"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард
– Сюда! – кричал Томми, указывая на дверь, рядом с которой валялись Ллойд и Джерри. При виде открытой двери всеми овладела животная паника, и последователи Калексимуса толпой бросились к двери, гоня перед собой волну Джимини.
Стив наконец заметил странных людей в дверях. Не успел он сказать ни слова, как все трое бросились в пожарный выход и пропали из виду. К счастью, дверь осталась открытой. К несчастью, теперь туда могли попасть и жуки. Все, больше тут ничего не сделаешь. Он побежал вслед за остальными, не оглядываясь.
Двумя этажами ниже Стив передумал насчет жуков. По лестнице поднимались вооруженные охранники. Увидев их, последователи Калексимуса остановились. А вот жуки – нет. При виде прыгучего стрекочущего роя охранники немедленно развернулись и побежали обратно.
Позволь разрушителям сделать свою работу, Калексимус.
Стив побежал дальше.
На девятом этаже Куп с командой прижимались к стене, пока шум внизу не утих.
– Кажется, чисто, – сказал он.
– Ты отпустил этих тварей, – сказал Тинтин.
– Я пытался спасти тебе жизнь.
– Это же просто порезы. Я теперь месяц спать не буду.
– И я, – согласилась Салли.
– А по-моему, это было умно, – сказал Морти, – мы избавились от этих идиотов, кем бы они ни были, и даже от Быстрого Эдди. Как ты думаешь, он нас заметил? – спросил он у Купа.
– Не знаю. Может, когда он назвал меня по имени, он просто угадал?
– Извините, – покаялась Салли, – я отвлеклась, когда Тинтин упал.
– Теперь уже поздно об этом думать. Тинтин, идти можешь?
Гигант кивнул.
– Тогда давайте выбираться отсюда.
– Это лучшая мысль за сегодняшний день.
Когда они вышли через служебный вход, на улице никого не было. За ними выскочили несколько Джимини и радостно запрыгали по дороге. Остальные столпились вокруг фонаря и вгрызлись в него. Свет мигнул пару раз и погас. Куп с командой пошли по Пятой улице и помогли Тинтину залезть в машину.
– Ты отлично поработал сегодня, – сказал ему Куп, – я бы не заметил эту растяжку, если бы ты не сказал.
– Я просто делал свою работу.
Морти уже уселся на водительское сиденье. Салли устроилась рядом с Тинтином.
– Давайте, валите отсюда, – сказал Куп.
– Ты справишься? – спросил Морти, заводя двигатель.
– Осталось доставить товар. – Он наклонился к окну и сказал: – Увидимся завтра в «Старом добром времени».
– Ты платишь, – сказал Тинтин.
– Только в другом баре, – добавила Салли, – куда люди ходят.
– По рукам, – согласился Куп. Отошел на шаг и стал смотреть, как Морти заезжает на автостраду. Куп посмотрел на часы. Одиннадцать десять. Еще куча времени. В конце случилась пара накладок, но они добыли товар и выбрались, а остальное неважно.
«Но вот что это был за хренов Робин Гуд и его идиотская команда? Еще один отряд Вавилона? Нет, они же дебилы, а не профессионалы. Даже если Вавилон хотел бы подстраховаться, он бы никогда не выбрал таких уродов. И кто же это тогда?»
Куп отбросил эту мысль и зашагал по Флауэр-стрит к отелю «Бонавентура». Прошел через лобби и вошел в огромный стеклянный лифт. Поднимаясь в пентхаус, он смотрел на город под собой. Город сиял и подмигивал ему. Лицо Купа снова повело себя странно. Он улыбнулся и подумал:
«Я вернулся».
Шестнадцать
Незнакомец сидел на крыше фуры, ел сэндвич и смотрел, как горит шоссе. Конечно, на самом деле горело не само шоссе, а всего-навсего сотня или около того машин, наваленных друг на друга, как в огромной «Дженге».
Только мертвецов и сложностей со страховкой тут было побольше.
Он много раз слышал выражение «массовая авария», но никогда раньше не видел ее собственными глазами и сомневался, что она будет достаточно фантастичной и катастрофичной на его вкус. Черный дым горящих двигателей и шин поднимался к небу. Незнакомец прикончил свой сэндвич и зааплодировал. На мгновение он даже задумался о маленьком дополнении. Может быть, падение метеорита или нападение пчел-убийц на выживших… но потом решил, что хватит, и так хорошо.
Дело происходило на шоссе 100, у города Юкайя, штат Калифорния. До того – теперь он называл это «катастрофой» – он ехал в фуре, которая теперь лежала где-то в куче. Водитель предложил подвезти его где-то около Уиллоуса. Он сказал, что его зовут Билл. Незнакомец в шутку тоже сказал, что его зовут Билл.
– И куда ты направляешься? – спросил Билл.
– Прямо сейчас – на юг, – ответил незнакомец.
– В Сан-Диего или еще куда в те края? Я так далеко не еду.
– Нет, не так далеко. И мне еще надо остановиться по дороге.
Билл глубокомысленно кивнул:
– А, Сан-Франциско. Туда все хотят.
Незнакомец посмотрел на него:
– Серьезно? Не в город Ангелов, например?
Билли скривился:
– Лос-Анджелес слишком далеко. А еще там куча всяких придурков и подлиз. И все эти, из телевизора.
– Жуть.
– Ага. И смог там такой густой, что его можно на бутерброды класть. Пробки – как будто конец света наступил. Странные женщины, которые иногда оказываются не женщинами вообще, если ты понимаешь, о чем я.
Незнакомец не понимал, но интонация водителя не вызывала желания расспрашивать дальше. А вот замечание о конце света заставило его рассмеяться.
– И что смешного?
Он выглянул в окно.
– Все. Тебе не кажется, что это очень смешной мир?
– Как это?
Незнакомец повернулся к Биллу:
– То, во что люди верят. То, чего они хотят.
Билл покачал головой:
– Как-то ты странно говоришь порой.
– Есть такое. Я не отсюда.
Билл просветлел.
– Точно. Я подумал, что ты иностранец.
– Иностранец, – ухмыльнулся незнакомец, – точно.
– Ну, откуда бы ты ни был, по-английски говоришь здорово.
– Спасибо, я стараюсь.
Билл переключил передачу, и фура поехала быстрее.
– А я-то думал, почему ты так мало говоришь. Обычно стопщиков не заткнуть. Но мне показалось, что ты другой.
– Спасибо. Я стараюсь не лезть к людям. Даже когда… меняю декорации.
Билл помолчал с минуту:
– Так ты дизайнер, что ли? Странно. Не подумал бы, что ты из этих. Не то чтобы с ними что-то было не так. Просто ты на них не похож.
Незнакомец посмотрел на спидометр. Они разогнались почти до семидесяти миль.
– Внешность бывает обманчива.
– Господи, мне ли не знать. Взять хотя бы этих голливудских дамочек, о которых я говорил. Однажды мы с парнями устроили вечеринку в отеле, позвали девочек, вот только оказалось… Черт возьми! – взвыл Билл.
– Что случилось? – спросил незнакомец, радуясь, что Билл прервал свой рассказ. Судя по всему, рассказ мог его расстроить.
Билл указал на ярко-красные линии на экранчике навигатора, вмонтированного в приборную панель.
– Кажется, впереди авария. И пробки. На много миль. Весь день тут проторчим.
Незнакомец подвинулся, чтобы лучше рассмотреть навигатор.
– Авария? Пробки?
И тут ему пришла в голову мысль.
Он выглянул из окна и посмотрел на ярко-синее небо Северной Калифорнии, как будто сошедшее с рекламных плакатов. Красиво, но… не совсем. Чего-то недостает.
До места аварии оставалось еще несколько миль, и они не сбрасывали скорость, как и остальные автомобили вокруг. Начал сгущаться туман. Поначалу это была просто легкая дымка, но постепенно она становилась все гуще и темнее. Билл включил дворники.
– Еще и это.
– Не хочешь скорость сбросить?
– Пока нет. И не учи меня, а то пешком пойдешь.
– Прости. Я просто спросил.
Незнакомец выглянул из окна. Их окружали сотни машин – в тумане светились фары. Посмотрел на навигатор, тот моргнул и погас.
– Господи, – сказал он.
Билл раздраженно взглянул на приборную панель.
– Что за на хрен? Он же новый совсем.
– Может, постучать по нему?
Билл и постучал, каждый раз на секунду отводя взгляд от дороги. Пока Билл мучил приборчик, незнакомец наткнулся ногой на что-то мягкое в углу.