Виктор Милан - Черный дракон
— Ну, что теперь, Ямагучи-сан? — спросил Инагава. Старый Кот махнул в сторону горстки своих людей, которых согнали кобуны Инагавы.
— Если я сдамся, — спросил он, — ты отпустишь моих людей?
— Разумеется, — ответил грузный ойабун. — Даю слово.
Ямагучи отбросил в сторону нейрошлем. Треснутое забрало из транспекса разлетелось вдребезги. Ойабун гордо выпрямился, насколько это позволяли ему возраст и раны.
— Я сдаюсь.
Инагава протянул руку. Один из кобунов протянул ему автомат. Подняв оружие к плечу, ойабун округа Бенджамен дал длинную очередь. Он продолжал нажимать на курок и после того, как Старый Кот упал.
Когда затвор щелкнул, не найдя в патроннике патрона, Инагава протянул автомат своему подручному.
— Другой, — приказал он, не отрывая взгляда от упавшего врага
Солдат поспешил подать ему автомат с полным магазином.
— Самое важное — вычистить все до конца, — обратился Инагава к вышедшему из вертолета Хираоке Тояме. Скелетоподобный облик главы якудзы Диерона никогда не был так к месту. — Именно так и я поступил, когда свалил Сейцо Дюбонне и стал ойабуном Бенджамена.
Рассмеявшись, он обернулся и начал косить свинцовым ливнем людей Ямагучи.
XVIII
Имперская столица Люсьен
Военный округ Пешт
Синдикат Дракона
27 июня 3058 года
Над развалинами строений и обломками боевых машин все еще поднимались тонкие струйки дыма. Утро было прохладное, небо затянула серая пелена. Начавшийся после полуночи дождь шел до самого рассвета, и взошедшее солнце окрасило собравшиеся в воронках от снарядов лужицы в нежно-розовый цвет. Цепочки одетых в полосатую форму «вежливых внушителей» сдерживали зевак за желтым ограждением, протянутым через всю ширину улицы. Сотрудники криминального отдела в штатском лазили по грудам битого кирпича, с изумлением взирая на остовы боевых роботов
Лейтенант Цу-Шьен Маккартни остановился посреди улицы, засунув руки в карманы длинного плаща и надвинув шляпу на лоб. Он стоял между брошенным «Горожанином» и искореженным «Горбуном». Его не покидало странное желание накрыть оба огромных остова простынями, как трупы, которыми были усеяны улицы и крыши домов. Маккартни привык расследовать убийства. Здесь произошло настоящее сражение.
К нему подошел помощник, опрашивавший небольшую группу случайных прохожих и ночных сторожей.
— Никто ничего не видел.
Придя в себя, Касси обнаружила, что лежит на застланном циновками полу. Она чувствовала близость стен, ощущала под слоем сёдзи бетон.
Молодая женщина открыла глаза. В помещении, освещенном единственной тусклой электрической лампочкой, царил полумрак. Неподалеку в кресле-каталке сидел старик, укутанный в плед. У него был совсем голый череп, за исключением одинокого пучка длинных седых волос. Угнездившиеся на тонком носу очки скрывали глаза, острые, словно лезвия из вулканического стекла.
— Меня продал Бураку Пит? — спросила Касси. Старик улыбнулся:
— Вы меня не разочаровали, старший лейтенант. Вы не спрашиваете, где вы, что с вами произошло. Даже не спрашиваете, кто я такой.
— Вас я знаю. Это значит, что я догадываюсь, где нахожусь. Ну а насчет того, что со мной произошло… — Она села. — Наверное, я не слишком тороплюсь это узнать.
Ее захлестнула волна тошноты. Пошатнувшись, Касси закрыла глаза и держала их закрытыми до тех пор, пока ее желудок чуть-чуть не успокоился.
— Осторожнее, не торопитесь, — предостерег ее Индрахар. — Последствия воздействия полицейского шокового пистолета дают о себе знать недолго, но вам также сделали инъекцию.
— Так я и думала. — Касси вытянула босые ноги в сторону — Вы не ответили на мой вопрос.
— Слухи о вас соответствуют истине — вы действительно нахалка, — заметил старик. — Будьте добры, не забывайте о том, что я проявляю терпение только до тех пор, пока это служит интересам Дракона Теперь отвечу на ваш вопрос: нет.
— Он мертв?
— Ну что вы! Мои сотрудники оглушили Пита, а также свору собак. Мы не садисты — не «Маскировка», лейтенант. Мы не убиваем преданных слуг Дракона лишь для того, чтобы их испытать.
— Испытать? — переспросила Касси. Индрахар кивнул.
— Мне докладывали о вашей поразительной ловкости — в основном мой приемный сын, Нинью Кераи. Я захотел лично убедиться, насколько вы хороши. Поэтому мой личный отряд отборных бойцов — «Сыновья Дракона», хотя в нем есть и дочери, — получил приказ познакомиться с вами поближе, при этом не сделав вам больно. — Он снова улыбнулся.
— Должна признаться, вы превзошли мои ожидания, — потерла глаза Касси. — Как ваши люди? Я никого не убила?
— Нет, — ответил Индрахар, — хотя пару раз вы были опасно близки к этому. Одному мужчине вы выстрелом раздробили челюсть и порвали барабанную перепонку; другой женщине не повезло, и ей в спешном порядке пришлось делать трахеотомию.
— И что станется с ними дальше?
— Они вылечатся, — сказал директор, — и, будем надеяться, станут мудрее. Вы преподали очень полезный наглядный урок того, какие опасности таит в себе излишняя самоуверенность.
— А что будет со мной?
Индрахар повел высохшими плечами, затем, кашлянув в кулак, показал на дверь.
— А вы просто уйдете отсюда. Однако я буду очень признателен, если перед тем вы ответите на кое-какие вопросы.
Заморгав, Касси покачала головой:
— Прошу прощения, Индрахар-сама. Должно быть, я никак не могу прийти в себя от снотворного. По-моему, вы сказали, что я смогу просто уйти отсюда.
— Вы не ослышались. Задумайтесь: у вас очень необычное психологическое воспитание; возможно, кто-то даже сочтет это патологией. Например, вы уроженка Синдиката. От такого наследства нельзя уйти просто так. В частности, я мог бы потребовать, чтобы вы стали с нами сотрудничать. Я мог бы даже попытаться заставить вас силой обратить ваши многосторонние дарования на службу КВБ.
— Да я скорее убью себя, — спокойно заявила Касси.
— Охотно верю, — кивнул собеседник. — Я так и полагал. Кроме того, можно не сомневаться, что вы позволите замучить себя до смерти, но не выдадите ни слова тайны. Обладая слишком параноидальной натурой, вы вряд ли поддадитесь допросу с применением химических препаратов. Этим ограничиваются возможности, имеющиеся в моем распоряжении. С другой стороны, хотя я, наверное, все-таки не тот кровожадный изверг, которым меня представили в последнем голофильме, снятом в Федеративном Содружестве с участием вашего друга господина Чанга, должность директора Корпуса Внутренней Безопасности я заслужил и сохранил тем, что безжалостно применяю все способы, необходимые для достижения намеченной цели. Поэтому я без угрызений совести даже не пытаюсь быть вежливым.
Неожиданно для самой себя Касси рассмеялась:
— Хотите — верьте, хотите — нет, но в настоящий момент я даже не могу придумать, что бы мне хотелось утаить от вас. Больше того, я сама стремилась встретиться с вами. По крайней мере, до тех пор, пока ваши мальчики и девочки в черном не напали на меня на складе Бураку Пита.
— Толчком к желанию привести вас сюда послужила весточка от главы Службы безопасности вашего нынешнего хозяина Чандрасехара Куриты с просьбой устроить вам свидание с Нинью Кераи. Само собой разумеется, все то, что вы собирались сказать моему приемному сыну, вы можете говорить мне, — произнес Индрахар.
На самом деле все не было само собой разумеющимся; Касси могла сказать Нинью такие вещи, о которых ей даже не пришло бы в голову заговорить с его приемным отцом. В действительности та единственная короткая встреча явилась скорее реакцией на потрясение и страх — неожиданно для себя Касси обнаружила, что осталась жива после того, как ей пришлось сразиться голыми руками с тремя боевыми роботами «Слова Блейка», — чем следствием сильного чувства.
— Сперва я задам вам один вопрос, — сказала Касси, — и вы, вероятно, снова сочтете меня дерзкой нахалкой. Но задать его мне необходимо.
Сабхаш сделал движение тонкими пальцами:
— Продолжайте.
— Вы изменник?
Казалось, черные глаза стали размером с блюдце, хотя в действительности это было в основном вызвано искажениями стекол очков. Скривив рот, Индрахар дважды сглотнул комок в горле.
— При обычных обстоятельствах, — наконец заговорил он, — мне следовало бы убить на месте любого, кто посмел задать такой вопрос. Однако у меня складывается убеждение, что там, где замешаны вы, лейтенант, можно ждать чего угодно. Должно быть, у вас были причины задать этот дерзкий вопрос?
— Уважаемый Индрахар-сама, — остановила его Касси, — на подобный вопрос нельзя отвечать вопросом.
Тут старику пришлось приложить всю свою волю, чтобы удержаться от гневного взрыва.
— Женщина, — сказал он, — наверное, я повинен во многих грехах, но измена делу Дракона не входит в их число.