Пульт времени. Том 2 (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"
Сканеры показывали странную информацию. На планете в недалёком будущем обнаружилось множество электронных помех и большое скопление техники на планете. Перемещение произошло всего на пять лет, а уже на планете основалась какая-то корпорация.
Нейросеть землянина попыталась подключиться к галонету, но он заблокировал подключение. Не нужно лишний раз светиться, пока не продан весь адамантий.
Рядом на большой скорости пролетел серебристый флаер, который едва разминулся с появившимся из неоткуда спасательным ботом.
— Бакулюм вам в рот, капиталисты хреновы! — погрозил монитору мужчина. — Это моя корова, и я ее дою!
В следующее мгновение он совершил перемещение назад в прошлое в то время, в котором он оставил Ачквала. Он надеялся на то, что его появление не заметили и к нему в дальнейшем не возникнет вопросов.
— Ладно, — вздохнул мужчина, — ловить на этой планете больше нечего, нужно выбираться отсюда. Но сначала следует захватить Иритт и адамантий, если его не спёрла Алиса.
Космический корабль завис над местом взрыва их корвета. Алексей принялся выискивать ровную площадку для приземления бота. Наконец, место нашлось. Семидесятиметровый бот расположился на небольшой поляне рядом с котлованом от взрыва корвета, который уже изрядно зарос травой и мелкими кустарниками.
Нейросеть выдала точные координаты расположения корвета бюро времени. Воронцов вооружился монокуляром и коснулся перстня. Время перемещения было выбрано неспроста. Мужчина переместился за двадцать минут до взрыва, чтобы разведать обстановку. Яркая вспышка и хлопок сопровождали его перемещение в прошлое, в котором он сразу занял укромное место на дереве.
«Главное успеть переместился назад до взрыва, — подумал он, — иначе меня рассеет взрывом на мельчайшие частицы».
Подбитый Корвет стоял на поляне. Его нос был расположен на деревянном помосте так, как и было в тот момент, когда Алексея похитила недоптица. Алиса в полном скафандре и с бластером в руках находилась рядом с открытым трапом и нервно ходила из стороны в сторону, периодически поглядывая на небо.
Как только Алексей отложил монокуляр, он услышал рёв двигателей. Большой истребитель без опознавательных знаков вошел в нижние слои атмосферы и быстро снижался. Через минуту корабль пиратов приземлился. Алиса прошмыгнула в едва открывшийся трап. Пиратский корабль быстро набрал высоту и приготовил оружие к стрельбе по корвету бюро времени. Через пару минут, когда орудия накопили энергию для мощнейшего выстрела, раздался первый залп бортовых орудий. В этот момент Алексей переместился в будущее.
Теперь, когда имелся тайминг и ситуация была знакома изнутри, Воронцов был готов к спасению адамантия и Иритт. Именно в такой последовательности. Он добрался до места крушения корвета и расположился на краю котлована, после чего переместился в тот момент, когда истребитель пиратов закрыл трап. У мужчины было ровно семь минут на то, чтобы успеть спасти Иритт. Использовать пульт времени, чтобы остановить или замедлить время было нельзя, поскольку Алиса может заметить изменение хронопотока и уничтожить Алексея. По этой причине Воронцов решил даже не пытаться убивать Алису — она очень опытный боец, и вряд ли его сил хватит на то, чтобы победить эту стерву.
Воронцов оказался в ста метрах от открытого трапа корвета, и тут же со всех ног побежал. Все силы помолодевшего организма были задействованы, чтобы успеть до момента взрыва. Трап удалось преодолеть в три прыжка, после чего мужчина по коридорам на максимально доступной скорости рванул в каюту Иритт. Дверь в каюту капитана была заклинена обрезком трубы из высоколегированной стали, но лазерный кусторез в руках опытного сварщика быстро проделал огромную брешь в двери. Алексей пролез через отверстие, стараясь не касаться расплавленных краёв металла, и огляделся. Сейф оказался на месте, но на нём были видны неудачные попытки взлома и следы выстрелов из бластера.
— Что, сука, обломала коготки⁈ — внутреннее злорадство рвалось наружу, и мужчина даже не думал его сдерживать.
Он сверился со временем. В запасе оставалось всего четыре минуты. Не теряя драгоценных секунд, Алексей рывком откинул крышку медкапсулы. Обнаженная Иритт лежала полностью погруженная в медицинский гель. Не понимая, как устроено управление капсулой, Воронцов просто погрузил руки в прохладный гель, схватил обнажённое тело девушки и резко выдернул её из капсулы.
В следующее мгновение Иритт резко распахнула глаза и принялась хватать воздух ртом, словно рыба, выброшенная на берег. Сознание ещё вернулось к ней после варварского извлечения из медкапсулы.
— Код! Код от сейфа! — закричал Воронцов ей в лицо.
— Там биологический замок, настроенный на моё ДНК, — тихо прошептала она. Сознание постепенно к ней возвращалось. — Никто другой не сможет ничего взять из сейфа — иначе дверь захлопнется, после чего нарушителю придётся отращивать новые пальцы.
Алексей поудобнее подхватил на руки обессилившую девушку и поднёс ее к сейфу. Иритт коснулась ладонью панели, после чего раздался щелчок замка.
— Быстрее хватай адамантий! Мы сейчас умрём!
Воронцов свободной рукой открыл дверцу. Время до взрыва неумолимо отсчитывало последние секунды.
Пятнадцать секунд… Девушка погрузила руку в недра сейфа.
Двенадцать секунд… Её кисть сжалась вокруг капсулы с драгоценным металлом.
Десять секунд… Рука Иритт начала обратное движение и покинула недра сейфа. Её движения были заторможенными. Если бы было можно, Алексей сам бы взял капсулу, и тем самым сэкономил драгоценные секунды.
В следующее мгновение стажёр нажал на перстень. Оставалось всего пять секунд до первого залпа. Яркая вспышка озарила каюту в тот момент, когда корпус корабля сотрясли первые попадания.
Перемещение в будущее прошло нормально. Единственный минус заключался в том, что беглецам пришлось упасть с высоты трёх метров на рыхлую землю. Удивительно дело, но при падении никто из парочки ничего не сломал. Оба отделались лёгкими ушибами. Обнаженная Иритт начала потихоньку приходить в себя и нервно оглядываться по сторонам. Она крепко сжимала капсулу с адамантием в кулаке. Её мозг еще не восстановился. Выдергивание из медкапсулы человека, находящегося под разгоном, всегда чревато последствиями.
Воронцов поднялся на ноги и снова поднял на руки девушку, после чего забрался наверх по заросшему склону котлована и подошёл к боту.
На корабле он уложил девушку на кровать в пустую каюту и накрыл покрывалом. Затем он нашёл автоаптечку, приложил её к плечу девушку и нажал на кнопку активации. Раздалось жужжание автоматического иньектора, который начал вводить препараты из аптечки. У девушки дёрнулся глаз, что говорило о том, что лекарства действуют. Мужчина дождался, пока девушка уснет, и вышел из каюты.
— Это что вообще значит⁈ — в Воронцова полетела кружка из полимера, и если бы не его реакция, то посуда точно угодила бы ему в лоб.
Иритт сидела на кровати, завернувшись в простыню, и гневно смотрела на него.
— Стажёр, я еще раз спрашиваю, что здесь происходит⁈ Почему я голая в неизвестной посудине?
— Я спас тебя от смерти. Сейчас ты на моём корабле.
— На твоём корабле? Ты что, с дерева упал, пока я в медкапсуле лежала, и в связи отсутствием адекватных специалистов сошёл с ума?
— Нет, строящая из себя крутую начальницу дура! — разозлился он. — Алиса каким-то образом вызвала подмогу и уничтожила корвет вместе с тобой! Я нашёл нам новый корабль и спас тебя, чтобы мы, наконец, смогли выбраться из этой дыры. Понятно я объяснил⁈
Парень настолько повысил голос и вёл себя столь экспрессивно, что Иритт дёрнулась.
— Погоди, — спокойней продолжила она, — ты можешь объяснить спокойно, что произошло?
— А ты можешь не бросаться предметами и адекватно меня выслушать? — парировал он.
— Резонно. Я слушаю, — кивнула девушка.
— Через три дня после того, как ты легла в медкапсулу, — продолжил чуть спокойней Воронцов, держа в руках темный пакет, — меня схватила летающая тварь и утащила к себе в гнездо. Она мне не обзорную экскурсию решила устроить. Я должен был стать кормом для её отпрысков. Нет, экскурсию мне попутно провели, но я этому агентству больше одной звёзды не поставил бы. Я убил эту тварь и её выводков, после чего с трудом слез с высоченной чёртовой горы, на которую этот монстр меня затащил. После спуска с горы я встретил местных аборигенов, с которыми договорился о сопровождении к месту крушения корвета. Мы с местными жителями из засады дружно наблюдали за тем, как Алиса вызвала подмогу и умотала, попутно уничтожив корвет. Я пытался спасти тебя раньше, но ничего не получалось. И тогда я решил проверить местную легенду о небесной лодке, которая привезла аборигенов на эту планету.