KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Джордж Локхард - Восход Черного солнца

Джордж Локхард - Восход Черного солнца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Локхард, "Восход Черного солнца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Можно и не пробовать, – ответил он мрачно. – Наша лошадь уже устала, а у них аравийские жеребцы. Всё равно догонят, только зря разозлим. Ри покрепче прижалась к доспехам Рогвальда. Тот вполголоса чертыхнулся.

– Не бойся. Если это простые разбойники, нас ограбят и бросят в степи. Но если они из шиит… – гном стиснул зубы. Ри сглотнула последние слёзы. Как и в прошлом, опасность быстро привела её в норму.

– Что такое шиит? – спросила она тихо.

– Фанатики старой веры, – отозвался Рогвальд. Гном нервно кусал кубы. – Они убивают просто из удовольствия.

Тем временем отряд кочевников приблизился на выстрел. Как видно, этого они и ждали – в воздухе свистнули две стрелы и конь Рогвальда рухнул наземь. Несчастное животное даже не успело заржать, столь точен был прицел.

Рогвальд уже ссадил Ри на землю, поэтому она не пострадала; но самому гному не повезло и он ругался, пытаясь выбраться из-под тела лошади. Рогвальд затих лишь когда их окружило молчаливое кольцо всадников.

Все кочевники были с ног до головы одеты в блеклый, песочного цвета войлок. С плеч у каждого свисали многочисленные полосы материи, головы украшали тюрбаны и повязки. Лица всадников полностью скрывала материя; виднелась лишь тонкая щель для глаз.

Отряд был вооружён короткими, но мощными степными луками с тройной тетивой. Лишь главарь имел иное оружие; Ри ахнула, узнав двойник своей ночной находки. Пока вэйта судорожно собиралась с мыслями, командир кочевников грациозно спрыгнул на землю и подошёл к ней.

– Ты вэйта Валькирия, служанка барона Франка Мильтона, вассала Эравии, – спокойно сказал дикарь. Голос у него оказался необычайно мягкий и мелодичный. – Ты пойдёшь с нами. Ри попятилась.

– Я… я… я не…

– Ты да, – кочевник небрежно забросил свисавший конец тюрбана за плечо.

– Мы не причиним тебе вреда.

Рогвальд наконец освободился и, пыхтя словно выброшенный на берег кит, встал рядом с трепещущей вэйтой.

– Кто ты?! – в ярости бросил гном. Главарь отряда мелодично рассмеялся.

– Остынь, горец.

– Не знаю, кто надоу… – Рогвальд внезапно замер. – О, небо! Кочевник молча кивнул, не утруждая себя ответом. Глаза гнома полезли на лоб.

– Кром… – Рогвальд едва не выронил топор. – Послушайте… вы, оставьте ящерку в покое, она ничего не знает! Командир отряда с лёгким раздражением скрестил руки на груди.

– Вэйта Валькирия, не заставляй нас применять силу. Подойди.

Ри беспомощно оглянулась на гнома. Тот решительно шагнул было вперёд, но тут в волоске перед его ногой в землю вонзились две стрелы. Рогвальд вздрогнул.

– Не надо! – вэйта зажмурилась. – Не стреляйте! Опустив голову, она подошла к кочевнику и замерла рядом.

– Не убивайте его, пожалуйста… – кончик хвоста Ри дёргался из стороны в сторону. – Возьмите меня, только его не убивайте!

– Ри! – гном сжимал и разжимал пальцы на древке топора. – Не делай этого!

– У неё нет выбора, горец, – холодно ответил кочевник. Один из его спутников наклонился с коня и подхватил вэйту. – Как, впрочем, и у тебя…

Свистнул аркан. Едва успев вскрикнуть, Рогвальд повалился на землю и в тот же миг на него прыгнули четверо воинов. Секундой позже связанного гнома бросили к ногам командира.

– Мы не любим рисковать, – заметил тот спокойно. Гном яростно пыхтел.

– Вам это с рук не сойдёт!!! Когда наши узнают…

– Когда ваши старейшины узнают, чем вы тут занимаетесь вместе с разбойниками, будет весьма интересно понаблюдать за развитием событий, – прервал кочевник. Рогвальд запнулся.

– Что вам надо? – выдавил он спустя минуту. Вместо ответа командир положил руку на голову Ри. Гном стиснул зубы.

– Она ничего не знает!

– Тем хуже для неё, – холодно ответил кочевник. Вэйта сглотнула.

– Что… что с нами будет?… – спросила она, дрожа. Командир отряда перевёл глаза.

– С тобой – ничего. Ты нужна нам живой. А вот с ним… – он кивнул на Рогвальда.

– Не надо! – Ри упала к ногам воина. – Умоляю, не надо! Пощадите! Гном в сердцах выругался.

– Не унижайся, ящерка, всё равно не… – договорить он не успел, потому что один из кочевников поднёс ко рту тонкую трубку и сильно дунул. В запястье Рогвальда вонзился маленький шип, моментально лишивший гнома возможности говорить. Ри окаменела.

– Нет… нет!!! – вэйта с криком вцепилась зубами в руку кочевника. Тот легко оторвал ящерку и перебросил товарищу, который молча сунул Ри в мешок. Кочевники переглянулись.

– Их было трое, – на мелодичном, напоминающем музыку языке произнёс один из воинов. – Где дракон?

– За ним следит Меланор, – спокойно отозвался командир. Подойдя к лошади, он лёгким прыжком взвился в седло. – Скорее всего, тварь ничего не знает.

– Надо было перебить их всех…

– Ещё успеем, – кочевник весело рассмеялся. – Право, эти отродья весьма напоминают смертных. Живут лишь сегодняшним днём…

– Что делать с гномом?

– Берём с собой, – командир тонко улыбнулся. – Пригодится для допроса ящерицы.

Все рассмеялись. Окаменевшего гнома небрежно привязали к седлу одного из коней, топор забрал сам командир. Отряд бесшумно снялся с места и быстро набрал скорость.

В мешке, скрутившись в клубок, Ри молча плакала, зажав зубами хвост. В душе юной вэйты медленно поднималась жуткая, чёрная ненависть. И в этот раз она не спешила с нею бороться.

«Я принимаю вызов, Йакс.» – безмолвно поклялась Ри. – «Я не дам тебе вернуться в наш мир.»

Часть 2: Клочья звёздного света

Не вставаший на колени –
Стану ль ждать чужих молений?
Не прощавший оскорблений –
Буду ль гордыми прощён?
Тот, в чьём сердце – ад пустыни,
В море бедствий не остынет,
Раскалённая гордыня
служит сильному плащом!

Г. Л.Олди

Глава 1: Чужая кровь

1

Отряд устроил короткий привал у родника, одиноко журчавшего в тени большого дерева. Ри к этому времени находилась в полубессознательном состоянии от тряски и недостатка свежего воздуха.

Юная вэйта смутно ощутила, как её вытащили из мешка и бросили на траву. У неё так болела голова, словно из всех чувств осталась лишь боль, одна боль и больше ничего… Когда эльф окатил Ри прохладной водой, юная вэйта некоторое время молча глотала воздух, не в силах даже раскрыть глаза.

– Маэльстаэ ниамат аэнэн… – мелодичные слова чужого языка вырвали сознание Ри из пучин боли. Вэйта с огромным трудом приподняла внешние веки.

Рядом стояли два эльфа, негромко переговариваясь на родном наречии. Одного она узнала мгновенно: командир отряда, лжец! В руках второго Ри заметила мокрый бурдюк, видимо это он облил водой задыхавшуюся вэйту.

Стараясь не показать, что очнулась, Ри перевела взгляд. Остальные эльфы занимались конями, рассёдлывали и чистили, кормили и поили. Очевидно, отряд остановился совсем недавно.

Связанный по рукам и ногам Рогвальд лежал чуть в стороне. На голове гнома был одет кожаный мешок с парой дырочек для воздуха, кольчуга и всё вооружение бесследно испарились. Рогвальд лежал совершенно неподвижно, лишь тяжело вздымающаяся грудь выдавала в нём жизнь.

«Нас убьют…» – с ужасной ясностью поняла Ри. – «Как только узнают тайну Алазара. А потом из засады подстрелят Альтаира…»

От боли и бессильного гнева из глаз вэйты показались слёзы. За что на её долю выпало столько горя, за что?!..

«Хочешь сражаться, так сражайся со мной!» – крикнула она мысленно. – «Не губи моих друзей, оставь их в покое, слышишь?!» Демон, понятно, ничего не ответил. Зато эльфы заметили, что Ри очнулась.

– Почему ты бежала от барона Милтона? – спросил командир отряда, присев на корточки. Вэйта с трудом приподнялась.

– Я не скажу!

Второй эльф молча хлестнул Ри кнутом. Такой боли юной вэйте ещё не приходилось испытывать; она вскрикнула и скрутилась в клубок, на тонкой чешуе ярко отпечатался след удара.

– Отвечай на вопрос, животное, – холодно сказал командир. – Ты сбежала от барона, потому что узнала некую тайну, не так ли?

Ри натужно дышала. Она ещё не совсем пришла в себя после удара, перед глазами крутились радужные пятна. Голос эльфа резал слух.

– Я… – вэйта сглотнула. – За мной пришёл маг. Чёрный маг, некромант. Они… они хотели проводить на мне опыты…

– Ложь, – командир покачал головой. – Ящерица, запомни раз и навсегда: эльфы могут отличать ложь от правды. Ещё раз попытаешься обмануть, и я попрошу Эйала принести плеть из драконьих жил. Один удар переломает тебе косточки. Ри напрягла все силы и заставила себя сесть. Эльфы молча наблюдали.

– Ты никогда не узнаешь этой тайны, – хрипло сказала вэйта. – Можешь убить, можешь пытать – я ничего не скажу. Прекрасное, тонкое лицо командира эльфов озарила недобрая улыбка.

– Скажешь, ящерица… – он поднялся. – Скажешь. Ри посмотрела в глаза врага.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*