KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Юрий Погуляй - Компас черного капитана

Юрий Погуляй - Компас черного капитана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Погуляй, "Компас черного капитана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Получилось? - тихо спросил он.

Я пожал плечами. Свет от шаманских фонарей лишь касался наших скорчившихся фигурок.

- Давай к мусору! Там спрячемся!

Мы, пригнувшись, добрались до горы хлама, и затесались между каких-то труб и ржавого листа железа. Все это время я ожидал, как громыхнет люк, ведущий на верхнюю палубу, и недовольный голос спросит: "Кто здесь?"

Но кораблик продолжил свой путь, не заметив того, что у него теперь на два пассажира больше. Схоронившись среди обломков, мы осторожно припорошили себя снегом, чтобы не выделяться. И сейчас, стараясь не шевелиться, наблюдали, как мимо медленно проплывают фонари, горящие в ледяных стенах канала.

- А что дальше? - спросил Фарри. Голос он не понижал - тарахтение корабля могло себе позволить говорить в полный голос.

- Проедем ворота, и придумаем. Переночуем на улице, если придется. Это не страшно. Мы же прошли Пустыню.

Фарри фыркнул, хотя его снедало предвкушение. Которое вдруг обернулось тревогой.

- А что если он в Гильдийский Район пойдет?!

- На нем нет гербов никаких, так что думаю, он к рудокопам отправится. А туда, ты сам говорил, только через Торговый дорога.

Мой спутник заметно расслабился, и даже приободрился.

- Если найдем работу… О, Светлобог, как это было бы здорово! Отдать долг Эльму и больше не видеть его никогда! - сказал он.

Я не стал ему говорить, что не знаю, куда на самом деле идет этот ледоход. Так что только когда мы свернули в канал ведущий к Торговому Району - на душе стало легко и приятно. Ох, как бы мне не хотелось объяснять Фарри как мы оказались в землях гильдий.

Кораблик успешно довез нас до ворот. У поста охраны он остановился, и мы сжались еще больше, чем могли. Здесь, среди металлических отбросов, меня вдруг стал донимать холод. Судно словно источало лютый мороз. Мы взяли все теплые вещи, что могли найти, готовясь к ночевке на улице. Но уже сейчас мне было холодно!

Что же будет, когда ночь полностью захватит город?

Некоторое время ледоход стоял, потом загудели ворота, поднимаясь, и корабль пополз в Торговый район. По верхней палубе пару раз скользнул луч прожектора, но нас, припорошенных снегом, стражи не увидели.

- Получилось! - жарко прошептал Фарри, когда мы оказались в торговом районе. - Получилось!

Мы покинули корабль, пока тот, подрагивая, полз по каналу. Осторожно спустились по трапам на первую палубу, а там скатились на лед, оставив нашего спасителя резать прожектором ночную мглу. Быстро нашли лестницу для обслуги рвов и покинули корабельный тракт.

Оказалось, что мы выбрались на чистую улочку недалеко от того места, как дорога сворачивала на север. Здесь было повыше, чем в Трущобах и неуловимо пахло дымом ушедшего ледохода. Улицы дышали свежей, безвкусной пустотой. Даже прохожих не видно. Непривычная картина. В окнах приземистых каменных домов, возвышающихся над тропой, горел свет, но мы старались идти так, чтобы не попадать в яркие пятна. Обходя фонари, как огибают жгучий огонь ледовые волки.

Центральную рыночную площадь мы увидели почти сразу. Огромный остров, огороженный каналами ледоходов, сверкал огнями таверн и трактиров. Оттуда неслись едва слышимые звуки веселья и чье-то разудалое пение. По улочке, примыкающей к той стороне канала брел патруль стражников в белых тулупах.

Туда мы собирались идти завтра, а сейчас нужно было найти место для ночлега, и не попасться на глаза стражникам. Потому мы свернули в первую попавшуюся улочку, уводящую нас к западу от рынка, в россыпь жилых домов. Здесь дорожки были чище. Но многие все равно не освещались, и потому мы выбирали их, углубляясь все дальше в недра одинаковых домиков, надеясь найти пустующее жилище (такие очень просто определить).

Судьба завела нас в небольшой переулок, заканчивающийся тупиком. По обе стороны обледенелой дорожки прижались к земле усыпанные снегом и давно заброшенные дома.

- Вот! - с торжеством отметил я. - Здесь точно никого не бывает!

Теперь оставалось лишь пробраться в один из этих домов. Откопать вход, откалывая смерзшийся и спрессованный снег.

- Где остановимся, благородный мастер Лавани? - дурачась сказал я, шагая по переулку и оглядывая дома-сугробы.

- Ох… Смотри! Эд, смотри!

Я остановился, увидев, на что он указывает, и похолодел.

На льду лежал замерзший жутко бледный труп. Сначала я принял его за сугроб, но когда сделал всего лишь два шага к нему, то сомнений не осталось. В заброшенном переулке был настоящий мертвец. Женщина, совершенно голая. Руки и ноги несчастной были раскинуты в стороны. Меж небольших грудей покоилась отрезанная голова, и рваная бахрома кожи на грубо разорванной шее будто присосалась к телу жадной пиявкой.

Здесь ничем не пахло. Совершенно. Благодаря холодам покойница прекрасно сохранилась, и разложение не тронуло ее.

- Драный демон, - вырвалось у меня. Я узнал ее. Это была та самая женщина, которую я видел тогда в ледоходе человека со странными мыслями. - Драный демон!

- О, Светлобог, - просипел Фарри.

Меня вырвало. Я просто не смог удержать то, что рвалось из нутра наружу.

- О, Светлобог, - повторил мой товарищ. - Уходим отсюда, Эд!

- Надо кому-нибудь сообщить… - просипел я, отдышавшись, и посмотрел на труп. Ее голову слегка припорошило снегом, но я узнал правильные черты утонченного лица. Это определенно была она, та красивая, скучающая девушка.

- Страже? И что ты им скажешь, когда они спросят кто ты такой? Они с радостью объявят, что это сделал ты… Светлобог, да это же Звездный Головач.

- Кто?

- В Трущобах рассказывают о том, что иногда находят трупы женщин… Вот таких… Убийцу называют Головачом, потому что он всегда кладет головы им на грудь.

- Почему ты мне не говорил?

- Так много разного говорят, Эд! Уходим! Вдруг нас кто увидит!

- Ее убили, Фарри! Убили и отрезали голову!

- Да, Эд. Уходим, - он потянул меня за плечо, и я покорно зашагал за ним, все время оглядываясь на труп.

- Постой! - я увидел, что на животе женщины что-то написано.

"Тварь" - было вырезано на ее коже. Кровь смерзлась и почернела. Меня вырвало второй раз.

- Хватит следить уже здесь, Эд! Уходим! - Фарри потерял терпение и потянул меня за собой.

Мы нашли заброшенный дом как можно дальше от того переулка. Ночь окончательно накрыла Снежную Шапку и потому мы толкались в темноте как слепые. Неуклюже, почти наощупь прорубили смерзшийся проход в хижину и потом, как могли, замаскировали его. Это должно было стать нашим убежищем.

Внутри было теплее, чем снаружи. Почти как в ледовой хижине, что мы строили в пустыне. Во рту у меня до сих пор стоял вкус желчи.

- Драный демон, Фарри, я же знаю, кто это сделал! Я же видел ее!

- И что? - раздраженно спросил мальчик. - Что ты хочешь сделать с этим знанием? Пойти к страже? Ты вообще хочешь увидеть свой компас? Ты понимаешь, что с тобой сделают в гарнизоне? Мы отправимся в железный лес вместе. Ты этого хочешь?

Он устроился на полу, в углу. Зажег крошечную лампадку, огородив ее найденным мусором, чтобы она не давала света.

- Я думал, что Головач это сказка, типа тех, что рассказывает Лайла, - буркнул он. - А оказывается…

- Но она лежит там… Она…

- Ну и что, Эд? Хватит уже. Каждый день кто-то умирает. И Головача нам не поймать! Давай все по порядку. Завтра на рынок, и да поможет нам Светлобог! Вот что важно…

- Чем ее жизнь дороже нашей? - разозлился я. - Там мог лежать ты, или я!

- Головач убивает только женщин, - пожал плечами Фарри.

- Лайла… - ахнул я.

- Не психуй, Эд.

- Она же тоже может стать. Он тоже может ее найти.

- Он шлюх убивает. Лайла же и носу не кажет из таверны, успокойся же ты, наконец, а?!

Значит, та женщина была шлюхой? Девушкой из гильдии Услады? Может, я не прав, и тот человек, что правил ледоходиком, просто был одним из клиентов?

Но его чувства, его эмоции не были простыми мыслями человека, жаждущего плотских утех.

Я почему-то подумал об Эльме и Лайле.

- Ложись спать, Эд. Мы ничего не можем сделать… Надеюсь мы не околеем сегодня. Надо было раздобыть немного энги. Вон, печка в углу.

- Если он убивает в разных кварталах, значит, у него есть пропуск?

- Хватит, Эд! - рявкнул Фарри.

Я умолк.

"Убийца рядом, ты знаешь. Он совсем рядом. Ты видел его, ты знаешь его. Но он не знает тебя. Тебе нужно ждать. Жди!"

Честно говоря, я почти не спал в ту ночь. Перед глазами стояло обледеневшее лицо мертвой женщины. Той, что несколько дней назад еще была жива и так отчаянно скучала. Теперь ее больше нет, и душа ее отправилась в глубины Темного Бога, став одним из его щупалец, или же растворилась в пламени Светлого небожителя. А убийца тем временем ищет следующую жертву.

Может, он ночует в одном из соседних домов?! Что если так?!

Ближе к утру мне все-таки удалось провалиться в сон, и почти сразу же меня разбудил Фарри.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*