KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Э. Криспин - Байки из дворца Джаббы Хатта-19: Толщина кожи (История толстой танцовщицы)

Э. Криспин - Байки из дворца Джаббы Хатта-19: Толщина кожи (История толстой танцовщицы)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Э. Криспин, "Байки из дворца Джаббы Хатта-19: Толщина кожи (История толстой танцовщицы)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

По сигналу Доаллина Йарна грузно залезла на пассажирское сиденье. Оно было тесным, но ей удалось это сделать. Охранник открыл внешнюю дверь в транспортный отсек, после этого, почувствовав холодный ночной воздух, оба поспешно надели куртки.

— Пошли, — нетерпеливо сказала аскайиан-ская танцовщица, видя, что ее спутник все еще стоит возле машины.

— Мне следовало вернуться в бараки, — сказал Доаллин, поворачиваясь ко входу во дворец.

— Почему?

— Все оружие, что у меня есть, это мой бластер и без дополнительных зарядов к нему, — сказал он. — Там снаружи дикие банты и краит-дра~ коны. Это долгий путь через Юндландскую пустошь в Мое Айсли…

— Как далеко?

— Двадцать пять сотен щелчков… как летит мышь-ракушечница.

— Что?

— Летающая рептилия из моего мира. Иарна почувствовала огонек любопытства.

— Что это за планета?

— Геран, система Мнеон, Иарна оглянулась через плечо на вход в опустевший дворец.

— Вы действительно хотите туда вернуться? Доаллин покачал головой.

— Нет. Я хочу выбраться отсюда. Я чувствую… — он нервно осмотрелся, вглядываясь в тени за спиной. — Я чувствую, будто за мной следят.

— И я тоже, — сказала Иарна. — Тогда просто пошли.

Доаллин кивнул, затем взобрался на место пилота.

— Я только надеюсь, что они починили эту штуковину, до того как покинули транспортный отсек, — сказал он, манипулируя переключателями. — Он не из быстрых моделей и не рассчитан на большие расстояния.

Флаер двинулся вперед, и темнота окружила их. Через несколько секунд они оставили позади дворец Джаббы. Транспорт — набрал скорость, и они понеслись над землей быстрее любой птицы.

Йарну хлестали удары холодного ветра, но она была так воодушевлена, что почти не чувствовала этого. Наконец-то она свободна! После ужасного года унижения и прислуживания она была свободна и мчалась вперед! Скоро… скоро она увидит своих малышей… крепко обнимет их маленькие тельца, вдохнет их теплый детский запах. Возможно, они уже начинают ходить… Ее глаза наполнились влагой, но она решительно отогнала слезы. Она должна беречь жидкость своего тела… она понадобится ей в пути.

Запрокинув голову, она увидела звезды, мчащиеся столь стремительно, что это походило на прыжок в гиперпространство. Такими темпами даже на флаере они доберутся до Мое Айсли через пару дней, даже учитывая, что им придется найти укрытие на время самого сильного дневного зноя.

Йарна поплотнее запахнула куртку и стала думать о своих детях, вспоминая день, когда они родились, и гордость Наутага за такое красивое потомство. Малышам едва исполнился всего один сезон, когда пришли работорговцы… поэтому им еще не дали имен. На Аскайе детей не называют до первого дня рождения.

Йарна мысленно подсчитала время с момента их пленения, сравнивая аскайианский год с годом на Татуине. Ее дети запаздывали с получением имен… Но она исправит этот недочет, как только они воссоединятся. Ветер развевал короткие волосы Иарны, она впервые задумалась, как назвать своих детей.

Мальчика, конечно же, Наутаг… танцовщица с острой болью вспомнила своего второго малыша, которого выхватил из ее рук один из работорговцев и неосторожно уронил. При падении его череп разбился. Йарна заставила себя смотреть вперед. Как ей назвать двух дочерей?

Внезапно ее осенило: Лейя и Люка… она не очень хорошо успела узнать алдераанскую девушку, но если та и вправду убила Джаббу, то Йарна перед ней в неоплатном долгу. А молодого джедая, который убил ранкора, звали Люк Скай-уокер. Благодаря им обоим, девушке-танцовши-це и юному джедаю, Наутаг был отомщен. Будет хорошо, если его дети будут названы в их честь.

Она повернула голову и посмотрела на Доал-лина, ведущего машину. Охранник был для нее загадкой… как он выглядел под маской? Был ли он похож на человека? Его руки в черных перчатках имели то же число пальцев, что и у нее…

— Как флаер, хорошо идет? — спросила она, повысив голос, чтобы перекричать ветер.

Его механически усиленный голос донесся до нее без труда.

— Баланс рулевого управления плохо отрегулирован. Его перетягивает вправо. Мне приходится удерживать его вручную.

— Значит, его не починили?

— Сомневаюсь.

— Он довезет нас до Мос Айсли?

— Да, если дела не пойдут хуже.

Йарна беззвучно воззвала к Лунной Повелительнице, пока они продолжали ехать.

Они путешествовали несколько часов, когда перескочили через гребень высокой дюны, и Йарна, прищурившись, увидела слабое сияние на востоке. Пока она смотрела, оно становилось ярче, очерчивая далекие холмы. Пустыня под ними еще лежала в тени, но это, без сомнения, были те самые холмы.

Йарна потрогала Доаллина за руку, чтобы привлечь его внимание, и указала: — Пустошь Юндланд? Он кивнул.

— Их окраина. Сейчас мы всего в трехстах километрах от Каменной Иглы.

Через несколько минут двойные солнца Тату-ина возникли в поле зрения, и холмистые песчаные дюны пустыни вокруг них озарились розовым и золотым светом. Йарна никогда раньше не видела Дюнное море — когда ее привезли во дворец Джаббы, она была внутри челнока, и в нем не было иллюминаторов.

Лучи солнца скользнули по ней, и прохлада ночи быстро исчезла. Она слишком плотно была втиснута в кресло, чтобы снять куртку, поэтому просто ждала, потея и размышляя, намерен ли Доаллин добраться до Юндландской пустоши до того, как сделает остановку.

Но еше через час, когда солнца палили все жарче и жарче, пилот прервал стремительную гонку. Маленький транспорт замедлился, затем пролетел некоторое расстояние над полосой белого песка.

— Думаю, нам надо найти укрытие, — произнес охранник, расстегивая и сбрасывая куртку. — Путешествовать посреди дня опасно.

— Я согласна, — сказала Йарна. — Особенно для вас, ведь вы не привыкли к жаре. А если вы получите солнечный удар, то что будет с нами? Я не умею водить флаер. Он кивнул.

— Тогда помогите мне соорудить укрытие.

Доаллин и Йарна использовали остатки солнцезащитного материала, чтобы сделать навес, задействовав машину в качестве опоры. Они забрались в образовавшуюся тень и устроились там полулежа; оба они были слишком высокими, чтобы сесть прямо. Йарна протянула Доаллину фляжку с водой. Он галантно вернул ее.

— Вы первая, госпожа. Аскайианка покачала головой.

— Нет. Я пила перед тем, как мы ушли. Мне нужно намного меньше воды, чтобы выжить, чем вам. Пейте вволю, сержант… не ограничивайте себя, а то заболеете.

Он помедлиЛч потом кивнул. Медленно, осторожно он отцепил защелки на шлеме и дыхательной маске и снял их. Йарна не хотела в открытую разглядывать его, но обнаружила, что ей крайне любопытно узнать своего напарника. Занявшись открыванием пакетов с едой, она искоса бросила взгляд на его профиль.

На первый взгляд он казался таким же человеком, как тот же кореллианин, но его кожа имела легкий синеватый оттенок под короткой стрижкой взлохмаченных абсолютно черных волос. Под машиной было слишком темно, чтобы точно разглядеть цвет его глаз, но Йарне они показались скорее светлыми, чем темными. Черты его лица были правильными и довольно привлекательными. Он был не так хорош, как тот ко-реллианский контрабандист, Соло, но на него было приятно смотреть, решила Йарна, протягивая ему пакет с едой.

Медленно, почти лениво он повернул к ней голову, потянувшись за пакетом, пока она не увидела его лицо полностью.

Иарна сдержала удивленный вздох и заставила себя не отшатнуться.

Заметив ее реакцию, половина губ Доаллина растянулась в улыбку, сказавшую ей, что он ожидал этого. Улыбка больше походила на предсмертный оскал, чем выражение хорошего настроения.

Милостью Лунной Повелительницы, что же произошло с ним?

Одна сторона лица Доаллина была отмечена ужасным шрамом. Широкая полоса загрубевшей плоти изгибала его рот вверх, скручивала и сминала кожу его щеки. Рана едва обошла его левый глаз и закончилась у линии волос. Иарна с усилием отвернулась, не желая больше смотреть.

Словно прочитав ее мысли, Доаллин вдруг сказал: — Это метка когтя. От кореллианской песчаной пантеры. Их когти ядовиты, и рана воспалилась.

— Она напала на вас? — она постаралась сохранить голос будничным.

Инстинктивно она знала, что любое проявление сочувствия будет с презрением отвергнуто.

— Я охотился на нее и ранил. Она бросилась на меня, — Доаллин методично откусил и сосредоточенно прожевал.

— Вам повезло, что вас не убили, — сказала она через мгновение.

— Я был неосмотрителен, — резко сказал он. — На мгновение я отвлекся. Охотнику этого не следует делать.

— Я думала, вы были солдатом.

Он покачал головой. Было странно видеть его без шлема, хотя его черты были так же непроницаемы, как если бы были маской.

— Я был охотником. Вот почему я прибыл на Татуин. Джабба потребовал охотника, чтобы добыть ему крайт-дракона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*