Филип Рив - Адские конструкции
Рен и Тео друг за другом послушно последовали за мэршей, которая полным ходом устремилась в крыло Шатра, расположенное по левому борту. Рен пришло в голову, что подобные крики должны вообще-то отталкивать, а не привлекать к себе людей, но миссис Пеннироял, очевидно, твердо решила выяснить, что послужило источником всеобщего беспокойства. Может быть, она лелеяла надежду, что муж ошпарился кипятком из грелки или свалился с балкона, и не хотела упускать возможности позлорадствовать от души?
Все трое поднялись по винтовой лестнице рядом с подготовленным к балу танцевальным залом, потом миновали дверь, от которой узкий трап вел вниз в рулевую рубку Облака-9. Дверь была открыта, и из нее выглядывали озабоченные лица членов дежурной смены экипажа. В офисе мэра горели все огни, и чем ближе они подходили, тем явственней слышались слова Пеннирояла, выкрикиваемые высоким, дрожащим от волнения голосом:
— Но ведь злоумышленник еще на свободе! Толпа слуг и милиционеров загородила вход,
но все почтительно расступились при появлении жены мэра.
Пеннироял стоял возле своего стола вместе с двумя офицерами охраны. При виде жены и сопровождающих лиц он поспешно воскликнул:
— Фифи, не смотри сюда!..
Фифи посмотрела и охнула. Рен тоже посмотрела и немедленно пожалела об этом. Тео смотрел и внешне оставался совершенно невозмутимым, но он-то воевал и наверняка видывал и не такое.
Уолтер Пловери лежал на полу под открытым сейфом. В руках у него зажата Жестяная Книга Анкориджа, и по тому, как она частично закрывала лицо, Рен догадалась, что антиквар пытался защититься ею, но безуспешно. На вечерней мантии остался след от острого предмета, пронзившего сердце. Запах крови мгновенно напомнил Рен ее
последнюю ночь в Винляндии и смерть Гаргла и Реморы.
— Наверное, ножом, — наугад предположил один милиционер. — Или копьем…
— Копьем?! — вскричал Пеннироял. — В моем Шатре?! В ночь перед лунным балом?!
Офицеры сконфуженно переглянулись. Как и большинство брайтонских военнослужащих, они вступили в милицию главным образом из-за красивой формы очаровательного алого цвета с розовыми кантами и множеством золотистых кисточек. Им и в голову не приходило, что когда-нибудь придется иметь дело с мертвецами и загадочными злодеями, и сейчас, столкнувшись и с тем, и с другим, обоих от неприятных ощущений начинало подташнивать.
— Как он проник внутрь? — спросил один.
— Следов взлома нет! — подхватил другой.
— Ну, предположим, взял запасной ключ из вазы перед входом, — раскрыл тайну Пеннироял. — Я всегда держу запасной ключ в вазе, Пловери знает об этом… Вернее, знал…
Милиционеры посмотрели на распростертое перед ними тело и судорожно схватились за рукоятки своих мечей в украшенных орнаментом ножнах.
— Мне кажется, он пытался вскрыть сейф вашей милости, — решил один.
— Да! Что это за вещь у него в руках? — согласился второй.
— Ничто! — Пеннироял вырвал из мертвых пальцев Жестяную Книгу, сунул ее обратно в сейф и запер дверцу. — Ничего ценного и вообще — ни-че-го! Вы ничего не видели!
С лестницы донесся топот летных унтов, подбитых овечьей шерстью, и через несколько секунд в помещение ввалилась Орла Дубблин, а с ней с полдюжины ее Летучих Хорьков. Все держали в руках обнаженные мечи, и пилотесса воспользовалась своим, чтобы ткнуть им в сторону Рен.
— Вот эта девчонка!
— Что? Что такое? — изрек Пеннироял, поворачиваясь к Рен.
— Это она пришла и попросила моих парней подготовить к полету вашу небесную яхту! — объяснила Орла Дубблин, угрожающе надвигаясь на девочку, словно на всякий случай приготовилась пригвоздить ее мечом к месту. — Придумала сказочку, будто госпожа, жена мэра, велела заправить горючим старую лоханку, чтобы лететь за покупками в Бенхази…
— Чушь и бессмыслица! — возбужденно воскликнул мэр. — Девчонка собиралась похитить мою яхту! Как волчонка ни корми, он все в лес смотрит, так, значит?
«О боги!» — мелькнуло в голове у Рен. Кто бы мог подумать, что ее великолепный план рухнет самым плачевным образом! Что они с ней теперь сделают? Скорее всего, вернут обратно Шкину и потребуют назад деньги, как за негодный товар…
Все взволнованно заговорили, но голос мэра перекрыл общий гвалт:
— Очевидно, Пловери нанял ее в помощницы с целью ограбить меня, да только она его укокошила, чтобы завладеть добычей! А этот дьявол из Зеленой Грозы, несомненно, с ней в сговоре! — добавил Пеннироял, показывая на Тео. — Отличная работа, Орла, мой ангел! Если бы не ваша сообразительность, они бы уже удирали на «Чибисе» вместе с… э-э-э… содержимым моего сейфа!
— Чепуха! — прогремел голос Фифи, отчего все присутствующие затихли и встревоженно посмотрели на нее. Миссис Пеннироял выпрямилась во весь свой немалый рост, и лицо ее покрылось краской, какой покрываются лица жен мэров, когда мужья прямо у них на глазах обращаются к хорошеньким авиаторшам со словами «мой ангел». Она обняла Рен рукой за плечи, словно не давая в обиду, и заявила: — То, что слышала мисс Дубблин от этой девочки, — истинная правда! Я действительно велела заправить «Чибиса» горючим! Я действительно намеревалась отправиться завтра по магазинам в Бенхази, хотя думаю, теперь буду не в настроении. Так или иначе, Рен и Тео находились вместе со мной, когда раздался крик несчастного Пловери! Ни тот ни другая не совершали этого злодейского преступления!
Рен и Тео с изумлением взирали на свою госпожу, не в силах поверить, что та солгала, защищая их.
— Но если не они, — в растерянности пробормотал Пеннироял, — то кто?..
— Нечего устраивать мне допрос! — надменно промолвила Фифи. — Я возвращаюсь в свои апартаменты, так что не шумите, пока будете разыскивать вашего убийцу… Пожалуйста! Пойдем, Рен, пойдем, Тео! У нас с вами завтра много дел.
Она повернулась и гордо выплыла из офиса мимо посрамленных авиаторов. Рен присела в реверансе перед мэром и поспешила за Тео и госпожой.
— Миссис Пеннироял, — прошептала она, когда все трое спустились с винтовой лестницы, — спасибо вам!
Фифи будто не слышала.
— Какое ужасное происшествие! — произнесла она. — Ах, этот несчастный! Уверена, во всем виноват муж!
— Вы думаете, мэр убил его? — спросил Тео с сомнением в голосе, но Рен-то знала — если выгодно, профессор Пеннироял пойдет на любое злодеяние, включая убийство. Вспомнить только, как зверски он обошелся с папой! Теперь ей стало понятно, почему этому проходимцу удавалось так долго дурачить всех на Анкоридже, — ему не откажешь в актерских способностях! Стоял над телом бедного Пловери и ловко притворялся, будто потрясен его смертью!
— Все беды происходят от олд-тека! — вздохнула Фифи. — О нет, я не обвиняю Пеннирояла в том, что именно его рукой нанесен смертельный удар, однако он вполне мог установить какое-то скрытое орудие убийства для защиты своего сейфа. Ни перед чем не остановится, лишь бы не потерять эту нелепую Жестяную Книгу! Да что в ней такого особенного? Ты знаешь, дитя?
Рен отрицательно покачала головой. Она знала только, что Жестяная Книга уже стала причиной других смертей. Лучше бы ей никогда не уносить этой чудовищной книги из библиотеки мисс Фрейи!
У дверей своей спальни Фифи отослала в сторонку часового и повернулась к Рен и Тео. Посмотрела на них с грустной улыбкой, потом взяла Рен за обе руки.
— Дорогие дети мои, — проникновенно заговорила она. — Мне так жаль, что ваш побег не удался. Ведь вы же собирались сделать это, Рен? Горючее для яхты мэра понадобилось, чтобы ты и Тео могли улететь вместе?
— Я… — заикнулся было Тео.
— Тео не имеет к этому никакого отношения! — запротестовала Рен. — Я просто столкнулась с ним в коридоре. Мы оба бежали посмотреть, в чем дело!
Миссис Пеннироял подняла руку в знак того, что ничего не хочет слышать. Все эти годы она силилась не допустить происходящего, но теперь, когда это случилось, чувствовала приятное волнение от своей причастности к романтической истории двух влюбленных.
— Можете не скрывать от меня своего чувства, — мягко убеждала она с выступившими на глазах слезами. — Надеюсь быть для вас не только госпожой, но и другом. Едва увидев вас вдвоем, я сразу поняла: предсмертный крик того несчастного помешал вашей встрече, и мне стало ясно все-все! Как хотелось бы мне испытать такое же страстное влечение к возлюбленному! Но моя доля — выйти замуж за Пеннирояла, выполняя волю семьи…
— Но…
— Но ваша любовь — запретный плод! Вы двое напоминаете мне принца Осмироида и прекрасную невольницу Мипси из чудесной оперы «Затоптанные ростки» Лембита Ориола. Однако вам необходимо набраться терпения, дорогие мои! Какую судьбу уготовите себе, если даже вырветесь на волю? Беглые рабы, бездомные и бесправные, без долфина за душой, повсеместно преследуемые охотниками получить вознаграждение за вашу поимку! Нет, еще некоторое время вам следует оставаться здесь и встречаться только тайно. Теперь, когда я знаю, как вы стремитесь на свободу, сделаю все возможное, чтобы убедить Пеннирояла отпустить вас!