Кристин Раш - Новое восстание
Пламя вновь лизнуло палубу.
— Слезь с него, — покладисто попросил Хэн.
Вуки замотал косматой башкой и зарычал. Хэн направил бластер на глотталфиба.
— Со мной все будет в порядке, — пообещал он. — Отведи Селусса в малый трюм и найди аптечку. Нам надо обработать ожоги.
Чубакка протестующе взревел.
— Иди!
Чуи обхватил Селусса и тоже схватился за леер. Он быстро перебрался по переборке к выходу. Двигался он при этом куда ловчее своего капитана. Ииснер тем временем выполз из-под крышки люка. У него на груди и лапах отпечатался рисунок металлической решетки палубы. Серая чешуя на спине осыпалась. Вид у глотталфиба был неважный.
— Говори, что Нандриесону понадобилось от меня? Правду.
Ииснер уселся на люк и прислонился к переборке. Из ноздрей у него шел дым. Потрепало его изрядно.
— Он с. твоей помощью хотел заполучить Калриссиана…
— Ландо? — удивился Хэн.
Ииснер кивнул.
— Он предположил: если ты здесь, то и Калриссиан неподалеку.
— Иногда Нандриесон живет прошлым, — вздохнул Хэн. — Мы с Ландо редко оказываемся в одном и том же месте в одно и то же время.
С глотталфиба упало еще несколько чешуек.
— Мне нужно искупаться.
— Еще один вопрос, — сказал Хэн, — и можешь валить к своим парням. Кто стоит за деньгами, поступающими на Ход?
— Не Нандриесон, — отозвался Ииснер. Голос у него был слабый.Меж зубов танцевали огоньки, как будто он больше не мог контролировать пламя. — Нандриесону все это очень не нравится.
— Тогда почему он не прекратит все?
— Дело зашло слишком далеко, — Ииснер поднял лапу. — Мне нужна помощь, Соло.
— Ладно, — Хэн указал бластером в сторону выхода. — Выметайся.
Глотталфиб осторожно пробрался по остывающей палубе. Он был уже у самого люка, когда Хэн вновь поднял бластер. Теперь оружие смотрело Ииснеру в спину.
— Ты забыл назвать имя.
— Ты не поверишь, Соло.
— А ты попробуй.
Ииснер повернул крупную голову и открыл пасть. Между зубов показалось пламя, а затем лазерный луч ударил глотталфиба в глотку. Ииснер опрокинулся навзничь, глаза его были открыты. Он был мертв.
Хэн обернулся.
В коридоре стоял Давис, успевший переобуться в специальные горняцкие башмаки. В руке он держал бластер.
— Какого ситха ты влез? — рявкнул Соло.
— Он собирался тебя убить.
— Он собирался поговорить со мной.
Давис покачал головой.
— Глотталфиба сложно убить, Соло. Он собирался поджарить тебя, потом задать пару вопросов и перегнать «Сокол» на Скачок-6, так чтобы Калрисеиан подумал, что ты там.
— С чего ты взял?
— Я видел, как он раньше такое проделывал. Они позволяют жертве решить, будто готовы отдать концы, а потом убивают. Ты был бы сейчас мертвым принцем-консортом, если бы я не вмешался.
— Все может быть, — согласился Хэн. — А может быть, я стал немного умнее. Ты выбрал подходящий момент, чтобы застрелить Ииснера. На кого ты работаешь, Давис?
— На себя, Соло.
— На себя и на кого еще? — Хэн направил на него оружие.
Давис заметил движение. И оценил по достоинству. Он положил свой бластер на палубу. Медленно. Потом выпрямился, выставив пустые ладони.
— Я ни на кого не работаю.
— Верно. И что же тогда ты тут делаешь?
Давис сглотнул. Руки он держал высоко, точно так же, как совсем недавно, когда в него целился Ииснер.
— На Скачке-5 погиб мой приятель. Я выясняю, почему.
— Хорошая попытка.
Вроде бы пол достаточно остыл. Хэн поставил на него ногу. Остыл.
— Действительно, отличная попытка. Ты знал, что такое объяснение мне понравится. Но это слишком уж очевидно. Попробуй еще разок.
Давис покачал головой.
— Я честен с тобой, Соло. За несколько дней до того, как ты появился, мой друг умер при взрыве на посадочной площадке.
— А ты такой хороший мальчик, что стараешься разрешить загадку, не щадя живота своего, — Хэн спустил на палубу вторую ногу. Стоять было можно.
— Как и ты, Соло.
— Как много ты обо мне знаешь.
Давис кивнул.
— Я знал, что ты прилетишь. Как и люди Нандриесона. Все следили за тобой, Соло. Они ждали. Что когда-нибудь ты предашь Ход.
Хэн поудобнее взял бластер.
— Мы говорим не обо мне. Мы обсуждаем тебя. Так что ты здесь делаешь?
— Я… ну, вообще-то… я прилетел встретиться с тобой…
— На Скачок-5?
— Ага.
— А я думал, тут твоего приятеля убили.
— Убили, — Давис заметно нервничал. — Но я уже разобрался. Несчастный случай, похоже, такое часто происходит. Даже слишком часто, по-моему. А когда я услышал, что ты прилетел расследовать смерть друга, то подумал, может…
— Я не расследую ничью смерть, — оборвал его Соло. — Я прилетел, потому что меня об этом попросил Джаррил.
— А где он?
Заверещал Селусс. Хэн оглянулся через плечо. Круглая голова суллустианина была туго обмотана бинтами. Позади Селусса стоял Чубакка, намазавшийся ожоговой мазью.
— Видишь? — сказал Давис. — Даже твой суллустианский приятель утверждает, что Джаррил мертв, а уж кому знать, как не ему.
— Он не знает, — откликнулся Хэн. — Предполагает, как большинство из нас. Кстати, спасибо, что напомнил, Селусс. Как ты пробрался на «Сокол»? Или точнее, как сюда попал Ииснер?
Селусс залепетал, пятясь и выставив вперед лапы. Он как будто боялся, что Хэн его ударит. Пятился он недолго, наткнулся на Чубакку, перегородившего коридор.
— Ты явился, нарушив мой приказ, — переводил для всех Хэн, — воспользовался кодом с корабля Джаррила?
Заметка: Джаррил все еще летает на «Пикантной дамочке». Можно отследить ее, и тогда Хэн сразу узнает, не болтается ли Джаррил поблизости.
Селусс трещал без умолку, повторяя, что он ни в чем не виноват. Какая знакомая песня. У Хэна дернулся уголок рта.
— Ну разумеется. Глотталфиб просто случайно вошел следом за тобой, — Соло тяжело вздохнул. — Не получается у нас сотрудничество, Селусс.
Суллустианин заорал, точно Чубакка уже кусал его.
— Как только вернемся на Скачок-1, ты отправишься прямиком в лазарет. А я полечу домой.
— Давайте не будем принимать поспешных решений, — предложил Давис, — мне все еще нужна твоя помощь.
— Ах да, я совсем забыл. Тебе же надо раскрыть убийство.
— Мне нужен корабль. Я бы хотел нанять твой. Хэн широко ухмыльнулся.
— Я уже много лет не брал фрахта, малыш. Не собираюсь делать и сейчас. Найди себе не такую заметную птичку.
— Мне нужен «Сокол», — упорствовал Давис. — Мне нужно, чтобы меня поддержала Новая Республика. Мне нужно, чтобы ты меня поддержал.
Хэн некоторое время молча смотрел на него. Давис был молод, но не настолько. Он успел получить много жизненных уроков. И он лгал. Хэн это печенкой чувствовал.
— Нет, — сказал он. — Забирай своего глотталфиба и проваливай с моего корабля.
— Глотталфиб не мой…
— Теперь твой. Выходное пособие. Бери его и убирайся.
— Слушай, Соло, я тебе нужен. Я знаю свою дорожку через Ход.
— Я раза два был здесь сам, — напомнил ему Хэн. — Мы с Чуи прекрасно справимся. А теперь выметайся с корабля. Пока Чуи тебе не помог.
Давис открыл рот. Чубакка взревел. Давис помчался на выход. Там он задержался.
— Ну ладно… Я ухожу. Но если передумаешь…
— Нет, — твердо сказал ему Хэн. Ударил кулаком по панели; люк открылся. .
Давис начал спускаться по трапу.
— Ты тут друга забыл, — окликнул его Соло.
Давис подарил ему яростный взгляд, затем схватил Ииснера за заднюю лапу и поволок мертвого глотталфиба наружу. Как только парочка исчезла, Хэн закрыл люк. Селусс смотрел на него так, будто кореллианин только что раздал все свои деньги до последней кредитки.
— Я знаю, что делаю, — сказал Хэн.
Селусс негромко чирикнул и ушел в рубку. Чубакка неотступной тенью шел по пятам. Хэн сунул бластер в кобуру и сделал попытку успокоиться. В напоминаниях о сложности нынешней ситуации он не нуждался. Нандриесон будет гоняться за ним, чтобы отомстить за убийство Ииснера и всех остальных. А Хэн ни на шаг не приблизился к ответу, кто же заваливает контрабандистов деньгами.
Но Давису доверять он не мог. Слишком своевременно тот появился. А Хэн ненавидел своевременность.
Что-то происходит. Теперь ему в спину дышит Нандриесон, время перешло из категории «мало» в категорию «не существует».
— Ладно, — пробормотал Хэн себе под нос, направляясь в кокпит. — Возвращаемся на Скачок-1.
И может быть — может быть! — он все же получит хоть какие-то ответы.
* * *Сначала он унюхал зловоние. Кислый и гнилостный запах — как будто в застоявшуюся воду.добавили разлагающуюся зелень и тухлые яйца. Ландо шел между семью реками. Они не стали его связывать, просто опутали тонкими, похожими на хлысты конечностями, и волокли за собой. Кожа на ощупь была теплая и упругая, под ней пульсировала жизнь. До этого происшествия ему не приходилось близко подходить к рекам. Они привезли его на небольшом, похожем на пузырь кораблике. Летали они по астероидному полю, будто по Корусканту. Приземлились они в каком-то помещении, меньше всего похожем на пещеру, а больше всего — на кошмар из жизни тропических джунглей.