KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Ковалев Сергей Юрьевич

"Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Ковалев Сергей Юрьевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Ковалев Сергей Юрьевич". Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези .
Перейти на страницу:

– Мы простые путники, идем своей дорогой, увидели костер и подумали, что люди в степи не откажут нам в гостеприимстве, – отозвался Арс.

– И много вас?

– Двое.

– Подойдите, чтоб я вас видел. – Мужик перехватил топор поудобней и чуть отступил от костра.

Две женщины, наверняка мать с дочерью, – так они были похожи друг на друга, – подобрали подолы юбок и юркнули за мужчину.

– Война сильно их потрепала, всего боятся, – пробормотал Арс, шагая к костру.

Я пристроилась справа от мужа, чтобы успеть прикрыть если что. Мы вошли в круг света и остановились.

– Я Арс Примов, а это моя жена Джокер, – представился мой муж.

– Хельга, – добавила я.

– Хельга Аномалия Джокер Примова, – назвал Арс почти все мои имена без тени насмешки.

За моего мужа с лихвой подтрунивала шпага: «Графиня Севера, великая княгиня Триединого княжества, принцесса Горной Страны, императрица Драконии и прочая, и прочая! и прочая! Я ничего не упустила? Ваша драконья милость! Может, добавить, что ты дочка богини Аму? Уж тогда точно полный комплект будет!»

Я поскрипела зубами и промолчала, изучая степняков.

Чумазые, давно не мывшиеся люди в грубой домотканой одежде, изможденные бегством, смотрят настороженно, опасаются пришельцев. Это мне понятно – одного я не понимала, как они вообще выжили! Ведь орки беспощадны, хватают всех без разбору. Но спрашивать я ничего не стала. Подошла к костру и уселась, скрестив ноги.

– А я грешным делом подумал, что вы – привидение, – кивнув на меня, мужик наконец-то опустил топор.

Моя белая, заколдованная от всех напастей туника могла сойти за саван.

«Она и есть самое настоящее привидение!» – тут же завопила шпага, хорошо, что люди ее не слышали.

– Да, с этим привидением мне и приходится век коротать, – усмехнулся Арс, отвечая больше шпаге, нежели степнякам.

– Я не призрак, – надула я губы, – можете потрогать и убедиться.

– Теперь-то я сам вижу. – Мужик окончательно успокоился и сел напротив меня. – Что, тоже ваших всех орда полонила?

– Вроде того, – кивнул Арс и попросил: – Не накормите нас?

– А то мы с утра не ели, – добавила я.

– Поделимся, чего уж там, чай, и сами беженцы! Понимаем, каково вам.

Женщины по команде мужика засуетились, принесли нам чистые деревянные тарелки, налили похлебки, выдали одни ложку на двоих, больше не нашлось, и на том спасибо.

Я успела поесть, а вот Арс нет. Еще за полкилометра я почуяла орков, крадущихся в ночи, явно с предложением прогуляться с ними до ближайшего невольничьего рынка.

– Ух как я не люблю рабство и разбой, – процедила я сквозь зубы, вытаскивая боразоновый нож.

– У нас что, гости? – спросил Арс, откладывая ложку.

– Десять орков подбираются с юга.

«Не десять, а одиннадцать, и не подбираются, а чешут довольно-таки быстро, через пять минут здесь окажутся. Так что нечего рассиживаться, готовьтесь к бою. Хозяин, вытаскивай меня, рубить головы будем!» – вклинилась шпага.

– А я думала, что ты только драконов убивать можешь, – удивилась я, поднимаясь на ноги.

«За хозяина кого угодно на куски покромсаю!»

– Тогда вперед! Орки уже близко!

– Ой, – пискнула молодая женщина и втянула голову в плечи.

– Уведи женщин за телегу и сам будь где-нибудь рядом, – распорядился Арс, кинув на мужика оценивающий взгляд. – Охраняй свое семейство и не вмешивайся, не ровен час, зацеплю случайно.

– У костра или отойдем? – поинтересовалась я, проверяя пальцем остроту кинжала.

– Отойдем, темнота ни мне, ни тем более тебе не помеха.

Короткий марш-бросок – вот и враги. Плоскомордые, остроухие и длиннорукие орки резво разбежались полукругом, чтоб взять нас в кольцо, и заорали как оголтелые:

– Харра!

– Пусть будет харра! – ответила я злорадно и сиганула вперед, оставив Арсу прикрывать мне спину.

Первый орк упал, проткнутый в горло насквозь, – ломать кинжал о доспехи я не собиралась. Подхватив выпавший у орка ятаган (фи, мерзкое оружие! Как они им воюют?), я отбила удар справа, уклонилась от орка слева и за четыре с половиной секунды завладела еще двумя ятаганами. Вот теперь можно рубиться по-настоящему! Сломанную руку я берегла, а тремя здоровыми махала во всю прыть, только искры летели. А шпага, чтобы там я ни говорила, отлично справлялась со своей работой – колола направо и налево, даже меня пыталась зацепить в горячке боя, поэтому я приглядывала одним глазом за убийцей драконов и, как многорукая Кали, наводила ужас на орков.

Управились мы быстро, даже побегали немного за драпающими орками, никто не ушел.

– Надо выпотрошить эту нелюдь. – Я с омерзением отбросила ненужные теперь ятаганы.

– Законно, – кивнул Арс и, к моему облегчению, пристроил шпагу к поясу.

Мы без спешки облегчили путь орков в страну теней, освободив их от ненужных вещей.

– Что ж, люди добрые, – произнес Арс, подходя к костру и сваливая заплечные мешки орков в кучу, – выходи, добычу делить будем!

– Но мы же ни одного злодея не убили. – Мужик вывел свое семейство из-за телеги.

– Это ничего. – Я, сгрузив свои трофеи, уселась у костра.

– Что-то ты, Джо, бледная. – Арс подсел ко мне и обнял за плечи. – Не заболела, случаем?

– Нет, просто я… – договорить я не успела.

В телеге звонко и протяжно заголосил ребенок. Молодая мама бросилась к проснувшемуся сыну. Мы все, естественно, посмотрели на телегу.

– Куда вы идете с мальцом-то? – спросил мужика Арс, когда ребенок затих, занятый делом.

– У моего брата ферма на западной границе, может, приютит. – Мужик с нежностью смотрел, как дочь кормит внука.

– Конечно, родня должна помогать родне!

– Спасибо вам, сударыня, и вам, сударь, за то, что уберегли нас этой ночью. – Мужик низко поклонился мне и Арсу.

– Мы, пожалуй, пойдем. – Арс встал и помог мне подняться.

– Да, нам пора, – поддержала я мужа. – Скоро солнце взойдет.

– А ваша военная добыча? – крикнул нам в спины мужик.

– Погрузи к себе на телегу, – через плечо ответил Арс, – только на покойников не смотрите – зрелище неприглядное.

– Счастливой вам дороги! – махнула я рукой, и ночь поглотила нас.

До утра было еще долго, но сидеть с беженцами почему-то стало невмочь, и мы пошли на юг.

«Какое благородство! – воскликнула шпага. – Сколько самоотверженности и бескорыстия! И у кого? У дракона! Я в это не верю».

– На здоровье, зеленая, – бросила я не подумав, а надо было промолчать.

«Мое здоровье покрепче твоего! Мне только до твоей поганой глотки добраться, – уж я бы показала, чье здоровье лучше!»

Жить мне еще не надоело, но и промолчать сил не было:

– Вот вернемся домой, упрошу гномов под пресс тебя пустить, на иголки поколоть, в зеленую пудру превратить!

«Да как ты смеешь мне угрожать! – Тут уж шпага разошлась не на шутку, – такую жуть на меня напустила, хоть сразу в обморок падай! – Мне, убийце драконов! Да я тебя на фарш пущу, как капусту пошинкую!»

– Руки коротки, – огрызнулась я, трясясь от страха.

«Зато лезвие длинное!»

– Это точно, лезвие длинное, – небрежно произнес Арс, – только обижать жену я не позволю, заруби это у себя на рукоятке.

«Да она же дракон! Как можно доверять дракону, хозяин?»

– Этому дракону можно и нужно доверять. И я попрошу впредь Хельгу не обижать!

«Как скажешь, хозяин», – тяжко вздохнула шпага и замолчала.

– Кстати, сударыня Хельга, а почему это вы каждому встречному-поперечному сообщаете свое истинное имя?

– Сударь мой, вы же маг, догадайтесь сами. – Я переняла его шутливо-официальный тон.

– Я, к вашему, сударыня, сведению, маг-разрушитель, а не специалист по драконам. – Он иронично отвесил мне поклон.

– Фи, маг-разрушитель! – Я попыталась на ходу сделать реверанс, но чуть не растянулась. – Как это воинственно звучит. А позвольте, сударь, поинтересоваться, как вы разрушаете?

– Беру силу и использую по назначению.

– И сила эта в вас, сударь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*