"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Свадьбин Виталий
— Пожалуйста. — Она повела рукой. — Можете говорить здесь.
Я хихикнула про себя: а княгиня любопытна! После такого разрешения выйти было бы некрасиво. Впрочем, никаких секретов у меня не было. Услышав про падаль в колодце, свекровь покачала головой, а управляющий сокрушенно нахмурился.
— Где вы желаете выкопать новый колодец?
— Я собираюсь очистить старый.
Я начала подробно рассказывать обо всем, что нужно сделать.
— И обязательно проинструктируйте работников насчет техники безопасности.
— Прошу прощения, ваша светлость?
Пришлось объяснять, зачем нужно спускать в колодец фонарь со свечой перед тем, как туда лезть людям. Что делать, если свеча, спущенная вниз, погаснет. Про страховочные пояса и необходимость кому-то караулить наверху, чтобы можно было вытащить работника, если ему вдруг станет плохо.
Выслушав меня, управляющий по-армейски четко повторил все, удостоверяясь, что понял все правильно, и добавил:
— Если все будет хорошо, управимся дня за три, но я бы все же посоветовал вам выкопать второй колодец. У нас есть отличный лозоходец, и он найдет правильное место.
— Я слышала, что лучше всего рыть колодец к концу лета, когда вода стоит ниже всего.
— Это правда. Но зависеть от одного источника питьевой воды тоже нехорошо.
— Согласна. Тогда завтра, или когда ты сможешь, давай съездим и посмотрим, куда стоит пускать того лозоходца.
— Стоит ли вам утруждаться, ваша светлость?
— Стоит. Я хочу убедиться, что колодец будет достаточно далеко от навозника, выгребной ямы и компостной кучи. Чтобы никакая зараза туда не попала.
— Как изволите, ваша светлость, — не стал больше спорить управляющий.
Когда он удалился, свекровь уставилась на меня как на диковинку.
— Когда ты успела заинтересоваться ведением хозяйства?
— Во время болезни мне нечего было делать, только читать. — Я смущенно улыбнулась. — И оказалось, что это очень увлекательно. Зря я раньше не занялась им.
— Зря, — подтвердила свекровь. — Но я рада, что ты образумилась, и буду молить господа, чтобы он, вразумив тебя раз, вразумлял и дальше.
— Только не такими радикальными методами, — не удержалась я. — Мне очень не понравилось болтаться между жизнью и смертью.
— На все воля его, — скупо улыбнулась свекровь. — К тому же он не посылает нам больше, чем мы в силах перенести.
Ну да, все, что нас не убивает, делает хромыми, кривыми и горбатыми.
Она помолчала.
— Я видела, как мой сын смотрел на тебя сегодня. Если бы на меня когда-нибудь так посмотрел мужчина…
Я помедлила, тщательно подбирая выражения.
— Маменька, мне очень жаль, что я не смогла сразу оценить мужа, как он того заслуживает. Но, как вы сами сказали совсем недавно, судить следует по делам. Поэтому слова я оставлю при себе, а насчет дел — покажет время.
— Ишь ты какая, слова она прибережет, — улыбнулась свекровь. — Может, я желаю услышать славословия сыну? А заодно и себе?
Мы рассмеялись вместе, и мне показалось, будто лед между нами если не растаял, то по крайней мере истончился.
— Что ж, тогда я буду молиться, чтобы и серьезные болезни обошли стороной тебя, как и его, — продолжала она.
— Матушка, раз уж зашла речь о болезнях, — решилась я. — Позволите ли вы предложить вам мазь, чтобы облегчить боли в суставах?
Она нехорошо усмехнулась.
— Из неразбавленного купоросного и льняного масла? Или из крепкой водки с нашатырным спиртом?
Я мысленно содрогнулась, вспомнив, что крепкой водкой здесь называли вовсе не спиртное, а азотную кислоту. Впрочем, и смесь неразбавленной серной кислоты с льняным маслом не лучше.
— Из березовых почек, сейчас они как раз входят в самую пользу. И сливочного масла.
Она задумчиво посмотрела на меня.
— Двадцать лет доктора пытаются излечить меня от ревматизма. А ты хочешь сказать, будто береза и коровье масло меня исцелят. Хочешь сказать, они шарлатаны? Или ты обладаешь тайными знаниями?
— Что вы, я не настолько самонадеянна, чтобы говорить об исцелении. Ревматизм, как и подагру, нельзя вылечить, можно только подлечить, уж простите за прямоту.
— Продолжай. Обещаний я наслушалась вдосталь и устала от ложных надежд.
— Если верить тому, что я прочитала в матушкиных журналах, мазь может принести вам облегчение. Как и настой из сушеной малины с медом и клюквенный и брусничный морс. Они хорошо помогают от жара и слабости, вызванной болезнью. Можно еще сделать отвар из тех же березовых почек с ивовой корой, она тоже особенно полезна сейчас, когда ее наполнили древесные соки …
К слову, надо бы действительно послать кого-нибудь в лес, у меня оставалось немного той коры, что собирали для Петра, но зимой в ней куда меньше активных веществ.
— Правда, на вкус будет редкостная гадость, очень горько, никаким медом не перебить, — продолжала я, радуясь тому, что свекровь не торопится поднимать меня на смех.
— Да уж не горчее мышьяка, — фыркнула она.
— Мышьяк мне пробовать не доводилось, так что сказать не могу, — растерялась я.
— Вот и проверим. — Свекровь смерила меня внимательным взглядом. — Неужто сама будешь готовить?
— Сама. Но, если вы не доверяете моим рукам, я могла бы записать рецепт и передать… — Как же зовут экономку, свекровь упоминала? Вспомнила! — …Прасковье, она найдет кому поручить сбор и приготовление.
Княгиня надолго замолчала, испытывающе глядя на меня. Я, так же молча, выдержала ее взгляд. В конце концов, я совершенно искренне хотела ей помочь. Если у Настеньки и были к ней какие-то счеты, мне свекровь пока ничего плохого не сделала.
— Прасковье, конечно, скажи, не самой же тебе по лесу бегать. И с Жаном поговори насчет морсов. Но мазь сама сделай, коли не лень, и отвар тоже. Чтобы девки ничего не перепутали.
— Как скажете, маменька, — согласилась я. — Но там нечего путать. Почки и свежее масло положить в горшок слоями в палец, крышку замазать тестом и поставить в печь на сутки. Потом процедить, пока теплое, добавить немного камфары, а когда она хорошо растворится, поставить в холодное место. Осторожно втирать перед сном и укутывать суставы мягкой шерстью или фланелью.
— Действительно, путать нечего. Что ж, если не поможет, то хотя бы вреда не будет.
Она снова погладила кота. Мотя прибавил громкости.
— Не буду больше тебя задерживать. — Свекровь подавила зевок. — Передай там, чтобы меня не беспокоили, пока не позову.
— Кота забрать? — спросила я.
Мотя открыл один глаз и тут же снова закрыл, всем видом показывая, что двигаться с места не собирается.
— Оставь. Славно мурлычет и теплый. Даже вроде и легче стало. Спасибо, что развеяла скуку, и за желание помочь спасибо.
— Не стоит, — мягко улыбнулась я.
Не знаю, что за диво дивное мне досталось, но Мотя наверняка знает что делает. Не просто же так он целые дни проводил у Петра, когда тот болел, да и угоревший парень его с рук не спускал до утра. Странно, что в город кот ехать отказался, а сюда сам пришел. Понял, что здесь нужен? Или решил считать это место своим? Так-то теперь обе усадьбы — наши.
Размышляя об этом, я выскользнула в коридор и тут же оказалась в теплых объятьях.
— Спасибо, — шепнул муж мне в волосы. — Ты настоящее чудо.
— Я не сделала ничего особенного. — Я понизила голос. — Ты выглядишь так, будто ждал меня у выхода из логова дракона. Твоя маменька, конечно, сурова, но она замечательная.
Виктор неопределенно хмыкнул, однако поминать Настенькины грехи не стал, и на том спасибо. Я взяла его за руку.
— Проводишь на черную половину? Мне нужно поговорить с экономкой и с Жаном.
Глава 20
Прасковья чем-то неуловимо напомнила мне Аглаю — может, возрастом, а может, выражением, появившимся на лице, когда я вошла в ее комнату. Я мысленно помянула мою предшественницу добрым словом — просто талант у человека настроить против себя всех окружающих! Впрочем, слушаются — и ладно, очаровывать всех вокруг я тоже не собиралась, достаточно и просто человеческого отношения.