KnigaRead.com/

Эльхан Аскеров - Война морей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эльхан Аскеров, "Война морей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не бойся, парень. Я не для того спасал тебя, чтобы потом самому убить. Залезай в машину и поехали. За оставшееся до темноты время мы успеем проехать большой кусок дороги. Быстрее уедем, быстрее вернёшься.

Чуть пожав плечами, паренёк обречённо кивнул и покорно полез в машину. Едва дождавшись, пока он как следует усядется, Ли вдавил педаль газа в пол и стремительно понёсся в пустыню. Охнув от удивления и восторга, парень во все глаза уставился на проносящийся мимо песок.

Понимающе усмехнувшись, Ли прибавил газу. Вцепившись в трубу над головой, паренёк радостно смеялся бьющему в лицо ветру, пьянея от ощущения скорости. Пролетев пару десятков километров, Ли толкнул паренька в бок и спросил, перекрикивая рёв мотора.

– Куда теперь?

– Прямо до камня, и влево. Но не круто, а наискосок, – крикнул в ответ парень.

Усмехнувшись таким указаниям, Ли направил машину в сторону торчащего из земли валуна. Проскочив мимо камня, он взял левее и, бросив на паренька быстрый взгляд, понял, что сделал всё правильно. Посмотрев на горизонт, он увидел высокую покосившуюся трубу, оставшуюся в пустыне с довоенных времён. Вспомнив указание отца мальчика, Ли взял курс на это странное сооружение и снова прибавил газу.

Рёв мощного двигателя заглушал все звуки пустыни, поэтому, когда прямо перед трубой, заменявшей вездеходу бампер, возник мотоциклист, Ли даже не успел удивиться. Удар отбросил человека вместе с его машиной в сторону, разом превратив мотоцикл в кучу искорёженного железа.

Резко затормозив, Ли прижал растерянного паренька к полу, а сам, передёрнув затвор пулемёта, обвёл окрестности встревоженным взглядом. Но как ни странно, больше никого не было. Этот мотоциклист ехал один. Выпрыгнув из машины, Ли осторожно подошёл к сбитому всаднику и, присев на корточки, прижал пальцы к его шее, нащупывая пульс.

Но удар был слишком сильным. Слетевший с мотоцикла мужчина ударился головой о машину и при падении сломал себе шею. Убедившись, что человек мёртв, Ли тяжело вздохнул и, медленно поднявшись, подошёл к мотоциклу.

Очевидно, этот человек был простым стрелком. Ничего интересного в его вещах Ли не обнаружил. Даже из оружия при нём был только старый дробовик.

– Он из той банды, – неожиданно сказал паренёк, как следует рассмотрев погибшего.

– Ты уверен в этом? – удивлённо спросил Ли.

– Да. Они отправили его к какому-то шерифу с сообщением, – твёрдо ответил парень.

– С каких пор в пустыне появились шерифы? – задумчиво проворчал Ли.

– Я подумал, что они говорят про шерифа из города, но этих людей я раньше никогда не видел. Они все не из наших мест.

– С каждым разом всё интереснее и интереснее, – фыркнул Ли, усаживаясь за руль. – Поехали отсюда, парень. Вполне возможно, что следом за ним едут другие.

Этого предупреждения пареньку вполне хватило. Одним прыжком он оказался на своём месте и нетерпеливо посмотрел на запускавшего двигатель Ли. Усмехнувшись про себя, Ли запустил мотор и снова понёсся вперёд.

Уже начало смеркаться, когда Ли наконец решил сделать привал и встать на ночёвку. Загнав машину за холм, он отправил мальчишку за дровами, а сам принялся разбивать лагерь. Очень скоро в воздухе запахло разогретыми консервами и свежесваренным каф.

Небольшой костерок едва освещал сидевших на песке людей. Вытянув ноги, Ли задумчиво созерцал небосвод, раздумывая над ситуацией в пустыне. То, что здесь происходило что-то странное и опасное, ему было понятно изначально. Непонятно было, кто, а главное, зачем это делал? Тем более такими жестокими способами.

Из созерцательной задумчивости его вывел гул большого количества моторов, раздававшийся где-то вдалеке. Быстро насыпав вокруг костра бруствер из песка, чтобы его не было видно издалека, Ли взобрался на гребень холма и вслушался в доносившийся звук.

Будучи механиком, он не мог не понять, что где-то далеко движется большое количество разных машин. Вой дизелей смешивался с треском мотоциклетных двигателей. Определив, откуда доносится звук, Ли внимательно всмотрелся в угольную черноту пустыни. Достав из сумки бинокль, он заметил вдалеке свет автомобильных фар.

По пустыне шла большая колонна. Убедившись, что машины проходят мимо, Ли спустился к костру и, глотнув каф прямо из котелка, угрюмо проворчал:

– Пустыня стала очень оживлённым местом. Там идёт большой караван машин.

– Большой? – удивлённо переспросил паренёк. – Странно. Самый большой караван, который я тут видел, пять машин.

– В этом караване намного больше, – покачал головой Ли. – Странно всё это. Глупые нападения, большие караваны машин. Здесь явно что-то готовится. Но вот что?

– Не знаю, – растерянно пожал плечами паренёк.

– Я тебя и не спрашиваю, – отмахнулся Ли. – Просто размышляю вслух. Понимаешь, парень. Я в этой пустыне родился и прожил всю свою жизнь. Но с тех пор как я перестал носиться по ней из стороны в сторону, а засел в своей долине, что-то в ней изменилось. Жестокость и смерть жили здесь всегда. Но никогда людей не убивали просто ради убийства. Ради наживы, ради рабов, это да. Но никогда просто так. Пытались даже запугать торговцев, чтобы они боялись ходить дальше определённых мест. Но чтобы вот так, просто ради забавы. Такого раньше не было. Кажется, кто-то очень хочет запугать людей. Выгнать их из пустыни. Но вот зачем, и главное, куда? Вот вопрос.

– Простите, но я вас не понял, – растерянно пролепетал удивлённый паренёк.

– Не обращай внимания. Было время, когда я долгое время жил один. С тех пор у меня и осталась привычка думать вслух. Как бы спорить с самим собой. Ну, чтобы человеческий язык не забыть, – пояснил он парню.

– Понятно, – кивнул парень и, помолчав, осторожно спросил: – А зачем вам эта машина, которую в пустыне бросили?

– Хочу забрать её в долину и пустить на запчасти.

– Какие же с неё запчасти? – удивился парень. – Она же целиком железная.

– Вот это железо мне и нужно, – усмехнулся в ответ Ли. – Кто знает, может получится и двигатель с неё куда-нибудь приладить.

– А разве на ней есть двигатель?

– Раз есть машина, значит, должен быть и двигатель, – рассмеялся Ли. – Ладно, парень, давай спать. Я встаю с первым солнцем. И тебя подниму. Завтра мы должны до этой железки добраться.

– Доберёмся. К полудню там будем, – весело усмехнулся в ответ парень.

– Так быстро? – удивился Ли.

– У вас машина быстрая, а ехали мы самой короткой дорогой. Так что к полудню будем, – решительно ответил паренёк, заворачиваясь в одеяло и поворачиваясь спиной к костру.

Удивлённо покачав головой, Ли улёгся поудобнее и, положив кулак под голову, закрыл глаза.

* * *

Шесть дней спустя, как следует осмотрев старый танк и вернув мальчишку проводника семье, Ли мчался обратно в долину, когда неожиданно заметил медленно движущуюся по пустыне длинную колонну автомобилей. Не доезжая гребня очередного холма, он остановился и, выхватив бинокль, выскочил на самый верх, пытаясь рассмотреть идущие по пустыне машины.

Два десятка грузовиков медленно двигались от длинного болота в сторону бухты обители. Ли стоял в полный рост, рассматривая колонну. Он не боялся, что его заметят. Расстояние для невооружённого человеческого глаза было слишком велико.

Первое, что сразу бросилось ему в глаза, были сами машины. Два десятка больших грузовиков двигались по пустыне в сопровождении огромного количества мотоциклистов. Такого количества двухколёсных машин Ли ещё видеть не приходилось. Ради интереса он решил пересчитать их, но, сбившись на шестом десятке, бросил это занятие. На первый взгляд, их было не меньше сотни.

Прикинув приблизительное количество бандитов, Ли невольно присвистнул от удивления. Даже по самым грубым подсчётам, бандитов было больше четырёхсот человек. По меркам пустыни, это была настоящая армия. От такого количества вооружённых людей можно было ожидать чего угодно. Прикинув приблизительное направление их движения, Ли решил обогнать колонну и, спрятав машину, попытаться разузнать планы банды.

Запрыгнув в свой вездеход, Ли помчался курсом, параллельным курсу, которым двигалась банда. Изредка останавливаясь, Ли внимательно отслеживал движение колонны. Обогнав банду, он взял ближе к дороге и вскоре с удивлением понял, что несётся прямо на скалу, окружавшую долину обители.

Вот теперь он был полностью уверен, куда именно движется это войско. Зная в стене несколько пещер, Ли загнал машину в одну из них и, оставив в ней всё, что могло выдать его, вышел в пустыню. Теперь от обычного бродяги он отличался только добротной одеждой и хорошим оружием.

Взяв из кучи трофейных стволов автоматическую винтовку, он оставил при себе свой пистолет. С ножом он не расставался даже ночью. Закинув ремень винтовки на шею, он повесил её на грудь и, прижав руками, пустился бегом. По трезвому размышлению, Ли пришёл к выводу, что подходить к долине днём банда не будет. Следовательно, они встанут на ночёвку. Там он и хотел их перехватить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*