KnigaRead.com/

Александр Сапегин - Столкновение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Сапегин, "Столкновение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Впрочем, справедливости ради, Виктора политико-экономические перипетии интересовали в последнюю очередь. Всю жизнь он считал себя циником и прагматиком до мозга костей, до прошлого года не подозревая о толстой авантюристкой жилке, до поры до времени дремавшей в глубине души. Новые миры притягивали к себе сильнее магнита, будоража кровь неизвестным. Неоднократно Виктор ловил себя на мысли, что он бросил бы всё за возможность уйти туда, где нет акул бизнеса и алчных обывателей с заплывшими жиром мозгами, где он будет пионером. Видимо здесь сказывалось преобладание в нём авантюрного духа древних викингов, добравшихся до Гренландии и Нового Света на пятьсот лет раньше Колумба.

Пока иные миры остаются недоступными для американцев. Переговоры с русскими ведутся, но те жёстко стоят на условиях, согласно которым за ними остаётся контроль и обслуживание порталов. Впрочем, умные люди их прекрасно понимали. Ни один человек в здравом уме не откажется от контроля над золотой жилой, как бы Вашингтон не изгалялся, говоря, что открытие мирового уровня должно принадлежать всему человечеству. Русские кивали, соглашались, но продолжали держать за спиной здоровенный кукиш. Ищите идиотов. Любому дураку понятно, что в роли человечества Дядя Сэм мнит себя любимого. Добровольно Москва больше ничем делиться не будет, выбить секрет силой и с помощью спецслужб также не удавалось.

Мягко прошелестев шинами, автомобиль спустился с пригорка. Деревья расступились в стороны, освобождая подъезд к воротам, возле которых, к удивлению хозяина, притулилось несколько автомобилей. Виктор чуть притормозил, разглядывая фигуры незваных гостей, в голове всплыл номер телефона адвоката. Оставлять без наказания, просто так, вторжение на частную территорию он не собирался.

— Добрый день, мистер Элунд, — стоило Виктору выйти из машины, как перед ним материализовался высокий гибкий парень в строгом костюме, под которым скрывалась атлетическая фигура. Одного взгляда хватало понять, что Виктор "гибкому" не противник, хотя и смотрится он мощнее и выше. — От лица….

— Не надо, Дональд, я сам могу принести извинения мистеру Элунду.

Из-под навеса, под которым Виктор хранил инвентарь и старую плетёную мебель, показался сухонький старичок, опирающийся на тёмную трость с тяжёлым набалдашником из слоновой кости. Хозяин оторопел. Старичок вяло взмахнул ладонью и Дональд испарился также незаметно, как появился. Виктор несколько мгновений рассматривал гостя, чем-то похожего на русского полководца Суворова. Маленький, сухонький, редкие седые волосы, словно парашюты одуванчика взлетают над головой при малейшем дуновении ветерка, то падая, то поднимаясь над глубокими залысинами. Но удивительно молодые глаза, которые царствовали на испещрённом многочисленными морщинами лице, и в которых читалась несгибаемая воля и могучий ум, не позволяли отнести гостя к божьему одуванчику и старому маразматику. Тут пришло узнавание, Виктор, не сумев совладать с эмоциями, некрасиво открыл рот, но вскоре взял себя в руки. Он бы меньше лупал глазами, заявись к нему в дом президент Соединённых штатов в стрингах цветов национального флага, а не этот старичок, которого он видел однажды и то скользом, но Тельман успел шепнуть, кто только что беседовал с губернатором в полу приватной обстановке:

— Мистер Морган….

— Полноте, мой мальчик, — отмахнулся старичок, — давайте обойдёмся без официоза. Джозефа будет достаточно, тем более это я нарушил границы вашей собственности. Надеюсь, вы примете мои извинения?

— Мистер Морган….

— Джозеф, мой мальчик, Джозеф. Я надеялся, что мы договорились.

— Извинения принимаются, Джозеф, — чопорно ответил Виктор, старичок скупо улыбнулся. — Для меня честь принимать вас в своём доме.

Виктор прилагал все усилия, чтобы не показать насколько он выбит из колеи. Не каждый день к тебе в гости приходят небожители, спустившиеся из недосягаемых эмпиреев на грешную землю. Тем более ТАК приходят.

Джозеф Морган-старший. Серый кардинал, незримый столп американской политики. Один из богатейших людей планеты, между тем не светящийся на обложках таблоидов. Сейчас перед Виктором, гоняя тростью по дорожке еловую шишку, шествовал человек, реально обладающий влиянием на политику не только соединённых штатов, но и всей планеты. Как было сказано выше, господин Морган никогда не стремился к громким титулам и званиям, публичное внимание претило ему. Ветхий старичок никогда не мелькал в официальной табели о рангах, предпочитая оставаться в тени и действовать исподволь, но это не мешало ему входить в пул людей, которые не первое столетие реально управляли курсом непотопляемого авианосца с именем Соединённые Штаты Америки. За Джозефом Морганом не зря закрепилась слава серого кардинала. Он был везде, ни одно крупное решение не обходилось без его одобрения. Сильные мира сего, сенаторы и губернаторы искали его внимания. Старик прекрасно знал, что короля играет свита и последний лишь марионетка на ниточках в руках всемогущих сановников. Какого бы президента не избрали граждане США, им будет тот, кого желают видеть люди, подобные Моргану и действовать он будет в русле их политики. Порой были строптивцы, но их уделом становился импичмент или пуля киллера…. Так было, так есть и так будет. Ибо Морган входил в когорту людей, контролирующих мировые денежные потоки.

Виктор лихорадочно просчитывал варианты того, зачем он понадобился эксцентричному старичку. Одна только встреча означала, что он вытянул счастливый билет и, по всей видимости, в родное агентство больше не вернётся. Мистер Морган относился к тем личностям, которые не приемлют отказа. С другой стороны, придётся распрощаться с вожделенными мечтами о свободе.

— Прошу, — Виктор жестом указал на дом.

— Прекрасный дом. У вас есть вкус, мой мальчик. Предлагаю прогуляться до озера. В мои годы полезно размять ноги и погреть кости на солнышке, да и вам не помешает прогуляться. Два часа за рулём, поди кровь застоялась.

Желание гостя закон, тем более такого гостя.

Виктор постарался выкинуть из головы хаотичную мешанину мыслей. Гадай не гадай, что понадобилось Джозефу от него, всё равно правды не добьёшься. Проще расслабиться и принимать мир таким, какой он есть. Последовав своему совету, он улыбнулся мистеру Моргану, указав ближайшую, посыпанную мелким гравием дорожку. В полном молчании джентльмены дошли до усыпанного мелкими камнями берега. Джозеф медленно ковылял вдоль водной кромки, что-то высматривая сквозь прозрачную толщу. Изредка старик останавливался, подбирал камушек, подолгу рассматривал его, а потом либо бросал его на землю, или клал в карман пиджака, либо кидал в озеро, наблюдая за расходящимися кругами. Виктор старался не отходить далеко от гостя. Понаблюдав за причудами всесильного старикана, он, пожав плечами, занялся запусканием "блинчиков", благо отсутствием тонких окатышей, удобно ложащихся в руку, берег не страдал. Детская забава позволила окончательно расслабиться.

— Мой рекорд — восемь, — раздалось сзади. Старик умел ходить бесшумно.

— Аналогично, — ответил Виктор, запуская очередной окатыш. — Пять, шесть, семь…. Хватит, пожалуй.

— Гадаете, что мне от вас понадобилось?

— Не особо, сэр.

— Вот как?

— Если вам что-то надо, всё равно, рано или поздно вы мне об этом сообщите, так зачем заниматься гаданием на кофейной гуще? Ничего ведь не измениться, а так хоть мозги не будут ничем лишним загружены.

— Всё, как мне и говорили. И всё же? — не унимался старик.

— Думаю, что не финансовая консультация и не аудит мелкой фирмы. Местечковые проблемы не для вас и не про вас. Джозеф, тут наклёвывается рыба глобальных размеров. Рискну предположить, что связана она с русскими.

— Вы правы, мой мальчик. Русские. Скажите, Виктор, как вы к ним относитесь?

Пожалуй, Морган первый раз за весь вечер назвал его по имени.

— Без предубеждений, сэр.

— Мне говорили, мой мальчик, что вы не любите лишних слов, но я прошу быть вас менее лаконичным.

— Мне не за что их ненавидеть, Джозеф, — ответил Виктор.

— Да-да, — Морган по-стариковски покивал, шевельнул кустистыми бровями и вновь его немигающий взгляд упёрся в собеседника. — Коммунисты долго были нашими противниками, но даже уйдя от своих догм, русские не стали нам союзниками. Жаль, возможно, это в скором будущем изменится. Как знать, — добавил он.

— Вас это беспокоит? Труднее всего стирается образ врага и легче всего замарать грязью союзника, сэр.

— Возможно. Вы покажете мне дом?

Морган прямым текстом намекал, что длительная преамбула закончена. Старик во время малопонятной для Виктора беседы составил о нём своё мнение, подтвердив или опровергнув факты, которые наверняка содержались в собранном на собеседника подробном досье. В том, что оное существует, Элунд ни секунды не сомневался, наверняка он в тех бумагах препарирован со всех сторон, вплоть до размера зелёного горошка на желтой ночной пижаме.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*