KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Евгений Связов - Отчет 2 И кобыле легче и волки сыты

Евгений Связов - Отчет 2 И кобыле легче и волки сыты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Евгений Связов, "Отчет 2 И кобыле легче и волки сыты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Капитан молча салютнул пробегающему мимо полковнику и перевел взгляд серых колючих глаз на меня.

Я повернулся к замершему у люка отделению и попытался соображалкой, настроенной на беседу с начальством, сообразить, что им сказать.

– Дети, в школу собирайтесь! – рявкнул я на весь ангар.

– Че? – быстрее всех опомнилась Зараза.

– Не «Че?», а за мной учить язык. – поправился я и побежал за капитаном, устремившимся к выходу вслед за полковником.

«Да! Я просто жопа!» Жопа

– Вот это ни хрена себе! – воскликнул я, осторожно шевеля пальцами рук, которые покалывало от очередного языка, запиханного мне в память. Возглас относился к пониманию, сколько языков должен знать средний агент к моменту выхода на пенсию.

– Да уж, на этот раз решили сделать маленькое исключение и предоставить вам полную свободу выбора. Только не растягивайте удовольствие. У вас десять минут до переброски. – сказал капитан и гостеприимно махнул рукой в сторону арсенала.

Салютнув, он убежал по коридору, оставив нас на пороге комнатки с табличкой «Уровень 5». Комнатка была забита всяким железом, полезным для здоровья носителя и вредным для окружающих.

– Оружись! – скомандовал я, посмотрел на кучку кожаных одежд у входа и добавил: – И прикройсь.

– Старш, а если нужного размера нет? – ангельским голоском поинтересовалась Зараза, поигрывая грудными мышцами.

Отделение начинало входить во вкус. Теперь самое главное – но отбить аппетит.

– Тогда одевай, что есть, а на месте набьем травой, чтобы не приняли за мальчика. – буркнул я, и с треском рванул ворот куртки.

Пуговицы барабанной дробью загрохотали по полу. Отделение превратилось в смазанное движение, в котором мелькали куртки, портки, ботинки и кольчуги. Отметив, что подъем по тревоге с ними надо тренировать в милисекундах, я быстренько скинул ботинки, штаны, китель и прижал рукой шлепнувшийся в грудь куль с одеждой.

Подняв глаза посмотреть, кто это кидается, я увидел расширившиеся глаза Шнырк, уставившейся на мое плече. Выронив кольчугу, она ткнула пальцем в вытатуированный на плече глазок и в наступившей гробовой тишине тихо прошептала:

– Злоблин.

За спиной лязгнуло и заскрипело. Я обернулся посмотреть, что бы это значило.

Зараза с Хамом, уже успевшие залезть в кольчуги и спрятаться за спину Хвата, целились в меня из луков. Хват, раскорячившись в стойку с доброй улыбочкой заглянувшего в ясли некропедофила лениво разгонял воздух двумя мечами.

– Очень страшно. – похвалил я, отвернулся и начал натягивать штаны.

– Ты хто? -прохрипела Зараза.

– А ты что подумала? – буркнул я через плече ей и мурлыкнул застывшей у шкафчика с одеждой Шнырк: – Шнырк, раз уж ты взяла на себя заботу обо мне, кинь, пожалуйста, что-нибудь на ноги, а то мне срочно надо их спрятать, а то сил уже нет удерживать пальцы от превращения в когти.

Шнырк, нахмурившись, осмотрела мои ноги, потом полку с сапогами, сняла парочку, и швырнула их к ногам.

– Так ты все-таки кто? – чуть спокойней переспросила Зараза.

Я повернулся к ней лицом, грохнулся жопой об пол, и, натягивая сапог, пропыхтел:

– Тебя напугать или успокоить?

– Старш, ты скажи как есть, и мы сами решим, успокаиваться или пугаться. – прогудел Хам, ослабляя тетиву.

– Ну если как есть, то по дороге с планеты рекрутирования меня зачем-то под видом лечения от девственности выкинули за борт, где мой трупик и подобрал патруль злоблинов. Следили, наверное. Я пообщался с экипажем патруля и экипаж быстренько сделал мне этот значок, построился и, кланяясь, сдал с рук на руки прилетевшей за мной инструктору.

– А с чего это он вас выпустил? – мягко и певуче сказала Зара, пряча под звуками голоса какой-то немой вопрос. Вопрос, избегая встречи со мной, проскользнул в память, и углубился в нее в поисках ответа.

Я посмотрел на Зару и понял, что ее как бы нет. Я не чувствовал никаких ее мыслей и чувств. Заполнив собой комнату, я обнаружил, что ее мысли и чувства, как и у всех остальных, болтаются где-то в паре метров от тел.

Я повернул голову к тому месту, где были ее мысли, перехватил ее вопрос, пустившийся в обратное путешествие с ответом в зубах, и прорычал со злоблинским акцентом:

– Я ИХ НАПУГАЛ!!!

Зара вздрогнула, со вздохом облегчения опустила лук и тихонько рассмеялась.

– Все в порядке, ребята. – мурлыкнула она, засовывая лук в чехол на спине. – Если наш комод – зомбик, то я – просто кусок мяса.

– Старш, а как…? – спросила Шнырк, приготавливаясь, поскольку я натянул сапоги и встал, кинуться в меня кольчугой.

– Давайте упадем на тверду землю, а там я все расскажу. – миролюбиво сказал я, протягивая руку. Поймав кольчугу, я натянул ее, пару раз подпрыгнул, чтобы она улеглась и пошел к куску стены, увешанном мечами. Мысленно прикинув, как я буду выглядеть, если попробую принять участие в избиении моими подчиненными противника, я понял, что в такой ответственный момент смеяться им будет некогда. Вздохнув, я снял парочку мечей поменьше, закинул ножны за спину и направился к выходу.

– Старш, и все? – осторожно спросил Хват, поглаживая висящий на стене лук.

Я осмотрел обвешанное оружием отделение, глазеющее на меня из щелей глухих островерхих шлемов и хитро с прищуром им улыбнулся.

– Ребята, я надеюсь, в случае чего вы меня защитите.

Они переглянулись.

– Договорились. – тихо согласилась Зараза. – Только тогда в случае чего ты всегда мысленно оставляешь нам шанс выжить.

Я проглотил шутку, кивнул и вышел в коридор.

«Земля стремительно приближалась. Присмотревшись, я понял, что это дно.» Из воспоминаний инструктора по экстремальным видам спорта

– Твою бога душу мать!!!!!! – рявкнул я, когда окатившая нас волна спала.

На море, из глубин которого мы вынырнули, бушевал шторм, вцепившийся в нас сразу же, как только мы откинули герметичную крышку капсулы, тем самым превратив ее в шлюпку.

После первой волны вода заполнила ее по щиколотку.

Темная полоска берега маячила где-то в километре.

Вторая волна вознесла шлюпку на высоту метров пяти, подержала пару мгновений на высоте и уронила в яму.

Вцепившись ногами в банку [5], я одной рукой схватил за плече Хама, а другой поймал пятку Шнырк, вцепившуюся в руки вылетающего за борт Хвата.

Мы совместными усилиями задернули его обратно на борт и грохнули им об носовую банку. Перекрикивая его радостный вопль, я проревел:

– ЗаранарульносомкветрудержатьХамзадняябанкаслеваШныркХватвперед!!!!

Хам схватил присевшую на дно посередине шлюпки Зару и могучим броском метнул ее на корму. Еще на лету схватив деревяшку намертво привязанного к корме рулевого весла, она развернулась в полете, врезалась задом в кормовую банку и в пару гребков развернула шлюпку носом к ветру.

Шлюпка взлетела на следующую волну пробив ее верхушку носом и, встав почти вертикально, полетела вниз.

Воспользовавшись мгновением невесомости, Хват и Шнырк перелетели с носа на переднюю банку и схватились за нее ногами как раз вовремя, чтобы не вылететь за борт, когда шлюпка врезалась в воду после падения с волны. Хам, сидевший на средней банке лицом к носу, завязался в узел и развязался уже лицом к корме.

Задрав ноги, я крутанулся на заду, нашарил за бортом весло и ухватился за него.

Одновременно со мной выхватив весла и вбив их в уключины, отделение задрало широкие лопасти к небу, пестрящему молниями. Нащупав ногами снабженные петлями упоры для ног, я воткнул ноги в петли и занес весло.

– Рули между волнами прямо к берегу! – рявкнул я в Зару, вцепившуюся ногами в банку, а руками – в руль. Потом набрал воздуху и одновременно с вознесением нас следующей волной проревел:

– Со мной в ритм товсья ПЛИ!

Обрушив весло в воду, я со всей дури рванул его. Отделение с дружным хаканьем поддержало меня. Лодка, дернувшись, пролетела метр и рухнула в ямку между волнами, разбрызгивая воду. Набравшаяся в лодку вода откатилась под кормовую банку и дошла до бортов. Мы рванули весла второй раз. Вода выплеснулась за борт, не успев за рванувшей по склону волны шлюпкой.

Болтаясь из стороны в сторону, когда Зара выруливала вправо-влево, чтобы не угодить под падающую верхушку водяной горки, и не взлететь на ее вершину, я считал гребки.

На сто седьмом Зара заорала:

– Навались!

Перестав думать о том, что надо экономить силы, я рванул весло так, как будто от этого зависела наша жизнь.

В следующее мгновение я оказался в метре от тела, с пеной у рта заносящего весло для следующего гребка. Время растянулось. Тело, медленно втягиваясь в игру по опережению времени, склонилось вперед. С мгновением задержки Хам, Хват и Шнырк догнали меня и мы дружно рванули весла, прогнувшиеся от силы гребка. Осторожно, чтобы не сломать, протянув весло через воду, я так же осторожно, чтобы не сломать взмахом, занес его для следующего гребка, немножко подождал других, и гребанул еще раз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*