KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Сухоруков Андрей

"Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Сухоруков Андрей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сухоруков Андрей, ""Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мэй, послушай… — начал я, но она перебила меня.

— Нет, это ты послушай! — ее голос дрожал от едва сдерживаемых эмоций. — Ты не понимаешь, во что ввязываешься. Это не твоя битва, Джин. Уходи, пока не поздно! Я не хочу, чтобы мой отец убил тебя. Он и так грозит мне смертью мамы и сестры!

Так вот оно что. Это уже больше похоже на правду. Расстаться со своей жизнью, чтобы спасти маму и сестру — это действительно было похоже на Мэй. Как раз в духе ее характера.

— Я не могу просто уйти и оставить тебя здесь, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал твердо. — Ты ведь понимаешь, что тебя убьют.

— Это Фэй, да? Она тебе рассказала?

— Неважно. Кстати, не думал, что у тебя есть близняшка. В любом случае, мы вытащим тебя. И маму твою тоже. А Фэй не кажется той, кому вообще нужна помощь.

Мэй опустила глаза, ее пальцы нервно теребили край одежды. Я видел, как она борется с собой, пытаясь найти правильные слова.

— Это все бессмысленно, Джин, — наконец произнесла она, и в ее голосе звучала горечь. — На мне отслеживающая печать. Отец… патриарх клана Ли наложил ее, чтобы я не смела даже думать о побеге.

Я нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное. Я пока не сталкивался с чем-то подобным, чтобы понимать, как это работает.

— Мы можем попытаться снять ее, — предложил я, хотя и сам понимал, насколько наивно это звучит.

Мэй покачала головой, ее глаза были полны отчаяния.

— Ее невозможно снять нашими силами. Только тот, кто превосходит отца по силе, может это сделать. А таких практиков в ближайших землях нет среди тех, кто мог бы бросить вызов клану.

— Мэй, — я посмотрел ей прямо в глаза, пытаясь донести всю серьезность своих слов. — Скажи мне честно, ты действительно хочешь остаться? Ты готова пожертвовать своей жизнью ради идеалов клана?

Она отвела взгляд, но я приблизился и мягко взял ее за подбородок, заставляя снова посмотреть на меня.

— Не думай сейчас о защите других, — продолжил я. — Подумай о себе. Мне важно знать, чего хочешь ты сама.

Я видел, как в ее глазах борются эмоции. Страх, долг, желание жить — все смешалось в этом взгляде. Наконец, ее губы дрогнули, и она прошептала:

— Я хочу жить! Но…

— Никаких но, — я не смог сдержать улыбку облегчения. — Это именно то, что я хотел услышать. Для этого и нужны друзья, Мэй. Чтобы помогать друг другу в трудную минуту.

Ее глаза расширились от удивления, и в них промелькнула надежда.

— Сколько у нас есть времени? — спросил я, уже прикидывая в голове возможные планы.

— Чуть меньше двух недель, — ответила Мэй, и я почувствовал, как она слегка расслабилась.

— Отлично, — кивнул я. — Потерпи немного. Как только Маркус прибудет, мы решим, как вызволить тебя и твою мать.

— Маркус? — Мэй ахнула. — Ты втянул и его⁈

Я не смог сдержать усмешку.

— А, по-твоему, он бы остался в стороне, зная, что ты в опасности? Да и не думаю, что насчет него стоит беспокоиться — спасти прекрасную деву как раз по нему.

Внезапно я почувствовал странное покалывание в руке. Это ощущение быстро распространилось от запястья к локтю, и я с ужасом осознал, что моя духовная энергия начинает пробуждаться. Эффект пилюли заканчивался!

— Зараза! — выругался я. — Я не думал, что эффект будет таким коротким.

Мэй смотрела на меня с тревогой, явно понимая, что что-то не так.

— В общем, Мэй, жди, — быстро проговорил я, уже чувствуя, как моя Ци начинает очень медленно циркулировать по меридианам и в целом вновь наполнять энергосистему. — Мы придумаем, как тебя спасти. Самое главное я от тебя услышал.

Я снова спрятался в тени и аккуратно запрыгнул на стену. Фэй все еще была у ворот, увлеченно рассказывая что-то охранникам. Они слушали ее с явным интересом, полностью забыв о своих обязанностях.

Отлично, у меня есть шанс.

Я перемахнул через стену. Приземлившись по другую сторону, я быстро нырнул за ближайший дом, прижавшись спиной к прохладной стене.

Через несколько мгновений я услышал легкие шаги. Фэй появилась из-за угла.

— Ну что, как прошло свидание? — в шутку спросила она.

— Выведи меня отсюда, срочно! — прошипел я, чувствуя, как моя Ци становится все более активной.

Фэй нахмурилась.

— В чем дело? Выйдешь вместе с торговцами, как и планировалось.

— Не выйдет, — я покачал головой, ощущая, как по телу пробегает волна жара. — Пилюля, которую я сделал… Ее эффект заканчивается.

Глаза Фэй расширились.

— Ты же говорил, что она будет работать пару часов!

— Это слишком сложный рецепт. Я еще не настолько хороший алхимик, — вынужденно признался я.

— Болван! — прошипела Фэй, и я увидел, как в ее глазах мелькнул страх. — Как я должна тебя вывести⁈ Тут всюду стража и формация сокрытия сверху. А меня лишили амулета после того, как я попыталась вытащить Мэй. Мне дозволено выходить за формацию только с разрешения патриарха и лишь в определенные часы.

— Так придумай что-нибудь, — буркнул я, выглядывая из-за стены туда, где располагался вход. — Это же твой клан.

Фэй открыла рот, чтобы ответить, но внезапно надменный мужской голос перебил ее.

— Так-так-так, кажется, я тебя уже встречал, разве нет? Простолюдин! И что же ты делаешь на территории клана Ли?

Глава 20

Я поднял глаза, готовясь встретиться лицом к лицу с неизвестным противником, но вместо этого перед моим взором вспыхнули строки техники «Безоблачного Неба»

[Задание: «Танец Ветра в Тени Дракона»]

[Покинуть формацию сокрытия клана Ли, не подняв лишнего шума]

[Награда:???]

[Штраф за провал: Клан Ли объявит на вас охоту]

Очень вовремя. Кажется, очевидно, что если я не покину формацию бесшумно, то за мной начнется полноценная охота. Вот ведь.

Я глубоко вздохнул, готовясь к предстоящему вызову, и обернулся на голос, который прервал наш разговор с Фэй.

Передо мной стоял темноволосый парень с надменной ухмылкой на лице. Као Лун, тот самый, кто оповестил Мэй о том, что ее ищет отец, и сопроводил сюда. Его присутствие здесь и сейчас заставило меня задуматься: знал ли он о Духе Морозного Ветра? Был ли он просто пешкой в игре клана Ли или одним из тех, кто активно участвовал в этом жестоком плане?

Глядя на его самодовольное лицо, я почувствовал, как внутри меня поднимается волна раздражения. Мне хотелось врезать ему еще с нашей первой встречи, и сейчас это желание стало почти непреодолимым.

Као Лун окинул меня презрительным взглядом, он тоже меня узнал.

— Разве тебе не сказали оставить Мэй? Таким, как ты, не место рядом с дочерью патриарха. Она действует на благо клана, выполняя свой долг. А ты… ты просто мусор, который нужно убрать с дороги.

Его слова были подобны острым кинжалам, но я заставил себя оставаться спокойным. Нельзя было позволить эмоциям взять верх, особенно сейчас, когда моя Ци только начала восстанавливаться.

— А знаешь что? — Као Лун ухмыльнулся еще шире. — Если я убью тебя прямо сейчас как лазутчика, меня даже наградят. Как думаешь, Фэй?

Фэй, стоявшая рядом со мной, сделала шаг вперед. Ее лицо было спокойным, но я видел, как напряглись ее плечи.

— Као Лун, ты ошибаешься. Этот человек здесь по моему приглашению. Он… помогает мне с одним делом, — ее голос звучал уверенно, но я чувствовал в нем нотки напряжения и неуверенности.

Као Лун рассмеялся, и этот смех был подобен скрежету металла по стеклу.

— О, правда? И что же это за дело, позволь узнать? Может быть… попытка спасти Мэй? — его глаза сузились. — Не думай, что я не вижу твоих намерений, Фэй. Ты всегда была слишком мягкосердечной, а строила из себя строгую девушку. Но знаешь что? Я сдам и тебя тоже. Патриарх будет в ярости, узнав, что его дочь помогает чужаку.

Я чувствовал, как ситуация накаляется с каждой секундой. Моя Ци все еще не восстановилась полностью, и я был практически беспомощен в бою. Наклонившись к Фэй, я прошептал:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*