Иван Мак - Голубая Сфера
− Мне жаль, что вы не поняли. − Сказала она и включив что-то превратилась в большого зверя.
− Меня не купишь картинками. − Проговорил офицер.
− А как на счет когтей? − Зарычала Ирса и ударом лапы сшибла человека с ног. Люди, приближавшися к центру площади остановились и их крики поутихли. − Может, мне тебя съесть, Фома Неверующий, что бы ты понял, что я не картинка? − Зарычала Ирса, наклоняясь к человеку.
− Я понял! Я верю! − Закричал тот.
− Держи. − Прорычала Ирса. Из ее лапы на грудь человеку упал полицейский радиопередатчик. − Вызови сюда машины, что бы они перевезли нас туда, куда нам нужно.
Человек сделал все что говорил крылев. Приехали машины и через несколько минут группа прилетевшая в город, отправилась к телецентру, а еще через полчаса в эфир ушло сообщение об освобождении Ирена от декаров.
Машины вновь везли группу Лойда и девятерых пришельцев.
− Никак не могу понять. − сказала Ирса. − Почему люди такие недоверчивые?
− Мне и самому не верится, что все это произошло на самом деле. − Сказал Лойд.
Машины выехали из города и направились к зоне. Через два дня пути они проехали пост. Лойд вышел к солдатам, что бы что-то объяснить, и связаться с центром для получения разрешения на въезд.
− Вы разве ничего не знаете? − Спросил солдат. − Два дня назад все декары сбежали и были уничтожены.
− Мы знаем. − Ответил Лойд.
− Теперь проезд открыт для всех. Наша радиостанция уже второй день работает в открытую.
− Ну раз так…
Машины въехали в зону, прибыли на подземную базу и их встретили радостные люди, которые праздновали победу.
− Мне все еще не верится. − Сказал Лойд.
− Вы идите, куда вам надо, а мы здесь побудем. − Сказала Ирса.
− Почему? Вы не хотите идти туда?
− Нам тоже хочется отдохнуть. − Сказала Ирса. − А там нам отдыха не бидет, как я понимаю. Мы устримся здесь рядом в лесу.
Пришельцы прошли из машин в лес и Лойду ничего не оставалось делать, как идти одному. Везде его встречали радостные лица. Никто никого не проверял. Лойд спокойно дошел до кабинета полковника Истлина.
− Лойд! − Воскликнул полковник, поднимаясь. − Когда ты вернулся?
− Только что.
− Ты уже, конечно, знаешь. − Сказал Истлин.
− Еще бы мне не знать. Мы же их освобождали.
− Кого? − Спросил Истлин.
− Пришельцев. Тех, которые разделались с декарами.
− Так это они? − Удивился полковник.
− А кто?
− По нашим данным это были какое-то крыльвы.
− Так это они и есть.
− И ты не рад?
− Честно?
− Да.
− У меня такое чувство, что эти самые крыльвы еще более ужасные монстры чем декары.
− Почему? − С лица полковника тут же ушла улыбка.
− Они разбили декаров играючи. В какой-то момент мне казалось, что все происходит не на самом деле. Все как-то просто. Словно играешь на компьютере, и у тебя бесконечная жизнь. Они захватили управление машиной декара и с ее помощью уничтожили всех остальных.
− Но это же невозможно.
− Что?
− Невозможно что бы один декар уничтожил всех остальных.
− Я и сам этого не понимаю. Поэтому мне и кажется, что все это какая-то чудовищная игра. Они выделывали такое, отчего волосы встают дыбом. Они меняют свой вид и могут стать такими же большими как декары.
− А как же закон сохранения?
− Откуда я знаю?! Может, они из-под земли берут массу. На этой захваченной машине мы проходили сквозь стены, летали вокруг планеты чуть ли не со скоростью света.
− Вы были в том корабле?!
− Вы его видели?
− Да. Он то появлялся, то исчезал, но мы его видели. Под конец он кружил вокруг планеты, но там не могли быть люди. С такими ускорениями…
− Никаких ускорений внутри не было. Ощущение было таким, словно мы стояли в зале, а вместо окон были экраны, где все носилось с бешеной скоростью.
− Но мы то это тоже видели. − сказал полковник. − И декары все улетели и взорвались. И все их четыре центра уничтожены. Мы вывели в космос несколько спутников…
− Сэр. − Проговорил адьютант входя в кабинет. − Только что рядом с базы стартовал космический корабль.
− Как?!
Они выскочили из кабинета и пробежали в пункт наблюдения.
− Не знаю. Прямо из леса.
− Это пришельцы. − Сказал Лойд.
− Но откуда у них здесь корабль?!
− Откуда у них вообще что либо. − Проговорил Лойд.
Все вбежали в зал. На экранах был виден несущийся в космос факел двигателя космического корабля. Он уже выходил на орбиту.
− Вызовите его. − Прикзала полковник.
Около минуты оператор вызывал космический корабль, а затем повернулся к Истлину.
− Они вышли на видеосвязь.
− Включай.
На экране появилась Ирса и Мари. Позади них были еще несколько человек.
− Я понимаю, что вы хотите знать что и как произошло. − Произнесла Ирса. − Поверьте моему слову. Вы физически не сможете этого узнать. Нашей цивилизации больше трех миллионов лет. Мы разбили декаров и этого достаточно. Теперь мы улетаем. У меня есть к вам одна единственная просьба. Если на Ирене когда нибудь появятся крыльвы, не гоните их. Вспомните что мы сделали для вас сейчас. А теперь, прощайте.
Изображение исчезло и в то же мгновение на мониторе исчезла точка космического корабля крыльвов.
Все молчали некоторое время.
− Вот и вся разгадка. − Сказал полковник. − Нам только остается принять их слова как данное. Ирену предстоит прожить еще миллионы лет, что бы достичь того же. − Полковник повернулся к оператору. − Вы сделали запись?
− Да, сэр.
− Передайте ее на наш телецентр. Эту запись должен увидеть весь мир…
Девять путешественников поднялись в космос на останках декара. Ирса и Мари вновь были за управлением. Получив радиозапрос Ирса включила телесвязь, передала свои последние слова иренийцам и не дожидаясь ответа произвела прыжок в открытый космос.
− Что там с информационным потоком, Мари?
− Он опять оборвам. Я получила только данные о ближайшем космосе.
− И что у нас есть рядом?
− Хенст, Дентра, Арг, Хива, Форестер.
− И что ближе всех?
− Хенст.
− А как Рраир?
− Переход закрыт.
− Куда полетим? − Спросила Ирса, взглянув на Рант и Рили.
− Это ваша галактика. − Сказала Рили. − Если на Рраир нельзя, то все остальное без разницы.
− А как звучат эти названия по Великому Кристаллу? − Спросила Рант.
Ирса назвала.
− Надо лететь на Хенст. Там должна быть развитая цивилизация.
− Откуда ты знаешь? − Спросила Ирса.
− Бегущая пришла из этой галактики. Я знаю многие планеты, которые существовали в те времена.
− Бегущая многие уничтожила.
− Она не уничтожала дикие миры. На Хенсте был разумный вид, но в диком состоянии.
− Хорошо. Летим туда. Не так уж и далеко отсюда.
Корабль перескочил к Хенсту. Что-то не похоже на цивилизацию. − сказала Ирса. − Дикие леса…
− Это не та планета. Надо на вторую.
− На вторую? − Удивилась Мари. − Она мертва. − Корабль перескочил ко второй планете и она предстала в виде одной огромной пустыни.
− Значит, они убили сами себя. − Сказала Рант.
− Или кто нибудь убил их. − Сказала Ирса.
− Это могли быть крыльвы? − Спросила Рант.
− Нет. Крыльвы не допустили бы подобного издевательства над природой. Летим дальше.
− На Дентру? − Спросила Мари.
− Там тоже была цивилизация.
− Была и есть. − Сказала Мари. − Дентрийцы, это те люди из-за которых погиб Ренс, родная планета крыльвов.
− Значит, считай что там уже никого не осталось. − Сказала Рант.
Корабль перескочил к Дентре. Планета светилась радиосигналами. Ночная сторона была залита электрическими огнями, которые очерчивали контуры материков.
− Вот тебе и никого не осталось. − Сказала Ирса. − Я же говорила тебе, что крыльвы не убивают всех подряд.
− А кого они убивают?
− Того, кто нападает на них.
− Дентрийцы же напали на вас.
− Ну и что? Ты словно не хочешь понимать. Напали на крыльвов дентрийцы. Но не все же сразу? Ты же не побежишь в лес убивать всех волков, если какой-то из них загрыз человека. Конечно, были крыльвы, которые тут же помчались в космос убивать всех дентрийцев, но всех убить нельзя. Да и крыльвов тогда осталось не так много. Они не полетели убивать дентрийцев, а полетели удирать от них.
− Они сильнее крыльвов?
− Когда миллион на одного, кто хошь станет сильнее. Ты не забыла что я говорила? Крыльвов всего несколько тысяч.