Дэйв Волвертон - Выбор принцессы Лейи
Изольдер тотчас парировал:
— Они могут быть неплохими советниками по части коммерции, однако бизнесменам вряд ли можно доверить верховные посты в правительстве.
— Почему ты так уверен?
— Есть миры, где управляют бизнесмены. Там мало думают об артистах, жрецах, инвалидах. Их считают балластом для экономики. Я бы предпочел, чтобы каждый занимался своим делом.
— Вы жалуетесь на меркантильность деловых людей, однако совсем недавно вы назвали хищницей свою мать, — сказал Люк. — В чем разница между хищником и бизнесменом?
— Моя мать — хороший правитель для своего времени, — ответил Изольдер.Ваша Старая Республика развалилась. Нам понадобилась некоторая жестокость, чтобы отразить Империю, а когда мы не смогли больше защищаться, понадобился кто-то достаточно сильный, чтобы сохранить наши миры вместе под давлением имперского правления. Моя мать отвечает этим требованиям. Но ее дни миновали. Теперь нам нужна королева-мать достаточно сильная, чтобы сражаться с моими тетками, и достаточно мягкая, чтобы править посредством доброты.
Тенениэл почесывала ранкора. Огромный зверь склонился к ней, кряхтя от удовольствия.
— Я не очень разбираюсь в ваших делах, — сказала девушка, — но ты, Изольдер, назвал нас варварами, потому что нашим миром правят женщины. Но если вами правит королева-мать, чем же вы лучше нас? Мужчины не имеют власти в обоих мирах, в чем же разница?
— В некотором смысле я обладаю высшей властью. — ответил Изольдер. — Я — принц королевской крови, от меня зависит, кто станет следующей королевой,он многозначительно взглянул на Лею.
Лея стиснула зубы. Это был тот самый дурацкий аргумент, который необорим в любом обществе. Так или иначе, все удовлетворялись тем, что имеют некоторую власть, просто передавая ее другим. Невозможно спорить с человеком, полностью зацикленном на одной идее.
Но Лея заметила, что ее злит что-то еще, а именно — факт, что она сама отвечает всем требованиям, которые Изольдер предъявляет к королеве-матери. Он сказал, что любит ее, и он был одним из привлекательнейших мужчин, каких она только видела. Но может быть, он из тех, кто только позволяет себе влюбиться, когда встречает женщину с соответствующими достоинствами? Если так, то Лея не знала, как к этому относиться.
За нее ответ нашла Тенениэл. Она посмотрела на Изольдера и фыркнула.
— «От меня зависит, кто станет следующей королевой», — передразнила она, на удивление точно передав интонации принца. — «У меня вся власть!» — Девушка презрительно усмехнулась, продолжая гладить ранкора. — Такой же олух, как и все остальные мужланы!
В глубине пещеры внезапно раздались выстрелы. Люк вскочил на ноги, выхватив Огненный Меч.
— Там… Там чудовище! В озере! Там большое подземное озеро! — орал Хэн, с дымящимся бластером подбегая к костру. — Озеро, а в нем — синее, гадкое, со щупальцами! Оно пыталось меня сожрать!
— Ах да, — сказала Тенениэл, — я и забыла о нем…
— Ты знала о нем?! — завопил Хэн. — Ты знала — и ничего не сказала?
— Мы запустили брагга в озеро несколько лет назад, — ответила Тенениэл.Это отличный корм для ранкоров.
Девушка похлопала Тошь по брюху и что-то шепнула ей в слуховое отверстие. Глаза ранкорихи азартно сверкнули, она зарычала и бросилась в темноту.
У костра было тепло и уютно. Спорить больше никому не хотелось. Последний луч солнца погас. Пещера словно стала теснее. Вдруг все почувствовали, что стало трудно дышать. У входа в пещеру стояла женщина с длинной клюкой.
— Что вы тут делаете? — спросила она, не подходя к огню.
Сначала женщина показалась старой и немощной со своей клюкой, но, рассмотрев ее, Лея увидела, что той, возможно, не больше тридцати. И все же вокруг этой женщины чувствовалась аура Темной Силы — нечто такое, что создавало ощущение дряхлости, глубокой старости. Свирепые глаза Барукки смотрели из-под капюшона настороженно и в то же время опасливо.
— Предупреждаю — я отверженная, а вы пришли в мой дом. Я не могу принять вас и дать убежище.
— Помоги, — сказала Тенениэл. — Нам нужна твоя помощь!
Барукка оставалась за кругом света, глядя на незваных гостей из темноты, точно дикий зверь. Ее лицо было в кровоподтеках. Она раздумывала.
— Берегитесь! — промолвила она наконец. — Гетцерион собирает Ночных Сестер для войны. Я чувствую ее призыв, он разрывает меня на части. А вы враги!
В голосе Барукки послышалась странная боль. Она словно силилась разобраться в собственных чувствах, и ей это не удавалось.
— Мы не ВАШИ враги, — сказал Люк.
— Мать Огвинн говорила о твоей просьбе вновь принять тебя в племя Поющих Гор, — добавила Тенениэл. — Мы бы хотели когда-нибудь снова увидеть Барукку в племени как свою сестру.
— Да, — откликнулась та. — Она решила покинуть Ночных Сестер.
Женщина произнесла это так, будто речь шла о ком-то другом, отсутствующем. Всем стало понятно, что она не в своем уме.
— Это ТЫ решила покинуть племя Ночных Сестер, — сказала Тенениэл.
— Да, — прошептала Барукка и задрожала, будто вспомнив вдруг что-то важное.
— Ты поможешь нам? — с надеждой спросила девушка. — Нам нужно попасть в тюрьму, найти останки звездных кораблей. Ты можешь сказать, где искать их?
Барукка долго стояла неподвижно, сосредоточенно нахмурившись, затем, прошептала:
— Нет, не могу.
— Почему? — спросил Люк. — Этому противится Гетцерион?
— Да! — закричала Барукка. — Разве ты не слышишь, она зовет меня! Она преследует меня! Даже сейчас она меня стережет!
— Она зовет тебя? — спросил Люк. — Ты слышишь внутри себя ее голос?
— Да.
— И что она тебе говорит?
— Она проклинает меня! Я слышу зов Гетцерион, точно она стоит за моей спиной!
— Наверное, они были близки, — тихо предположил Хэн.
— Гетцерион — ее родная сестра, — сказала Тенениэл.
— Барукка, — промолвил Люк. — Она была твоей сестрой, но та часть, которую ты в ней любила, или вовсе исчезла, или укрыта злом.
Барукка посмотрела на пол, словно всматриваясь в глубины земли.
— Кто ты? Ты больше, чем кажешься — Это Рыцарь Джедай со звезд. — сказала Тенениэл.
— Пришедший положить конец нашему миру! — прошипела Барукка с неожиданной свирепостью. — Да! Да! Тюрьма! Я была там!
Она пришла в движение, начала шипеть и плеваться, вертеть клюкой и стучать ею об пол пещеры. У Леи от страха заколотилось сердце: она вдруг поняла, что издаваемые Баруккой звуки — это слова заклинания.
Земля у ее ног вдруг вспучилась, поднялась миниатюрной горной грядой. Закружилась пыль, и у ног Барукки среди крохотных гор возникло длинное шестиугольное здание с большим двором посередине. Его окружали блоки, в них виднелись крошечные окошки и двери. На сторожевых вышках за микроскопическими бластерами сидели дройды-охранники. В одном конце виднелись сделанные из пыли фигурки имперских шагоходов, некоторые невероятным образом двигались по земле. Рядом выросли окрестные дома. И наконец, из земли поднялась большая башня с навесным переходом, ведущим к верхним этажам тюрьмы. В дальнем конце тюремной зоны пыль пошла волнами, как маленькое озеро. Чубакка в страхе зарычал, указывая рукой: крохотные фигурки из пыли — одни в форме гвардейцев, другие в ведьмовских плащах с капюшонами — двигались! Тяжело дыша, Барукка встала над своим творением, по кровоподтекам струился пот. Только великое напряжение сил позволило ведьме управлять пылью. Это было невероятно, это многократно превосходило способности Люка! Если одна Барукка может такое, какой же силой обладают все Ночные Сестры?
— Входы в тюрьму, — сказала Барукка, тыча клюкой в двери на востоке и западе главного здания. — Стража. — Клюкой она раздавила охранников, смяла имперские шагоходы, разбила внешний пост на краю пустыни. — Здесь, под башней, находится то, к чему вы стремитесь. — Она ударила клюкой по основанию здания.
Хэн и Люк приблизились к живой карте.
— Башня слишком хорошо охраняется, чтобы можно было открыто подойти к ней, — сказал Хэн. — С нее отлично просматривается вся долина.
Они взглянули на озеро к западу от холмов.
— Значит, надо подкрасться к тюрьме сзади, — проговорил Люк. — Когда мы проникнем внутрь двора, нетрудно будет пройти через тюремные блоки и подняться по переходу наверх.
— Смотри, — Хэн указал на стоящие у фасада тюрьмы ряды скоростных мотоботов. — Если найдем части, нужно их погрузить туда и смыться.
На вершине башни появилась крохотная фигурка и взглянула вверх — прямо в лица Хэна и Люка.
— Гетцерион? — закричала Барукка, с размаху ударив фигурку клюкой.
Игрушечный город тут же рассыпался в прах. Барукка, зарыдав, рухнула на колени. Люк склонился над ней и осторожно коснулся ее спины.
— Все будет хорошо, — сказал он. — Ты выбрала верный путь.
Барукка с надеждой взглянула на Джедая.