Кровавая стая (СИ) - Смородин Павел
— Ты как? — спросила она Реми спокойно.
— Бывало и лучше... — попытался храбриться тот, но, когда девушка принялась крутить поврежденную руку, тихонько вскрикнул: — А-а-ах. Больно.
— Потерпи, — успокоила его Кэт. — Тебе повезло. Крупные сосуды не задеты, а пуля прошла насквозь. Сейчас быстро перетяну и пойдем. Считай, легко отделался.
— Ага, забыла, что меня Счастливчиком прозвали.
— Не прозвали, — тут девушка слегка улыбнулась, — а ты сам потребовал такой позывной. Я еще подумала, что ты — понторез.
— Имею право. У меня за тринадцать лет это — первое серьезное ранение. Если бы мне так в карты везло, был бы сейчас миллионером.
— Угу.
Параллельно с разговором Кэт ловко перетягивала оторванным рукавом рану. Она плотно обмотала ткань вокруг и хорошенько затянула. Реми почувствовал сдавливание, и тут же рука утратила часть чувствительности. Капитан Йест еще раз осмотрела узел и нашла его приемлемым.
— Куртку жалко.
— Без нее походишь немного, а новую я тебе подарю. Вставай, нам надо валить.
— Кого-то ждем?
— Нет, но просто река вот. Труп моего врага лежит. Смысл тут еще сидеть? Так что я предлагаю двигаться к нашим.
— Согласен.
Реми принял протянутую руку и поднялся.
Сержант Жельи вошел без разрешения и коротко козырнул. При виде столь вопиющего нарушения правил приличия доктор Вален, сидевшая по-правую руку, поморщилась, но не более. Шарль Дижо же, также сидевший в кабинете и вовсе не отреагировал — время было не то.
— Господин полковник, — без тени смущения начал он, — двадцать минут назад системы зафиксировали отдельно летящий аппарат.
— Траектория? — Старый быстро включился. — Тип?
— Тип не установили, отсутствуют соответствия в наших базах, но по характеру полета комплекс отнес машину к вертолетам. Скорее всего транспортный, но это не точно.
— Дальше?
— Траектория вероятно была к нам.
— Почему вероятно? — спросил Дижо и потер отросшую за неделю щетину протезом.
— Машина совершила опасный маневр и сошла с радаров.
— Опасный маневр и сошла с радаров? — с вопросительной интонацией повторил начальник ремонтников.
— Не могу сказать точно, но похоже она упала.
Повисло молчание. Старый глубоко вздохнул и задумался. Уже который день у него в роте происходит черти что. Шпионы ходят в его кабинет, как к себе домой, офицеры уходят в самоволку посреди поисковой операции, так теперь еще и угроза с воздуха перестала быть легендой.
Как же максиму захотелось во времена своей молодости, когда все проблемы решало начальство. а вот теперь весь этот нужник — его поле деятельности до конца времен.
— Про Дефо что-то известно?
— Нет, — внезапный вопрос как будто заставил интенданта смутиться, — в расположении нет ни его, ни еще двух его солдат. Остальные в «девятке» молчат. Знают, я готов поспорить, но молчат.
— Что думаете? — спросил старый у собравшихся.
— Позволите? — осторожно спросила Вален.
— Конечно.
— Версию побега из расположения я бы не отметала, но не делала бы ставку на нее.
— Что тогда? Есть мысли?
— Вероятнее всего, господин капитан предпринял личную попытку эвакуации Катерины. Это вполне укладывается в его психологический профиль. Ну, и их отношения.
На фразе про отношения оба старика заметно скривились.
— Да... подобная глупость могла бы придти ему в голову. Так... Тайк, собирай поисковую группу. Пусть выдвинутся в нужный квадрат и осмотрятся на местности. Железки, трупы, что угодно; придут пустые — получат взыскание, так и скажи. Да, еще, совсем забыл, Мангуста не дергай, он и так из леса трое суток не вылезал. Лучше ребят из «семерки» отправь. Хоть ноги разомнут.
Старый написал несколько коротких фраз на бланке и оставил свой штамп.
— Есть.
Сержант быстро забрал листок, козырнул и вышел. Оставшись старым составом, все трое почувствовали себя заметно спокойнее. Это было и не мудрено — слишком уж щепетильная тема у них на обсуждении.
— На чем мы закончили? — спросил полковник Йест и прикурил.
— На том, что вся история не вяжется, — спокойным голосом произнесла Ведьма и пояснила: — Люк Декланд не может быть нашим шпионом. Вернее, он точно шпион, как мы теперь знаем... но я не уверена, что мы должны считать его единственным засланным, кто участвовал в операции.
— Поясните, пожалуйста.
— Вы сами установили тот факт, что депеша с ложным предписанием была сделана с использованием украденных у вас писем.
— И?
— Даже, если мы отметем тот факт, что Декланд весьма средний военный, и он не смог бы выполнить столь тонкую работу. Вам не показалось бы странным, если в квартире командующего офицера появится рядовой из штурмового отряда, который, ко всему прочему, расквартирован в другой части поселка?
— Макс, а она права, — подтвердил Дижо и громко зевнул. — Он бы тут торчал, как одинокая береза в поле.
— Спасибо, — поблагодарила Вален и продолжила мысль. — Думаю, что тут мы имеем, как я бы сказала, микст случай.
— Доктор, как для тупых, пожалуйста, — с улыбкой попросил полковник Йест.
— Так в вирусологии называется заражение двумя и более возбудителями. При этом Оба вируса могут как развиваться в теле носителя параллельно, так и взаимно усиливать действия друг друга.
— Полагаете, что это наш случай.
Ведьма замолчала на секунду, обдумывая свои следующие слова, а затем просто кивнула.
— Ну просто зашибись. У тебя что по бумаге?
— Ничего, — главный механик только виновато развел руками, — никаких следов ДНК, отпечатков тоже нет.
Старый затушил сигарету и недовольно взглянул на своих гостей. Вид его сейчас выражал крайнюю степень негодования и нежелание даже думать о том, что он только что услышал. Вот только игнорирование проблемы эту самую проблему не решит.
— То есть, — проговорил он после паузы, — вы предполагаете, что у меня вся рота напичкана шпионами. Да такими, что не найти следов?
— Только в командном составе, — поправила Марта спокойно.
— Что и я?
— Думаю, всех присутствующих, а также капитана первого взвода можно исключить, — Ведьма не поняла издевки и ответила максимально серьезно.
— Спасибо хоть на этом... Что же, в таком случае нужно держаться наготове. Спокойно расходимся сейчас и не понижаем бдительность. Доктор?
— Да, господин полковник?
— Приготовьте на всякий случай свободные койки для всех отсутствующих в расположении.
— Хорошо.
— Если вернутся сами и на своих ногах, сам их в лазарет отправлю.
Вален встала первой и, поправив форменный комбинезон на животе, вышла из кабинета. Вторым собирался выйти главный механик, но выразительный взгляд командира заставил задержаться.
— Ты что-то хотел сказать?
— Думаешь, Кэтти выжила?
— Надеюсь.
Глава 20
Пятый день после разгрома.
Остаток прошлого дня смешался в голове у Кэт в одну не прекращающуюся череду событий. Самым знаменательным, конечно же, стало возвращение к своим. Они с Реми шли четыре часа через дикий и нехоженый лес, пока наконец на них не наткнулся поисковый отряд. Когда поисковики нашли их, оба откровенно были плохи — уставшие, тяжело раненные и голодные. В таком состоянии они больше походили на пару призраков, погибших под колесами броневика. Естественно, что опознали их не сразу.
Несколько винтовок нацелились им в головы, а затем... кто-то догадался пропустить вперед Ларса Берила. И это был, пожалуй, первый случай, когда капитан седьмого взвода чуть ли не плакал от радости.
Дальше все уже было как в тумане: первая помощь, тяжелое напряженное молчание всю дорогу до базы, а затем срочный осмотр в медблоке и заселение в отдельную маленькую палату. Небольшая аккуратная комнатушка три на три метра, была гибридом спальной комнаты и магазина электроники. Внутри была размещена небольшая медицинская кровать, прикроватный столик с гостевым стулом, и из обычных вещей больше ничего. Вся остальная площадь комнаты была буквально заставлена различным медицинским оборудованием. Тут находилась практически операционная в миниатюре, только не было хирургического стола и оборудования для анестезии. Все было чистенькое и аккуратное, словно первоклассник на торжественной линейке.