"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Верещагина Валентина
– Так вот о чем вы просили мальчишку тогда в Эртаре… – прозрел Лардан.
– Именно об этом, – заверила я и объявила: – Сударь мир Эсморранд, отойдите чуть дальше, мне нужно выйти на берег!
Жених послушно отступил на три шага, поглядел на задумавшегося сверх обыкновения дуайгара и снова перевел взор на меня. Я ступила на горячий песок, высушила платье и волосы с помощью бытовой магии и, не глядя на мужчин, направилась прочь. В спину мне донесся тихий вопрос:
– Если я уступлю трон брату, он поможет вам?
– Вряд ли, – и горько и зловеще откликнулась я, посмотрев на демона. – Ваш отец с детства прививал ему ненависть ко всему нашему семейству, так что Рион лишь посмеется над нашими мучениями. Но вы же это не всерьез предлагаете, сударь мир Оллариль. Вы уже когда-то показали моей сестре, что вам нет никакого дела до ее чувств, что вам важны лишь ваши желания. Вам всем! Троим! – Я отвернулась от мужчин.
Дойдя до лошадей, не выдержала и расплакалась. Андер прижал меня к себе, погладил по голове и шепнул:
– Справимся, подружка! Мы обязательно со всем этим справимся!
Я уткнулась в его плечо, успев заметить, как невдалеке от нас неподвижно замерли на пляже трое мужчин, среди которых был он.
Глоссарий
Алатырь-камень – янтарь.
Арахнид – гигантский паук.
Армары – морские демоны. Полуразумные существа. Представляют опасность для людей.
Безымень – так в Норуссии называют призраков.
Вестник – письмо, отправленное адресату магическим способом.
Висдаль – город на юго-западной окраине Норуссии.
Восточный Предел – гарнизон на востоке Норуссии. Находится на границе со Штравенбахом.
Галдри – порода лошадей, выведенная дуайгарами.
Гатора – свадебная сорочка с коротким рукавом.
Дуайгар – представитель одной из первых рас Омура. Двуипостасное существо. Дуайгары обитают в Снежных горах, отчего в Норуссии их называют снежными демонами.
Зест – сын Ориена и Муары, бог подземного мира.
Зилийская манкелла – животное, похожее на обезьяну.
Зилийская чашка – посудина для приготовления кафея.
Имарт – покровитель боевых магов.
Ирна – норусское название секунды.
Летающие сирхи – нежить, обитающая в Лиловой Пади.
Лирлейник – цветок, растущий на территории Коварной Пустоши. Используется для приготовления мыла и дорогого парфюма.
Лирна – норусское название минуты.
Луана – богиня юности и красоты. Покровительствует юным девушкам.
Маго-гончие – существа, созданные для поиска магов-преступников.
Морской булыжник, грипастос – целебные растения.
Ночнуха – норусское название совы.
Омур – мир, в котором разворачивается действие романа.
Орифаус, сабарна, лиловая семирна, панцирник, траувль, тавриус, песчаный пустынник – хищная нежить.
Осей – час.
Песчаная велка – нежить, обитающая в Коварной Пустоши.
Праздник Смены года – норусское название Нового года.
Рейма – куст, цветущий яркими крупными цветами. Растение обладает лечебными свойствами.
Рейск – город, расположенный на северо-востоке Норуссии.
Серая лихорадка, кровяная твердь – смертельно опасные заболевания.
Сластоцветы – лечебные растения, используемы для приготовления любовных зелий.
Тиллрит – камень, блокирующий любую магию.
Фрест – бог огня на Омуре.
Хмар – мелкое существо, созданное Навью. В Норуссии это слово также используется для эмоционального выражения чувств говорящего.
Хмаров круг – число тринадцать.
Шалуна – богиня удачи на Омуре.
Ширасс – город на Торр-Гарре.
Штравенбах – государство гномов.
Эртар – место в горах в империи дуайгаров, где расположена школа боевых искусств.
Яр-птица – так в Норуссии называют жар-птицу.
Анна Рассохина
К ЧЕМУ ПРИВОДЯТ ДЕВИЦУ… ПУТЕШЕСТВИЯ С БОГАМИ


ГЛАВА 1
Яркие солнечные лучи пробивались сквозь высокие витражные окна маленького уютного храма, расположенного в самом центре Западного Крыла. Я довольно щурилась, глядя, как танцуют в золотистом свете многочисленные пылинки. Слева от меня обиженно сопели младшие сестрицы, а справа ожесточенно спорили Лисса с Йеной. Мы все еще не определились, кому сегодня быть подружкой невесты на двух обручениях Этель. Родительницы недовольно оглядывались на нас, а в храм продолжали прибывать темные, которых будущий жених пригласил в качестве гостей. В правом ряду расположился Ристон, который время от времени оглядывался на меня и задорно подмигивал. Я улыбалась в ответ.
Вдруг Латта испуганно пискнула, а тонкие брови Тинары изумленно поползли вверх:
— Ого!
Я оглянулась и увидела настоящую темную ведьму. Она была высокой, с роскошной гривой блестящих черных волос. Эта женщина с властным видом шествовала по проходу. Ее пышное красное платье ярким пятном выделялось среди светлых нарядов присутствующих, а длинные рукава с разрезами до локтей разлетались при ходьбе, словно крылья заморской птицы.
Лисса и Йена умолкли и дружно округлили глаза. Когда темная прошла мимо нас, я ощутила исходящий от нее аромат приторно-сладких духов и непроизвольно поморщилась.
Женщина остановилась там, где сидели наши родительницы. Голова некромантки была высоко поднята, темные глаза презрительно сощурены, а последующая речь так и сочилась ядом:
— Лекана мир Лоо’Эльтариус со своим многочисленным семейством! Ха-ха! Самой не удалось охомутать моего брата, так ты ему племянницу подсунула!
Матушка с гордым видом поднялась на ноги, язвительно улыбнулась гостье и едко ответила:
— Я тоже рада тебя снова повидать, Гремина.
Темная громко фыркнула:
— Стареешь, Лекана, раньше ты не скрывала своих истинных чувств ко мне!
— Да и ты, Гремина, не помолодела. Вот гляжу, на лбу уже и морщины появились, да и на глаза я бы тоже, на твоем месте, обратила внимание. Хочешь, хороший крем порекомендую и даже продам со скидкой, как будущей родственнице? — с любезной улыбкой предложила маменька колдунье.
Темная гневно сверкнула глазами и открыла рот, чтобы ответить, но тетушка Ирана ее опередила:
— Ядом не захлебнись, некромантка! Я гляжу, тебя замуж так никто и не взял. А ведь ты так мечтала об Оршане! Но моя сестрица оказалась шустрее.
В храме воцарилась тишина, только мухи жужжали где-то у окон. Мы с Тинарой удивленно переглянулись: вот, значит, как дело было…
Я посмотрела на Гремину и подумала, что у нее вот-вот начнется припадок падучей. Колдунья то бледнела, то краснела и, как будто задыхаясь, открывала и закрывала рот, но оттуда не доносилось ни звука.
— А-а-а, Гремина пожаловала! — По проходу решительным шагом шел папенька, который мгновенно оценил обстановку и постарался разрядить ее. — Здравствуй-здравствуй, старая знакомая! — Батюшка ухватил темную под локоток и повел к соседнему ряду.