"Фантастика 2025-24". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Мухин Владимир
В назначенный день мы пришли в пафосный ресторан, где проводили сделки серьезные люди.
С Такуро была свита специалистов, Мэй тоже привела пару помощников. Обе девушки вели себя скованно. Наша прошлая посиделка представлялась теперь легкой отвязной тусовкой. А сейчас была сущая скукота.
Я старался держаться позади всех, не открывать рта без повода и почаще притворяться ветошью.
Вскоре мы прошли через официальное приветствие, обмен любезностями, формальное обозначение позиций и прочее.
Хорошо, что заказ еды был далеко не формальным. Обилие блюд и выпивки поражало. Я чуть не истек слюной, сдерживая себя, чтоб не броситься на деликатесные морепродукты голодным котом.
Сначала стало неловко. Но Мэй пояснила, что это за счет компании, частью которой я был. Значит мог спокойно уплетать блюда, лишний, раз не думая о деньгах.
Советники Мины были настоящими пираньями бизнеса. Они задавали сложные вопросы, искали мелкие косяки и пытались нас как бы разоблачить.
Мэй, Учида-сан и женщина юристка держали крепкую оборону, находя ответы в долю секунды. Спустя какое-то время мы выпили, немного поели. Потом еще поболтали о деле.
Сторона компании ХоСу решила перестать ломаться, подписав наконец-то контракт. Сама процедура заняла считанные секунды. Мы обсудили условия работы, вязли себе экземпляры документов и доели заказанное.
Время шло очень быстро. Казалось, перекинулись парой фраз, а прошло уже три часа.
Было видно, что переговорщики утомились. Нужно плавно закончить беседу, традиционно попрощаться и отправиться восвояси. Но кое-что помешало в последний момент.
Немолодая женщина, помощница Мины по экономическим вопросам, застонала и схватилась за грудь.
Казалось, она подавилась, как Мина при прошлой встрече. Мне не сложно блеснуть техникой вызывания кашля. Если надо, окажу помощь без промедлений.
Вскоре стало понятно, что у дамы сердечный приступ. Хорошо, не кинулся ее «обнимать». Интересно, я смогу запустить сердце в случае его остановки?
Разум подсказывал — да. Странно, сколько еще навыков в меня заложили, и кто именно это сделал? Хотя, речь сейчас не об этом.
Женщина чувствовала себя хорошо, а стонала совсем не от боли, по крайней мере, физически ей ничего не грозило. А вот в моральном плане случилась беда, которой мало кто ожидал.
— Господи, как такое возможно? Я полная дура! Убейте меня, как же так, — охала, обливаясь слезами экономистка, вызывая всеобщий шок.
Хотелось задать кучу вопросов, но я сдержался. Вскоре выяснилось, что Хаси-сан потеряла брошь, украшающую лацкан ее пиджака этим вечером.
Вещь была маленькая, невзрачная, с первого раза и не заметишь. Но украшение имело большую ценность, причем не только в материальном плане.
— Ее купил мой дедушка. Она стала нашей семейной реликвией, приносила удачу в делах и служила для нас оберегом. Отец сказал брать с собой каждый раз, когда проходят важные деловые переговоры, — сокрушаясь говорила Хаси-сан, отвечая на вопросы коллег.
— Лучше б я хранила ее в шкатулке с остальными драгоценностями. Зачем только таскала с собой, боже мой! — добавила, виня себя в пропаже семейной реликвии.
— Если украдут шкатулку, то потеряете все. Тогда лучше хранить в разных местах, — неумело попытался утешить женщину помощник Мины.
Ага, он бы еще в лесу предложил закапать, что за бред.
— Стойте, она могла просто упасть. У меня все часто падает. Погодите, давайте я посмотрю, — сказал вдруг Учида-сан и кряхтя забрался под стол.
— Приношу свои извинения, Хаси-сан. Мы не хотели, чтобы так получилось, — мрачно сказала Танака, понимая, к чему идет дело.
Конечно, мы не крали брошь экономистки. Но теперь сделка с нашей компанией будет признана несчастливой. Ведь ее завершение омрачила тень пропажи семейной ценности.
Возможно, это проделки врагов, а может стечение обстоятельств. Но ситуацию надо спасать. Я должен найти того, кто украл драгоценность, сгладив негативное впечатление.
Уверен, тут играет роль человеческий фактор. Если Хаси-сан так ценила вещицу, то не могла ее потерять. А если бы потеряла, сразу б это заметила. Здесь явно что-то нечисто.
— Я обыскал весь пол, там ничего нет. Может она где-то еще, — воскликнул снизу Учида, устав рассматривать нашу обувь.
— Необходимо обратиться в полицию. Здесь есть камеры наблюдения. С их помощью сотрудники узнают в чем дело. Сами мы мало что можем, — деловито сказал помощник Каямы, и многие его поддержали.
Только мне такая идея не нравилась. Если сюда приедет наряд, в нем вряд ли будут сыщики из детективов, которые могут сходу найти иголку в стогу сена.
Скорей всего мы погрязнем в формальностях, дадим нелепые показания и потеряем еще кучу времени. Видео с камер может «случайно» исчезнуть либо быть в плохом качестве.
Пока полиция будет тупить, брошь окажется у ближайшего перекупщика или где-то еще. Значит, действовать нужно быстро, без лишних промедлений и церемоний.
Понимая это, поднялся с места и стал говорить, перебив нескольких человек.
— Уважаемые господа, прошу минуту внимания. Я приношу соболезнования Хаси-сан в связи с утратой дорогой вещи. Ситуация очень плохая, но я знаю, как все исправить. У меня есть возможность найти того, кто взял брошь или место куда она закатилась. Возможно, вы мне не верите. Прошу дать не более тридцати минут для проверки моей версии, а дальше можете делать то, что решили, — провозгласил, шокируя всех присутствующих.
— Кто он такой? Я его не заметил, — покосился на меня помощник Мины.
— Кайто… Что ты творишь? Не стоит выходить за рамки, прошу, — сокрушенно простонала Мэй, думая, что я ее подставляю.
— Хорошее предложение, Кавасима-сан, но не стоит сейчас играть в сыщиков. Я почти вызвала полицию. Это их прямая обязанность, думаю, они разберутся, — сказала Мина, скрыв легкое раздражение.
— Меня зовут Кайто Кавасима, я являюсь тайным советником Танаки-сан. Слежу за чистотой проведения сделок, финансовыми потоками, борюсь с недобросовестными конкурентами и выполняю функции телохранителя. Будьте уверены, сейчас нельзя медлить. Официальный вызов полиции может усугубить ситуацию и уменьшить шансы на возвращение броши хозяйке, — отчеканил, отвечая на вопросы присутствующих.
— Кем ты там являешься? — произнесла Мэй в полном шоке.
— Простите, но это полный абсурд, — сказал еще кто-то.
— Спасибо за помощь, Кайто, но сейчас лучше не стоит, — ответил, вернувшийся из-под стола Учида-сан.
Ладно, не буду давить. Глупо будет навязывать свою помощь, с учетом того, что могу ошибиться. Мои способности — это не магия, они могут работать неточно.
Медленно сажусь на место и пью остатки вина. Мина берет телефон, желая сделать звонок. Но тут раздается голос самой пострадавшей.
— Погодите одну минуту. Молодой человек прав. Если можно все решить быстро, то надо пробовать. Никому не будет хуже, если он попытается. А вызвать полицию мы успеем, — произнесла Хаси-сан, немного придя в себя.
По понятным причинам, решающее слово за ней. Никто не стал перечить экономистке, все нехотя согласились. Инициатива внезапно оказалась в моих руках, осталось только не облажаться.
Глава 10
Врубил Способности на полную мощность, ту часть, которая отвечает за интеллект. Мозги заработали с бешеной скоростью. Я выпал из реальности и стал анализировать множество фактов. Но это сейчас не сработало.
На меня смотрели, как на полного идиота. Помощник Танаки намекнул Хаси-сан, что «парнишка просто решил пошутить». Мэй тоже была недовольна.
Но я продолжал свое дело. Решил вспомнить, что видел перед собой с момента прихода в ресторан.
Благодаря Способностям мог разбирать воспоминания по косточкам и отматывать словно пленку. Вот мне глупо улыбается дядька из свиты Мины. У самой Каямы глубокое декольте, вот бы мне ее… Нет все не то.
Официант говорит, словно робот. Учида мнется, не зная, что заказать. Какие показатели чистой прибыли были за этот квартал? Как давно вы занимаетесь розничной продажей аксессуаров и игрушек?