KnigaRead.com/

Брат для волчонка 2 (СИ) - Бэд Кристиан

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бэд Кристиан, "Брат для волчонка 2 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— В переговоры вступить? — уточнил капитан. — Им что-то ответили?

Спецоновец мотнул головой.

— Зачем вы это делаете? — спросил кэпа командор Коутер. Огромного плотного мужика просто трясло от страха и напряжения. — Это слишком большой риск. Неоправданный!

— Вы понимаете, какой следующий ход они сделают? — спросил капитан.

— Нет, но…

— А я понимаю… — капитан нашёл глазами Дерена и махнул ему.

Лейтенант быстро пошёл по тропинке на зады здания. Рэм знал, что там — здоровенный ангар для катеров Администрата.

— И что же? — Коутер смахнул со лба пот.

Волосы его уже висели сосульками, а он всё продолжал потеть.

— Они ждут от нас каких-то им понятных действий, и, судя по всему, не могут дождаться. Их следующий шаг в такой ситуации — начать стрельбу по кораблям-заложникам, — пояснил капитан. — Нельзя допустить, чтобы противник диктовал нам правила игры. Мы начнём первыми.

Кэп повернулся к Коутеру, оценил его измученное лицо и потёки пота на рубашке, но, видимо, выбора не было.

— Остаётесь руководить штабом! — приказал он. — Действуем по утверждённому плану. При начале стрельбы или по моему сигналу гражданские суда должны получить схему разбега. Как только услышите кодовую фразу, начинайте операцию.

Коутер закивал так быстро, словно у него начался тик.

Рэм отошёл чуть в сторону, чтобы видеть, как из ангара выгоняют полицейский катер.

Дерен, распорядившись, уже вернулся к кэпу.

— Господин капитан?.. — начал он.

Кэп нахмурился:

— С тобой не полечу.

— Я не об этом. Можно попробовать связаться с гражданскими кортами прямо сейчас и предупредить о начале операции. По аналоговой связи, основанной на принципе подобия гравитационных колебаний. Гравиэкран есть в зоне реактора антивещества.

Вокруг кэпа и Дерена тут же столпились полугражданские. Только теперь по разговору стало понятно, что это были техники и связисты.

«Дерен — молодец, — думал Рэм. — Он и тут всё знает!»

— Откуда ты у меня умный такой? — даже пошутил капитан, обсуждая предложенную схему.

А потом кэп махнул рукой, покинул группу техников, которой всё ещё что-то объяснял Дерен и направился к ангару.

Один.

— Господин капитан! — Дерен оторвался от развёрнутой прямо во дворе голографической карты. — Разрешите взять в шлюпку связистов?

Кэп обернулся.

— Бери, — кивнул он и нашёл глазами командора Коутера. — Пилотов дадите, чтобы не жалко? Там сложных задач не будет. И свяжите меня с медиками.

— Зачем?

— Мне нужны боевые дозы транквилизаторов.

— Вы сумасшедший.

— Это давно установленный факт.

И кэп пошёл к ангару, у которого высился бело-синий полицейский катер.

Похоже, он собирался подняться на орбиту и своими глазами посмотреть на висящих там бандитов.

Точно сумасшедший!

Рэм бросился было следом, потом оглянулся на Дерена, но тот был занят с техниками.

Ардо и его напарник сопроводили капитана до катера, но внутрь не пошли.

Неужели так надо? Но… так же нельзя?

— Стоун, за мной! — Дерен закончил инструктаж и пошёл к шлюпке.

За ним топали двое связистов в спецоновской форме.

Рэм побежал следом, последним запрыгнул в шлюз, и тут же шлюпка дрогнула, активируя двигатели.

— Вальтер, ну что он сможет сделать один! — крикнул Рэм, не отрывая взгляда от полицейского катера.

— Он — может, — коротко пояснил Дерен, и шлюпка понеслась вверх.

Глава 35

Полицейский катер был новёхоньким. Земля-космос, класс А15 — быстрая адаптация к скорости в атмосфере.

Не шлюпка, конечно, но машина зачётная. «Если бы такую домой купить, цены бы ей не было», — думал Рэм, отслеживая катер в навигационном поле шлюпки.

Класс катера позволял полисам преследовать таггеров и на планете, и на орбите. И даже стрелять. Хотя… без реактора антивещества много не настреляешь. А антивещество наземным службам не положено.

Дерен размышлял. Рэм уже выучил этот его расфокуссированный взгляд — пилот смотрел вперёд, но и по сторонам тоже. И при этом — словно бы вообще ничего не видел.

Под руку к нему в такие моменты лучше было не лезть. Вот только связисты об этом не знали. Оба сидели сзади со здоровенными мастер-планшетами на коленях. И постоянно задавали идиотские вопросы, вроде:

— А активной обшивки у вас сколько нанометров?

Хотя всё это можно было посмотреть в техническом меню, которое Дерен открыл им сразу же.

Рэма так и подмывало огрызнуться, но лейтенант терпеливо отвечал на все вопросы связистов. Равнодушно, автоматически. И оттого его неподвижные глаза становились ещё страшнее.

При этом Дерен ещё и шлюпкой управлял. Правда, очень шаблонно, зацепившись навигационным лучом за катер капитана.

На экране было видно, как катер приближается к «белым кораблям». Медленно — всё-таки катер — не шлюпка, но неотвратимо.

Вили то и дело мелькал на периферии, выписывая широкие петли, а Дерен тупо висел на капитанском хвосте. И смотрел «в никуда» стеклянными остановившимися глазами.

Рэма просто передёргивало, когда он бросал на лейтенанта случайный взгляд. Приходилось сосредотачиваться на отслеживании диспозиции: сорок кораблей условного противника, катер, стрелой летящий навстречу переднему кораблю, мечущаяся вокруг катера шлюпка сержанта Вили…

Связисты копошились, как мыши, встраивая свои программы в навигационную базу шлюпки. Больше им ничего и не требовалось. Хемопластик очень пластичен. Нужны были лишь специальные программы, чтобы сформировать устройства для прослушки прямо на базе уже имеющихся хемодатчиков обшивки.

Когда Рэм вдруг услышал обрывок разговора и шорох — он и не понял, что они «поймали» катер капитана.

А вот Дерен догадался сразу. Моргнул, сбросил оцепенение и уставился на колонки символов, сброшенные связистами на навигационный экран.

— Пока мы можем слышать только то, что капитан говорит в микрофон, — пояснил на всякий случай связист. — Можно попробовать ломануть и функциональный блок…

— Не нужно, — оборвал его Дерен. — Ищите подход к условным «белым». Мы подошли ближе, чем могли себе позволить разведчики. Должны же быть хоть какие-то лазейки, чтобы прослушать их?

— Если хатты — то куда нам… — хмыкнул один из связистов.

Его позывной — Никсон — засветился у Рэма на браслете.

— Не хатты, — мотнул головой Дерен. — Они маскируются под хаттов. Мы должны вскрыть эти белые консервные банки и вытащить на всеобщее обозрение.

— А смысл им маскироваться под хаттов? — удивился второй разведчик, Беррич.

— Юг Империи на пороге разрыва с Севером. Объединённый Юг Империи и Содружества готов сейчас идти на союз с кем угодно. Возможно, что и с хаттами…

Дерен говорил жёстко, даже голос его звучал металлически. Лейтенант не допускал мысли, что с ним могут спорить.

— То есть — эти «белые корабли»… Это подстава северного командования? Вашего, имперского? — поразился Беррич. — Но хатты… Это же… Это как же…

Никсон промолчал, но Рэм исподтишка наблюдал за связистами через контрольный экранчик, и он видел, что пальцы мужика сжались и побелели.

Рэм не понял паники связистов. Ну, хатты? Да, они воевали с людьми, так и люди между собой только и делают, что воюют. Если ради прекращения войны нужен союз с хаттами…

— Машинный интеллект несовместим с человеческим! — выдохнул Беррич.

— За сто лет они тоже эволюционировали, — пояснил Дерен. — В конце концов, это просто машины, сделанные на основе мозгов наших земных учёных.

— Контакты с хаттами — это сумасшествие. Они поглотят вселенную… Они… — Никон уставился на свой планшет так, словно тот сейчас прыгнет на хозяина и вцепится ему в глотку. — Это нереально.

— А вот Север полагает, что реально. — Глаза Дерена сузились, он злился. Но смотрел не на связистов, а на приближающийся «белый» корабль. На трёхкилометрового монстра, блистающего необычно светлой бронёй. — Иначе откуда взялись эти фальшивые белые корабли с их хаттским посылом — захватить детей? Вы обратили внимание, сколько детей у них в заложниках?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*