KnigaRead.com/

Алексей Степанов - Сердце дезертира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Степанов, "Сердце дезертира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это Барбос! — Гоблин толкнул сталкера к гостям и ушел.

Флер, которую никак не представили, остановилась, не дойдя до стола. Она всерьез подумывала скрыться через посудомойку, но пока не решила, насколько опасно остаться.

— Очень рад! — сказал рыжеватый, пододвигая Барбосу стул. Тонкие усики благожелательно, но требовательно указали рукой: садись. — Я Вячеслав, переводчик. А этого господина зовите Абу.

— Просто Абу? — не понял Барбос.

— Господин Абу, — уточнил Вячеслав и отхлебнул пиво. — Кстати, он понимает по-русски. Итак, вы ушли в Зону вместе с господином Шейхом?

— Ничего подобного! — Барбос сел, закинул ногу на ногу и обернулся к Флер. — Девушка, принеси мне пивка. И себе что-нибудь прихвати.

С трудом сдержав вздох облегчения, Флер скрылась в клубах дыма. Конечно, поведение нахала Барбоса ей не слишком понравилось, но двое за столиком нравились еще меньше.

— Я никуда не ходил с Шейхом. Я только… Был в группе, обеспечивающей его безопасность. Но возникли обстоятельства, двое Моих друзей погибли, я сам чудом остался жив, так что… Чем могу помочь?

— Где Шейх? — спросил рыжеватый, вытирая салфеткой губы. — И сколько стоит привести его сюда. Или принести.

Барбос не спеша, выдержав паузу, закурил. Разговор, похоже, получался деловой. Сам он в Зону соваться не собирался, но мог найти людей, которые могли бы привести потерявшегося человека. Если, конечно, он еще жив. В чем Барбос сильно сомневался, да только зачем об этом знать заказчикам? Барыга навалился на стол и как мог обаятельно улыбнулся господину Али.

— А вы, простите, ему кто будете?

— Родственник, — ответил за шефа Вячеслав. — Близкий. Ты на вопросы-то отвечай.

— Я не знаю, где Шейх. — Барбос опять откинулся на спинку стула. — Но, чтобы вы меня поняли правильно, расскажу все по порядку…

К тому моменту, когда Флер вернулась с пивом, всем видом изображая из себя ни к чему не причастную официантку, Барбос успел закончить короткий рассказ. Флер поставила перед ним кружку и снова заняла позицию в шаге от стола. Сама она успела опрокинуть рюмочку на кухне, куда бармен Джо щедро передавал для поварих и официанток «сливки», оставшиеся в стаканах клиентов. Заговорить с кем-то из знакомых и напроситься на угощение ей почему-то казалось сейчас лишним. Господин Абу смерил Флер внимательным, но холодным взглядом и что-то сказал по-арабски Вячеславу.

— Нам нужно поговорить в другом месте, — сказал переводчик и достал телефон. — Карту посмотреть, еще кое-что…

— Да мне и здесь уютно! — как мог беспечно заметил Барбос. — Пиво свежее!

— Моча, — отрезал Вячеслав. — Ваш хозяин, Бубна, сказал, что ты в нашем распоряжении. Эта женщина много знает?

— Она уходила с Шейхом, потом была с нами. — Барбос понял, что спорить смысла не имеет. Не пойдет сам, так Гоблин упакует и отнесет. — Испугалась, сбежала от их группы, пришлось подобрать… — Обычная дура. Флер!

Барбос позвал ее, не оборачиваясь. Ничего пока не понимая, она приблизилась.

— Скажи там, что за эту мочу, как правильно сказал Вячеслав, я платить не собираюсь! — Неожиданно выбросив вверх длинную жилистую руку, Барбос за шею притянул Флер к кружке. — Смотри, что там плавает!

— Ты совсем, что ли, офонарел, эй, козел!

Но рука Барбоса крепко стискивала цыплячью шею Флер, а ее длинный нос уже макнулся в пиво. Она едва расслышала, как он шепнул:

— Ствол. Где хочешь. Сейчас.

Вырвавшись наконец из цепкого объятия Барбоса, она автоматически приняла протянутую им кружку и, получив в качестве напутствия тычок меж лопаток, выпорхнула в общий зал. Вячеслав и господин Абу уже стояли, переводчик с кем-то говорил по телефону. Вздохнув, поднялся и сталкер.

— Надеюсь, вы меня не слишком задержите? Знаете, есть планы на романтический вечер, я ведь только что из-за Периметра…

— Ну конечно! — Вячеслав взял его под руку. — Идем. Не тяни резину.

Господин Абу держался сзади. Позволил ли Бубна пронести этому парню в бар оружие, Барбос не знал и пока не был готов рисковать. Даже если удастся смыться от неприятной пары — как потом иметь дело с Бубной? Кроме того, оставался неплохой шанс, что с господином Али получится вести бизнес. По крайней мере в Зону он, в отличие от смешного толстячка Шейха, лезть вроде бы не собирался.

Флер между тем метнулась на улицу. Там, у черного хода, частенько стояли вышедшие проветриться сталкеры. Шансов найти у них оружие, да еще быстро, было немного — если бы в «Шти» позволяли ходить со стволами, тут были бы трупы каждый день. И все же… Сталкеры не любят ходить с пустыми руками.

В этот раз возле мусорных бачков, покачиваясь, стояли человек пять.

— Мальчики! — Флер попыталась быть любезной. — Там у Барбоса, кажется, проблемы… Уводят его, чужие.

— Бубна с ними ласков, а Барбос на него работает. Пусть сами разберутся.

— Там жареным пахнет! — настаивала Флер. — Может, ствол какой есть? Под мою ответственность.

— Да уж, у тебя ответственность известная! — Лысый и совершенно пьяный сталкер, имени которого Флер не помнила, хлопнул ее по заду. — Тебе-то что до Барбоса? Он с такими, как ты, не дружит, у него деньги есть!

В другое время лететь бы лысому кубарем через мусорные бачки, но теперь Флер терпеливо переждала взрыв пьяного хохота. В голове ее будто гудел тревожный зуммер.

— Ну дайте ему хоть шанс!

— Да какой там шанс? У них четыре машины громил за воротами! — Лысый почесал голову. — Так почему ты за него вписалась?

— Времени нет! — Флер заметалась, подыскивая среди валявшегося кучей инвентаря хоть что-то пригодное. Но не швабру же ему нести и не лопату? — Его уводят! Он меня отмазал, понимаете?

— Держи! — Лысый вынул из-за пояса маленький револьвер. — Должен был продать сегодня, да встреча не вышла. Не возвращаться же было? Пронес, — объяснил он товарищам. — Только под твою ответственность, Флер! Если кто-то узнает, откуда пушка, не посмотрю, что дама!

Не тратя времени на благодарность, Флер метнулась обратно в зал. Не торопясь, раскланиваясь со всеми знакомыми, Барбос как раз успел дойти до входной двери. Флер на бегу схватила с чьего-то стола кружку и забежала перед сталкером.

— Вот, попробуй: это хорошее?

— Да пошла ты! — Барыга отпихнул ее в сторону, успев тайком перехватить револьвер. — Иди свежего, свежего пивка поищи! А то глядишь, до утра не доживешь!

Прежде чем покинуть «Шти», господин Абу снова внимательно посмотрел на Флер. Она залпом выпила пиво и весело помахала кружкой:

— Свежее! Пока-пока!

Господин Али не ответил и вышел вслед за Барбосом и переводчиком. Повернувшись, Флер наткнулась на суровый взгляд Гоблина.

— А тебя почему не взяли?

— Сказали: потом, завтра поговорят! — беспечно кивнула ему Флер и проскользнула мимо.

Впервые в жизни она пожалела, что рядом нет Рябого. Этому недотепе хотя бы можно доверять — пошел бы и посмотрел, что там снаружи. Из «Штей» следовало как можно скорее выбираться. Как утренняя официантка, Флер знала все щелки, но как узнать о судьбе Барбоса? Который отчего-то решил ее спасти.

«Что ж, ты о себе больше думал, а я тоже сделала, что могла!» — Флер мысленно пожелала барыге удачи и прошмыгнула на кухню.

Барбос между тем и в самом деле не думал о Флер. Он попытался с ее помощью обзавестись оружием, и план, по счастью, удался. Тащить девчонку с собой не имело смысла: строптива и болтлива, он еще в Зоне едва удержался, чтобы ее не отлупить. А ведь все еще могло обернуться хорошо. Если господин Абу — деловой человек, то…

— Садитесь в машину! — Вячеслав распахнул перед ним дверь дорогой иномарки.

— Знаете, мне хотелось бы сначала кое о чем договориться…

Барбосу не дали договориться ни о чем: два дюжих парня в костюмах и при галстуках затолкали его на заднее сиденье. В следующий миг к горлу барыги приставили нож, а умелые руки принялись ощупывать карманы. Он покрепче сжал в руке револьвер и с тоской подумал, что как бы дело ни обернулось, а умело вложенные в местный бизнес денежки пропали. Господин Абу — неделовой человек.

— Бубна сказал, что в баре все без оружия, но мы любим проверять сами! — Вячеслав сел рядом с шофером, который и держал нож. — И еще: мы вообще всегда все проверяем сами. И то, что ты рассказал, тоже будем проверять очень тщательно. Специалисты у нас хорошие, на быструю смерть не рассчитывай, так что мой совет: не запирайся!

— Я понял, крыса, я уже все понял!

Первым пулю получил тот секьюрити, что справа, — в него было неудобно стрелять, пришлось потратить секунду на изготовку. Потом получил свое шофер, прямо под подбородок. Нож лишь слегка оцарапал Барбосу кадык. Второй охранник успел навалиться, и переводчик выскочил из машины. Барбосу пришлось потратить еще два патрона, прежде чем ему удалось выбраться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*