KnigaRead.com/

Иван Мак - Стой, бабка, стой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Мак, "Стой, бабка, стой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ирринг зевнул и сел в кресло.

− Могу вас обрадовать. Здесь нет эртов. Почти нет. И могу вас огорчить. Здесь живут существа, которые эртов отсюда выгнали. И не только отсюда, так что вас они разделают в пять секунд, если вы им не понравитесь.

− Вранье. − Произнесла Сти.

Ирринг провел рукой над клавишами, вводя координаты.

− Это координаты планеты, где я родился. − Произнес он. − Можете попытать счастья слетать туда, но я вам этого не рекомендую. Вероятность того, что вас убьют сразу, как только вы туда влетите, далеко не нулевая.

− Ты хочешь сказать, что там планета лайинт?

− Нет, там планета крыльвов. Знаете таких? Не знаете, коли не дергаетесь.

− Ты нам не рассказывай сказки! − Зарычала Мау.

− В общем так. Если вы меня там высадите, я скажу пару слов за вас и вас отпустят с миром.

− Лети туда, Сти. − Прорычала Мау.

− Ты смеешься?

− Лети. Ты же не веришь в этот бред. И я не верю. Вот и посмотрим, что за планета, где он родился.


Корабль прыгнул. Как только он оказался в системе Дины, Ирринг мысленно вызвал своих.

Ответа не было.

− Здесь нет населенных миров. − Прорычала Сти.

− Как это нет?! − Взвыл Ирринг. Он вскочил. В одно мгновение на экране перед ним возникла картина сканера. − Нет. Этого не может быть! Нет! − Лайинты вздрогнули, когда перед ними возникла вспышка и Ирринг исчез.

Он унесся к звезде, к тому месту, где должна была находиться планета...


Боль наполнила сознание. Ирринг взвыл. Он звал своих родных, пытался найти хоть какой нибудь след, но вместо Дины вокруг звезды летали лишь мертвые обломки старой планеты.

Дины не существовало. И рядом не было ни крыльвов, ни лайинт. Лайинты удрали, как только поняли, что Ирринг обладал "энергией пространства".

Молния вошла в камни. Ирринг захватил довольно большой кусок массы, создал свой корабль и оказался в нем. Мысль о смерти крыльвов била в его сознание, и он проклинал тот день, когда покинул дом, потому что не смог оказаться в нужный момент вместе со всеми. Быть может крыльвам не хватило совсем немного, что бы защитить свой мир...


Он летел несколько дней среди камней, надеясь, что перерасход энергии уведет его в глубокий сон, а там будь что будет. Но этого не случилось. Ирринг изредка засыпал и просыпался вновь, понимая, что проспал совсем немного.


Из полузабытья Ирринга вывел сигнал. В рубке звучал голос человека.

− Есть здесь кто нибудь? Ответьте! Есть здесь кто нибудь? − Спрашивал он.

Ирринг раздумывал отвечать или нет, затем молния поглотила его корабль и ушла навстречу сигналу. Ирринг достиг чужого корабля, и влетел в него. Несколько человек находилось в рубке. Еще двое что-то делали в двигательном отсеке. Один колдовал на кухне. Ирринг рассматривал людей, проверял корабль. Он не нашел в нем сильного оружия.

Из рубки продолжали нестись сигналы. Люди просили о помощи пустоту...

Они остановили вызовы почти через десять часов. Большинство разошлось. В рубке остались командир вместе со своим помощником и вахтерным.

− Думаю, мы не найдем здесь никого. − Сказал помощник.

− Мне точно известно, что здесь находится планета крыльвов.

− Но здесь нет живой планеты. Мы же проверили все.

− Мы могли и не увидеть.

Они еще о чем-то говорили, раздумывали что делать, и решили провести собрание экипажа, что бы решить вопрос.

Его назначили на следующий день и Ирринг невидимо присутствовал рядом с людьми. Уже было ясно, что они прилетели за крыльвами. Не понятно только, на что надеялись...


Корабль уходил из системы. Ирринг не раздумывал, оставаться или нет. Он просто не хотел ничего делать и закрылся в корабль, в одном из дальних отсеков, куда люди практически не заходили.

Мысль о гибели крыльвов не давала покоя. Кто так мог сделать? Люди? Или, быть может, новые, более опасные враги? Зачем люди прилетели за крыльвами?

Ирринг решил выяснить этот вопрос. Он покинул свое место и отправился в рубку. Корабль в этот момент уже прыгнул и несся в неизвестном направлении. Иррингу было без разницы, куда.

Он тихо вошел в рубку, когда командир крейсера ругался со своим помощником. Рядом находилось еще несколько человек. Ирринг прошел и сел на свободное место. Столь бесцеремонное поведение не осталось незамеченным. Командир обернулся и уставился на человека, которого никогда не видел ранее.

− Кто вы? − Спросил он.

− Вы, кажется, искали крыльвов. − Произнес Ирринг. − Зачем?

− Но почему вы не ответили там сразу?! − Воскликнул человек.

− Ну, раз я вам не нужен, я исчезаю. − Ответил Ирринг и растворился в воздухе.

− Нет! Нет! Вернитесь! − Воскликнул человек. Но Ирринг не стал этого делать. Человек еще кричал, смотрел куда-то вверх, словно Ирринг улетел туда.

Крылев не появлялся. Корабль вышел из прыжка и командир отвлекся...


Ирринг вновь остановился в дальнем отсеке. Но пробыть долго ему там не удалось. Рядом раздался грохот. Молния вышла из корабля. Вокруг него находилось несколько космический истребителей. Они атаковали людей. Те кричали по радио о том, что сдаются, что корабль не военный, но бой продолжался.

− Господи, помоги нам! − Взвыл человек, когда от очередного удара корабль разорвало на две части...

Ирринг уже был в одном из истребителей. В нем сидел зверь, подобного которому он не встречал. На экране горели точки, светились некоторые надписи на языке ратионов, затем послышался приказ, требовавший добить прилетевший корабль и не оставлять никого в живых.

Молния вошла в зверя, лежавшего за управлением. Вторая ее часть ушла в компьютер корабля и несколько мгновений спустя истребитель выпустил несколько управляемых ракет. В них уже были совсем другие программы.

Ракеты пронеслись мимо корабля людей и ударили в истребители, находившися за ними. Еще две ракеты развернулись и нанесли удар еще по двум.

− Уничтожить Синк-5! − Возник новый приказ. − Немедленно!

Еще несколько секунд и все оружие оставшихся истребителей открыло огонь по кораблю Ирринга. Молния вышла из него и унеслась к командной машине, что бы продолжить начатое...

Бой закончился. В космосе остался только один целый истребитель. В нем находился Ирринг, а рядом болтались обломки машин зверей и две части корабля людей.

Молния ушла к дентрийцам. В одний из частей все уже были мертвы, в оставшейся несколько человек во главе с командиром ждали своей смерти.

− Синк-1, немедленно доложите обстановку! − Зарычал голос из динамиков.

Ирринг одной своей частью слышал его, а другой еще находился в крейсере, раздумывая что делать.

− Враг уничтожен. − Прорычал Ирринг.

− Кто это говорит?! − Вновь рычал голос. − Синк-1, я не слышу тебя!

Молния вошла в останки истребителей, собирая части генераторов поля, затем возник взрыв корабля Синк-1, вслед за ним Ирринг вновь унесся к кораблю людей. В момент подлета перед ним сверкнула свезда.

Ядерный взрыв. Люди, как всегда, не оставили себе шансов выжить. Молния крыльва несколько мгновений двигалась вокруг места схватки. Рядом объявилось еще несколько истребителей. Они вызывали Синк-1...

− Похоже, они все погибли. − Проговорил командир группы. − И собаки тоже.

Истребители уходили назад, к своей базе, неся в себе крыльва. Звери не видели это, а Ирринг оказавшись на космической станции занялся настоящей разведкой. А через пять минут он не сомневался в том, что сделал правильно, уничтожив зверей. Это были чудовища, ставившие целью только завоевание космоса и господство над всеми.

А внизу находилась растерзанная планета. Теперь Ирринг видел следы ядерных ударов, множество разрушеных городов. Звери действительно решили убить всех людей.

Молния вошла в компьютерную сеть. Странно, что она была на языке ратионов. Впрочем, одному богу известна судьба этих существ. Ирринг раздумывал, что делать. В его роду были и ратионы, и он решил начинать действовать именно с этого вида.

Ратион, объявившийся на станции, некоторое время скрывался, но звери, называвшие себя хмерами, выследили его. Ирринг был пойман, отправлен в клетку, а затем переправлен на базовый корабль.

Его держали в клетке. Ни один хмер не подходил даже близко, а через день клетка вновь была перенесена на корабль и тот прыгнул.


Ирринг оказался в лаборатории хмеров. Там находилось множество двугих существ и его отправили в клетку с ратионами. Тех держали отдельно, принимая все меры предосторожности.

Ирринга окружили, начали расспрашивать и он рассказал о том, что прилетел из другой галактики, где скитался много лет один по чужим планетам.

− Стало быть, ты про нас ничего не знаешь? − Спросила Ливу. Ирринг уже понял, что именно она была лидером среди ратионов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*