KnigaRead.com/

Дональд Кингсбери - Изгой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дональд Кингсбери, "Изгой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У отца не было никаких шансов против кзинских истребителей.

— Есть время для кофе и круассанов.

Но сама Нора нервно крутила в пальцах локон кудрявых волос.

— С младшей сестренкой у нас была забава в детстве. Я позволяла почти поймать себя и потом вдруг исчезала. — Она улыбнулась Пракиту. — Как дела?

— Да работаю, работаю, — проворчал тот.

Фазовый переключатель набирал мощность, пока механик отсчитывал время. Воцарилось напряженное молчание. Исход сражения зависел от пары мгновений.

— Мы любим тебя, Бетси, — не выдержав гнета тишины, произнесла Нора.

— Замолчи. Дай Пракиту работать.

Внезапно гипердрайв завибрировал, но через три секунды вновь затих. Пракит выругался:

— Она просто перезагружается.

— Времени навалом, — добавила лейтенант.

— Дайте еще пять минут на настройку, чтобы Бетси больше не рыгала.

Чарли уже просчитывал стратегию защиты. Он развернул «Акулу» ступенями ракетного двигателя к «Рыкам».

— Без толку, — заметила Нора. — Эти черти слишком ловкие, они легко увернутся от любого препятствия.

Чарли крикнул в люк:

— Нас атакуют! Готовьтесь запустить двигатель ракеты. Когда крикну «огонь», включайте!

— Нас здесь уже не будет! — вмешался Пракит.

В этот раз, пока фазовый переключатель готовился к смене режимов, никто тишины не нарушал. Нора не сводила глаз с Бетси, хотя уже и чувствовала, как сетчатка потихоньку начинает «отслаиваться». Заводись! Прошу! Но «Акула» оставалась недвижима. Подозрительно. Слишком долго.

Бетси вздрогнула и замерла.

— Придется перебрать! — рявкнул Пракит.

— А чем ты целый день был занят?! — огрызнулся Чарли. — Время? — обратился он к Норе.

Сколько времени оставалось жить?

— Они по-прежнему снижают скорость. Вероятно, идут на абордаж. Если мы нужны живьем — у Бетси есть время. Если нет, считай, мы жаркое.

— Загерметизировать костюмы, — приказал Чарли, что значило надеть перчатки и шлемы. Скафандров они не снимали.

— Нет! — вскричал Пракит. — Не могу в этих доспехах работать! Заведу ее вручную. Дел-то на пару минут. Уже такое было. Проводники почему-то нагрели стены.

Пошел третий молчаливый отсчет.

— Короткий прыжок сможем сделать? — Чарли хватался за соломинку.

— Сейчас не сработает. Не отвлекай.

Они ждали. Снова. Пока капитан не решил, что ждать бессмысленно:

— Внимание. Экипаж. Я активирую самоликвидатор. Если им удастся выйти в гиперпространство, каждый

знает, как дезактивировать бомбу. Если нет… Они ждали. Кзины приближались.

— Там, внизу. Готовьте ракету. — Чарли обернулся к Норе. — Попрактикуемся в наведении задницы на вражеские позиции.

— Двое на подходе. Один идет на перехват, второй по касательной. Прикрывает.

Нора накрутила локон на палец, потом обнаружила, что для исполнения воинских обязанностей ей требуются обе руки.

— А третий?

— Болтается сзади. Присматривается. Но сможет атаковать или состыковаться.

— Повиляем задницей между ведущими истребителями. «Акула» начала раскачиваться. Амплитуду четко контролировал бортовой компьютер.

Они ждали.

— Похоже, все в порядке, — известил Пракит, с ноткой облегчения в голосе.

— Огонь! — крикнул Чарли ракетчикам.

Столб пламени обрушился прямо на нерешительного кзина, тогда как «Рыки» легко увернулись. Отсчет продолжался.

Ракету сорвало, что вызвало крен «Акулы». «Горелка» закрутилась вокруг оси и вспыхнула. В следующее мгновение удар сотряс кабину. Пракита, так и не надевшего шлем, утянуло в космос, но лейтенант этого уже не видела. Ее собственное забрало сделалось темным, чтобы защитить лицо от безжалостного сияния, пока яростный актинический свет испепелял не погруженную в тень часть униформы. Нора уже чувствовала дыхание смерти, но в последние мгновения увидела не роковую битву отца, до сих пор не покидавшую ее мыслей, а младшую трехлетнюю сестру, бегущую навстречу в кружевных штанишках…


Хссинский дикарь сгорел мгновенно. Второй «Рык воздаяния» сбросил скорость до долей g и прижался бортом к обшивке вражеского корабля. Старый воин спрыгнул в люк с рюкзаком за спиной. Он знал, что ищет, но потратил секунды, каждая из которых была бесценна, чтобы обнаружить искомое. Затем снял рюкзак: его электрогравитационные вибраторы впились в обшивку и с ускорением двести тридцать g унеслись прочь, увлекая за собой кусок «Акулы». Облаченный в доспехи канонир вплыл в кабину с двумя воздушными мешками и в условиях крайней тесноты, экономя движения, вместе со старым Героем запихнули два тела в контейнеры. После согнулись, ожидая взрыва.

Через забрало шлема сверкнул оскал. «Может, ускорение вывело из строя детонатор».

Но нет. Яркая вспышка озарила брюхо «Рыка» и останки «Акулы».

Двигатель оказался невредим. Надо отдать должное хссинскому варвару: стрелял он метко! Пока старый воитель исследовал трофеи, сын Хромфи приблизился вплотную. Ветеран просигналил лапами: «Где этот копуша, Наставник-Рабов?»

Ответ: «Почти на месте».

«Цтиргор» подошел под углом и пристыковался к истребителю старого Героя. С борта быстроходного кораблика было снято все, что можно, чтобы хватило места для медробота. Мешки с телами немедленно переправили вниз и открыли. Месиво. Наставник оказался перед выбором. В медроботе места хватило бы только для одного пленного. Он выбрал самца, потому что тот… Тот был самцом. Но потом пришлось передумать: примат оказался мертв. Рана на шее запеклась сваренной космическим излучением кровью. Спина обуглилась до самых костей. Ну что ж, сгодится и самка, — в конце концов, человеческие самки существа разумные, и пытками можно вытянуть нужную информацию.

Не было уверенности, что медробот спасет ее. Наставник клыками сорвал остатки зеленой униформы. Разрезал, а потом, как кожуру, стащил герметичный костюм. Кусочки поврежденной, обгорелой плоти сошли следом. Запинка на предмете туалета, прикрывающем молочные железы. Пришлось повозиться, проявляя чудеса изобретательности, чтобы расстегнуть застежки. Тщетно. Обозлившись, Наставник просто сорвал его. С остальным проблем не возникло.


Очнувшись от мрачного забытья, лейтенант Аргаментайн страшно обрадовалась тому, что хотя бы понимает, где находится: в капсуле медробота. Она ощущала вокруг студенистую массу, и если двинуться чуть вправо, натыкаешься на иглы. Но где же находится сам медробот?

В памяти всплывали разрозненные, смутные картины. Пробиваясь сквозь пелену беспамятства, Нора увидела кукурузные початки, запекавшиеся на костре прямо в листьях. Непорядок. Слишком далеко в прошлом. Едва сводящий концы с концами человек в красной рубахе продает коровий навоз. Черт побери! А что вчера-то было?! Что происходит?!

Новое усилие вспомнить, ухватиться за ниточку событий… Но нет. Забыла. Генерал Фрай! Вспышка! Вот он ключ! Торжество внезапного осознания. И вновь все кануло в темноту. Единственное, что она смогла припомнить о генерале Фрае, — это как парочку застукал в одном гамаке полковник, а потом, потешаясь, крутил и крутил их в плетеной ловушке.

Да нет же! Вот оно! Нора даже всхлипнула от облегчения. Она в госпитале на Гибралтаре, а «Акула» потерпела неудачу на пути к альфе Центавра. И снова ее затянул в свои объятия вязкий бред. Она отчаянно пыталась объяснить младшей сестренке, что с нею все хорошо, а когда вновь очнулась, разговорилась с Фраем. Впрочем, Нора не была уверена, что этот разговор не игра воображения. Все убеждала его отпустить ее драться с кзинами…

Наконец бред оставил ее. Медробот выглядел более реальным. Она чувствовала, что идет на поправку. Спала крепко. Понимала, что жизнь уже в безопасности. Скоро камеру откроют и поговорят с ней. Генерал Фрай ее любит, и, конечно, она увидит его первым, увидит нежный взгляд обычно суровых глаз. А может, нет. Может, капсулу откроет медсестра

Она ошиблась. Это был кзин. Смотрел на нее, огромный, волосатый, с клыками, как у волка из «Красной Шапочки». Первый кзин в ее жизни. Она все еще ничего не помнила.

— Sprechen Sie Deutsch? — заговорил крысокот. — Ich spreche niht sehr gut.[12]

А что, кзины оккупировали Германию? Неужели едва «Акула» отбыла, началось Пятое Вторжение? Нора была уверена, что находится дома, в Солнечной системе.

Желто-рыжий монстр принялся щелкать портативным переводчиком, произносившим одну и ту же фразу на различных человеческих языках. Наконец выбрал нужный:

— На каком языке вы говорите?

— На английском.

— Мой английский тоже неважный, — прошипел, плюясь, кзин. — Может, машина помочь. Я учу английский. Вы учить?

— Томас Алва Эдисон! — воскликнула Нора в совершенном изумлении.

— Мозговая травма, — прорычал великан. — Я благопристойный и опытный ветеринар. Опыт с мозгами самок. — Его уши горделиво топорщились. — Много экспериментов. Лечить всех животных.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*