KnigaRead.com/

Сергей Симонов - Древний свет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Симонов, "Древний свет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гигантская волна, порожденная землетрясением, пошла через всю Атлантику с запада на восток. Под тяжестью опустившегося на левый край «весов» Валинора правая половина «коромысла» качнулась вверх, поднимая со дна моря опустившийся в незапамятные времена Белерианд. Вес этой части европейского субконтинента был изрядно меньше, хотя на него давили еще и массы океанской воды. Это землетрясение также вызвало мощную волну, прокатившуюся через всю Атлантику, но уже в обратном направлении, с востока на запад. В результате самого землетрясения разрушения в Валиноре были невелики. Дело в основном ограничилось вылетевшими стеклами и разбитой посудой. Слишком большая по площади плита опустилась на слишком малую высоту, чтобы те, кто находился на ней, могли всерьез это почувствовать. От толчка сместились фундаменты агрегатов на электростанции в ущелье Калакирия, и все города Валинора погрузились во тьму. Поднявшийся со дна Белерианд далеко не сразу избавился от морской воды, которую он при этом зачерпнул. Основная ее масса схлынула во время подъема, но многие миллионы тонн еще оставались в долинах, превратив их в гигантские озера. Вода стекала в древние речные долины и текла по ним к морю, прочищая забитые илом речные русла.

Долина Сириона в древние времена была разрушена, но теперь мощный поток соленой воды вновь промыл углубление почти в том же месте, и великая река снова появилась на свет. Арнор пострадал от землетрясения несколько больше, но города в основном уцелели. В гномских пещерах в Синих горах произошло много мелких обвалов, но ни один зал или коридор, как выяснилось впоследствии, не был полностью завален. Синий залив, на дне которого лежали развалины Серебристой Гавани, превратился в замкнутое озеро.

Дно его восточной части поднялось, и развалины оказались на поверхности. Южная часть Синих гор была разрушена давным-давно, она так и осталась под водой. Реки Берендуин, Гватхло и Изена теперь впадали в большой залив, западным берегом которого стал вплывший Белерианд. Порты в устьях этих рек были полностью разрушены волной. Две волны, шедшие с запада и востока, встретились на середине Атлантики. Частично они оказались ослаблены интерференцией, но восточная волна все же натворила бед, обрушившись на Эрессэа. Гавань Аваллон на его восточной оконечности была изрядно разрушена, но огромный мегаполис, занимавший большую часть острова, пострадал мало — помогли высокие обрывистые берега. Волна цунами ворвалась в Лебединую гавань, причинив серьезный ущерб портовым сооружениям. Все корабли были выведены в море, а там цунами не так опасно, как на мелководье. Основной удар приняла на себя плотина гидроэлектростанции. Но она выдержала, так как волна была ослаблена, а плотина прочна. На Тихом океане не было встречной волны, и ничем не ослабленная цунами пронеслась через всю его северную часть, полной своей мощью обрушившись на Японию. Впрочем, это никого не интересовало. Мир был пересоздан вновь, обретя почти такие же очертания, как во времена великих войн Белерианда. Лежа в кустах у подножия Эзеллохара, Лугарев чувствовал содрогание земли и вдруг подумал, что еще никогда в истории четыре килограммовые мины, заложенные двумя диверсантами, не вызывали столь широкого общественного резонанса.

ГЛАВА 9

Древний свет

Как только исчезла Черта, 5АБВФГ6-Р8 стартовал с палубы десантного корабля. На спине его основного модуля, принявшего конфигурацию истребителя, был закреплен герметичный контейнер с сильмарилловым лазером и несколько контейнеров поменьше с различным оборудованием и снаряжением. Киберноид несся на околозвуковой скорости в десяти метрах над океаном. Он очень спешил. Времени у команды проникновения оставалось чуть меньше часа. Через час взойдет Луна, и его друзья окажутся на вершине лысого холма на самом виду. Контейнер с лазером был жутко неудобен. Мало того, что он не позволял развить сверхзвуковую скорость, он еще и затенял и без того короткие и не слишком эффективные рули направления. Однако кроме как на спину, девать его было некуда. Шасси у истребителя было слишком короткое, чтобы подвесить этакую бандуру под брюхо. Под крылом киберноида промелькнул остров Эрессэа. Порт Аваллон был сильно разрушен. Огромный эльфийский город утонул во тьме, внизу не было ни одного огонька. Впереди вздымались черные стены Пелоров, Окружных гор. Переключив оптику на инфракрасный диапазон, Р8 увидел узкое ущелье, перегороженное мощной плотиной. Он направился прямо туда. Свистящий грохот его плазменных двигателей, усиленный узким ущельем, как трубой граммофона, мог бы разбудить мертвого. Но город на выходе из ущелья казался вымершим. Ни огонька внизу. Никаких признаков жизни. Сразу за городом киберноид приземлился. Его мотогондолы, укрепленные по бокам корпуса, провернулись соплами вперед и вниз, он затормозил, выпустил короткое шасси и мягко опустился вертикально вниз, завернув назад узкие крылья. Из щели между килей выскользнул и развернулся в конфигурацию робота внутренний модуль. Он снял со спины основного модуля грузовые контейнеры. Нос основного модуля раздвоился, разделившись на две части, каждая из них отвернулась в сторону и назад. Затем основной модуль оттолкнулся мотогондолами от земли и перевернулся через нос, сложив кили друг на друга. Воздухозаборники и сопловые части мотогондол развернулись вокруг продольной оси, и киберноид встал на четыре больших колеса, укрепленных на мотогондолах. Мощные бластеры теперь оказались наверху, крылья провернулись в переднее положение и встали вдоль бортов параллельно земле. Внутренний модуль прикрепил контейнеры наверху основного, затем вернулся на свое место внутри. Р8 развернулся и помчался к холму Эзеллохар в конфигурации автомобиля, пусть не так быстро, как по воздуху, зато без лишнего шума.


Субмарина и ее экипаж перенесли землетрясение и последовавшую за ним волну без особых проблем. Конечно, их тряхнуло, но не так, чтобы уж очень сильно. Как только волна прошла, Макензи скомандовал:

— Всплыть на перископную глубину. Всем отсекам доложить о повреждениях. Последовали краткие рапорты. Повреждения были, но мелкие.

— На руле, говорит акустик, — позвал Корделл. — Передаем последние новости. «Сьерра-3» исчезла, видимо, угодила под гравитационный удар. Две другие цели продолжают нас преследовать.

Пеленг не меняется, расстояние сильно сократилось.

— Короче, Гордон, — оборвал Макензи.

— Дистанция до «Сьерры-1» — пять миль, до «Сьерры-2» пять с половиной. Для точного целеуказания необходима активная локация. Это еще не все. Похоже, к северу от нас просыпается вулкан, и не один.

Через несколько минут там будет активная неакустическая зона. Макензи озадаченно подергал правый ус. Вулкан, как и любой подводный взрыв, выбросит в воду большой объем газа. Эти пузырьки создадут множество помех для гидролокатора. Активная локация в этом случае не поможет: отметки целей утонут в мешанине импульсов, отразившихся от пузырьков.

— Акустик, что к западу от нас?

— На западе чисто.

— Курс ноль — девять — ноль, скорость пять узлов. Некоторое время субмарина шла прямо на восток, оставляя преследователей позади. Гравитационный удар вмял часть дна в магматический слой, попутно пробудив вулканическую активность, причем в самый неподходящий для субмарины момент.

— Говорит акустик! «Сьерра-1» и «Сьерра-2» увеличили скорость и быстро приближаются, — сообщил Корделл. — Есть идентификация целей.

Это те самые всадники на дельфинах, которых мы записывали возле Черты. Дистанция одна миля до «Сьерры-1». Вторая цель на полмили дальше к западу.

— Так, — произнес Макензи. Он принял решение и теперь обдумывал план действий.

— Реактор, мне нужна полная мощность. Акустик, приготовиться к облучению целей на максимальной мощности. Затопить торпедные аппараты. Увеличить скорость до максимальной. «Кавэлла» подпустила противника слишком близко и теперь должна была увеличить дистанцию, чтобы взрыватели торпед успели взвестись в боевое положение. Для этого торпеды должны были пройти не менее полмили.

— Мы собираемся стрелять торпедами по дельфинам, сэр?

— Верно, Джефф, — ответил Макензи, — Будь готов выдать огневое решение. Он взял микрофон внутренней связи и объявил:

— Приготовиться к повороту! Убрать буксируемую антенну! Как только антенна была убрана, Макензи скомандовал:

— Снизить скорость до пяти узлов, лево руля, курс два — семь — ноль. Открыть торпедные аппараты. Акустик, удары на полной мощности без перерыва. Резкий поворот, проделанный субмариной Макензи, смачно назывался у американских подводников «сумасшедший Иван». Это был тактический прием советских субмарин. При этом «Кавэлла» повернулась носом к преследователям. Ее активный гидролокатор послал серию ультразвуковых импульсов мощностью по сто киловатт. Пинг! Пинг! Пинг! Пинг!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*