KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Респов Андрей

"Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Респов Андрей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Респов Андрей". Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

Пузан молча и внимательно осмотрел всех нас, не пропустив и вылезших из фургона детей.

— Больные, увечные, моровые есть?

— Да, почтеннейший. Мой сын без сознания, но он не страдает поветрием, — терпеливо объяснила гнома. Пузан что-то прошептал на ухо помощнику и тот скрылся в каменном доме. Буквально сразу он вернулся со старым орком с бледно-оливковой кожей и абсолютно лысым черепом. Судя по облачению, шаман. Высокий старик, опираясь на полированный чёрный посох, залез в фургон, что-то шепча под нос. Пробыв внутри несколько минут, он выбрался наружу, молча махнул пузану рукой, пробормотав: «Сонный Мор…» — затем скрылся в каменном доме.

— С вас золотой в сутки за постой и ещё по золотому с головы, пошлина за въезд на землю Великой Орды, толстый орк вперил свои выпуклые глаза в Хейген.

Я достал приготовленные загодя семь золотых и протянул их орку. Тот, едва взглянув на них, кивнул помощнику, и тот, взяв золото, ссыпал его в специальный кошель с деревянной дощечкой. Пузан продолжал стоять со скучающим видом, молча загораживая въезд на стоянку.

Хм, что-то таможня не спешит давать добро и судя по его наглой морде, за свою державу ему ни капельки не обидно. А если так?

Я приблизился к орку и, звякнув небольшим кожаным мешочком, стал так, чтобы находиться между ним и его помощниками:

— Почтеннейший, в знак глубокого уважения к вашим трудам и Великой Орде… — на лице орка не дрогнул ни один мускул. Словно по волшебству, мешочек с золотыми исчез между толстыми зелёными пальцами. Пузан прочистил горло, сплюнул и зашагал к крыльцу каменного дома. Один из помощников брезгливо протянул мне связку медных пластинок с выгравированными рунами и произнёс, как выплюнул:

— Кайдзы, квартерон… носить в степи не снимая…

Заведя фургон на свободное место, мы, взяв продукты и хворост, отправились к площадке, специально отведённой для питания гостей. Орки не заморачивались постройкой таверны, а просто ограничили небольшой участок плетёным забором и обустроили там с десяток очагов. Дёшево и сердито.

Хейген с детьми принялись готовить ужин. А Гуггенхайм занялся разведением огня. Один я остался не у дел и гнома поручила мне пройтись по соседям на предмет обзаведения так необходимыми для пропуска в Эмеральд камнями.

Торговцы, остановившиеся в Ырге, с большой охотой заводили со мной беседу, явно радуясь новому лицу и возможности узнать какие-то новости. Но на мой вопрос о камнях все дружно начинали хохотать и отрицательно качали головами.

Когда я спрашивал четвёртого по счёту, купца, прибывшего с верховий Ятиля, везущего со всей своей хумансовой братией телеги, гружённые мотками конопляных верёвок и тюками с паклей, тот даже прослезился от смеха:

— Ох и насмешили, мастер! Кто же вам здесь камень продаст? Все и так везут в обрез, только для себя. Он же тяжёлый, а хоббиты за вход в город за одного человека целый мешок требуют! Это же надо товаром пожертвовать, чтобы лишний камень везти…

— Но я могу заплатить золотом.

— Золотом за камень? Да вы сумасшедший богач, мастер! Чего тогда на таком неказистом фургоне путешествуете? Хех! Золотом… — хуманс поскрёб загорелую плешь, — заманчиво… но нет. Мне же тогда часть товара с работниками за городской стеной придётся оставить. А это нарушение договора и убытки… нет!

— Погоди, любезный. Не спеши, — я почувствовал, что торговец клюнул. Надо дожать его. — Сколько у тебя людей на телеге с товаром?

— Ну… трое-четверо, а что? — хуманс прищурился.

— Хм, прекрасно! Вместе со мной в фургоне семеро. Значит, нужно семь мешков камней. Так?

— Так…

— Доедем вместе до Эмеральда. Выгружаем у стены семерых твоих работников. Мы обеспечиваем их едой. Я плачу каждому по десять золотых. А ты отдаёшь их мешки с камнями нам. Сам в городе расторгуешься и обратно их заберёшь.

— Эээ…ну я не знаю… — глазки торговца забегали. Он лихорадочно соображал, в чём подвох, — как я без своих работников?

— Тебе отдельно я дам пятьдесят золотых, наймёшь помощников в городе! — я стал терять терпение.

— Сто.

— Что «сто»?

— Сто золотых, — хитро улыбнулся хуманс.

— Вот же… — торговец понял, что я нахожусь в безвыходном положении. После этой сделки у меня останется всего пятьсот золотых. А ещё оплата портала и в Долине Справедливости на что-то жить надо… Ладно. Придумаю в Эмеральде что-нибудь. Неужто не заработает Целитель в таком большом городе?

— Идёт. Половину сейчас, половину на месте.

Ударили по рукам.

К ужину вернулся в дурном настроении. Поймав вопросительный взгляд Гуггенхайма, просто махнул рукой. Не было никакого желания что-то объяснять. Деревянную плошку с горячей кашей принял у Хейген с благодарностью.

— Что, Эскул, ободрали тебя как липку хумансы? — гнома протянула мне половину луковицы. Эту привычку, есть пшеничную кашу со сладким луком я, к своему удивлению, приобрёл благодаря вкуснейшей стряпне маркитантки.

— Что, на лице написано? Куда деваться, Хейген? Поистине правы утверждающие, что на собственном опыте поздно узнаёшь: за ошибки нужно платить всегда. И, прости за громкие слова, Хейген, пусть оплатой лучше послужит золото, чем кровь моих родных! Его я всегда найду как заработать, а вот без вас… — я развёл руками, смущённо глядя на гному и гоблина.

— Пойду помогу Тоше, — маркитантка подхватила сумку с чистыми тряпицами и поспешила к фургону, где её дочь начинала ежевечерние процедуры над телом Бруно.

Ночь в степи вступала в свои права медленно, робко вытесняя серые сумерки, наполненные стайками ярких светлячков, круживших в самых неожиданных уголках Ырги.

Орочьи сторожевые костры на башнях будут гореть всю ночь, указывая путь заблудившимся меж берегов Великой Степи…

* * *

Ырга оставалась далеко позади, наш фургон присоединился к купеческому каравану хумансов. Тит — торговый голова, с которым я договорился, был безмерно рад, узнав, что я Маг Воды. Он даже отказался от своей доли в пятьдесят золотых, заручившись моим обещанием обеспечивать караван водой на привалах. Заметив, как осуждающе качает головой Гуггенхайм, я согласился не торгуясь, хотя в душе прекрасно понимал, что продешевил.

Возможно, на мою покладистость повлиял неказистый вид людского каравана, небогатые одежды и недорогой товар купца. Когда на одном из привалов об этом зашёл разговор, гнома с гоблином от души посмеялись над моей наивностью.

— Да, Эс. Порой ты поражаешь меня нездешними знаниями и глубоким пониманием законов сути вещей. Но, прости меня, в житейских вопросах большего глупца я не встречал! Тебе же удавалось вести дела в Варрагоне, ты прекрасно разобрался с Гильдией Алхимиков! Я тебе помог, но совсем немного. Мне показалось, что в торговле ты не новичок, — Гуггенхайм кипел от негодования, — эти хумансы только выглядят бедновато! Таковы правила игры. Они всегда прибедняются. Ишь, содрали с тебя по десять золотых за мешок с камнями, а теперь ещё и воду им на весь караван подавай…

— Но я сам предложил по десять золотых. Никто не давал, а Тит согласился. Да и от ста золотых он за мои услуги отказался…

— Хех! — алхимик хлопнул себя по коленям, — а ты и рад, простофиля… Да благодаря тебе караван втрое быстрее дойдёт до Эмеральда! Не придётся идти окружным путём от колодца к колодцу, твой Тит сэкономит на продуктах и фураже для коней, получит дармовую защиту в лице целого Грандмастера! Да ещё заработает семьдесят золотых… Или ты думаешь, что он все твои деньги отдаст своим работникам? Да они только рады будут побездельничать под стенами Эмеральда вместо того, чтобы целыми днями разгружать товары.

Я досадно скривился. Всё, что говорил Гуггенхайм было горькой правдой. И в спешке об очевидных вещах подумать мне было не с руки. А следовало бы! Следует почаще напоминать себе, что я в ответе не только за своё благополучие. Заработать золото мало. Нужно перестать его транжирить по незнанию.

— Что ж, учитель. Вы правы, как обычно, правы. Мне трудно переучиваться, да и многое в этом мире мне в новинку. Поэтому и совершаю одну ошибку за другой… Пора поубавить необоснованной самоуверенности и признаться, что нельзя объять необъятное. Решим так… — я сделал вид, что задумался, поглядывая на заинтересованно посматривающих на меня гному и гоблина, — отныне мы с вами не просто семья, а команда. Мастер Гуггенхайм, предлагаю вам отвечать за документы, договора и переговоры с Гильдиями. А также планируя в будущем всё же восстановить нашу лабораторию и магазин, стать их полноправным распорядителем. А вы, Маттенгельд Хайгуринн, возьмёте на себя все торговые договоры и распоряжения по бытовым, транспортным расходам, а, возможно, и по регулированию оплаты за магические услуги, оказываемые мной. Ибо чувствую, что коммерсант из меня аховый. Со своей стороны, обещаю всяческую поддержку, обеспечение сохранности казны и наших жизней. Хватит уже кочевой жизни, Хейген. Детям надо иметь свой дом, учиться, наконец. Не успеем оглянуться, как Тоша в возраст войдёт. Естественно, что всем этим мы займёмся после того, как решим проблему с Бруно. Не знаю, как там в Долине Справедливости, но название мне нравится. Чем не место, чтобы осесть? — я медленно с трудом выдохнул, волнуясь, так как речь хоть и была достаточно давно мной обдумана, сейчас была произнесена спонтанно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*