KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Алексей Фомичев - Спаситель по найму. Истинный враг

Алексей Фомичев - Спаситель по найму. Истинный враг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Фомичев, "Спаситель по найму. Истинный враг" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Никто.

Герман с сомнением посмотрел на лорда. У того было напряженное лицо, вопросы наемника его нервировали.

— Постойте, — вдруг воскликнул Вал‑Делей. — При разговоре присутствовал офицер дежурной смены. Капитан Эктор. Но он мог и не слышать, мы говорили тихо.

— А кто такая баронесса Эктю?

Первый министр вздрогнул, с подозрением посмотрел на Германа.

— Откуда вы ее знаете?

— Это потом. Так кто она?

— Бывшая фрейлина королевы Делади, — помрачнел лорд. — Старая интриганка! В свое время она поссорила короля с его братом.

— Почему она до сих пор при дворе?

— Король сам оставил ее после того, как она слезно умоляла простить. Он не терпит женских слез. К тому же его супруга только умерла…

— Угу. Так вот, Вал‑Делей, эта баронесса точно входит в число заговорщиков. А мадам Нангоко либо тоже заговорщик, либо стала их невольной соучастницей. Тех дурочек, что нам подослали, запугали и приказали вывести нас из дворца.

Вал‑Делей покраснел от злости и опустил глаза. Выходит, он невольно поспособствовал заговорщикам.

— А теперь судите сами о том, как быстро действовали заговорщики. Узнав, что нам нужны девушки, они составили план покушения, посадили людей в засаду, подговорили камеристок и убрали лишних людей со двора. Они предусмотрели все. Даже отсутствие стражи в нашем коридоре. Одно не учли. Что мы не овцы, идущие на заклание.

— Найдите этих фрейлин, лорд, — сказал Кир. — И через них выйдете на самих заговорщиков. Часть из них наверняка носит форму лейб‑гвардии.

— Я найду и камеристок, — мрачно пообещал Вал‑Делей.

— А вот это хрен! — хмыкнул Кир. — Их уже нашли.

— Кто?

— Мы. Они у нас. Под нашей защитой.

Министр покачал головой. Эти люди очень сообразительны и действуют быстро. Прав был оракул, прав.

— А кстати, — вдруг сказал Герман, — где магистр Харантик?

— Харантик? — ошарашенно переспросил Вал‑Делей. — Зачем он вам?

— Затем, что я не исключаю его участия в заговоре. Это он помогал герцогу похитить меня. Он открыл для него Око. Так что он мог быть среди заговорщиков.

Министр кивнул, растерянность уступила место сосредоточенности.

— Мы уже начали расследование. Привлечены все силы. Король лично следит за ходом дела. Он в страшной ярости, я его таким давно не видел. Вы можете отдыхать, охрана у вас надежная. Правда, пограничники… Вы не доверяете гвардии короля?

— Мы доверяем только себе, — хмуро ответил Кир. — И тем, кого выбираем сами. Утром король должен дать нам объяснение.

Вал‑Делей поморщился. Король никому не должен… по крайней мере не должен был раньше.

— Хорошо, утром вы узнаете все подробности.

— Тогда счастливой охоты, лорд, — улыбнулся Кир.

От вида этой улыбки министр поежился и вышел из покоев.


Заснули не скоро. Пока выслушали доклады солдат, пока обмозговали ситуацию. Потом пошли к камеристкам, успокоили их. Потом как‑то так вышло, что разобрали девушек и отправились по комнатам. Солдатам отвели гостиную. Еще около часа ушло на девушек. И только потом уставшие, вымотанные за эти длинные сутки наемники заснули, сжимая в объятиях горячие тела камеристок.


4


Завтрак прибыл в восемь часов. Слуг, принесших его, сопровождал Ромерек. Его чуть не прибили — разбудил, гад! Но все же встали сами и разбудили девушек. Умылись, поели и хотели послать за первым министром. Но тот пришел сам.

— Его величество ждет вас! — объявил он с порога, осматривая гостиную.

Большая комната превратилась в казарму и столовую разом. Отдыхающая смена солдат тоже завтракала. Всюду лежали элементы амуниции, оружие.

— Прямо военный лагерь, — констатировал лорд.

Солдаты и земляне переглянулись. Министр явно никогда не был в военных лагерях, раз сравнивает это царство мебели и тканей со скудным армейским скарбом.

Лорд посмотрел на камеристок, скромно сидящих в углу, и едва заметно поморщился. Но ничего не сказал.

— Идемте, — повторил он.

— Король один?

— Сейчас у него глава департамента полиции. По дороге я введу вас в курс дела.

Герман хотел взять с собой солдат, но Вал‑Делей отсоветовал.

— Теперь во дворце безопасно.

— Уверены?

— Ни одного гвардейца‑улана не осталось. Полк заперт в городских казармах под надежной охраной. Часть офицеров взята под стражу.

Герман подозвал прапорщика.

— Стерегите покои и девушек. И найдите полковника. Он будет нужен.

Адъютант склонил голову и исчез за дверью.

Вал‑Делей повел наемников через дворец, на ходу вводя их в курс последних событий.


…В убитых опознали младших офицеров лейб‑гвардейского уланского полка, чьим шефом до недавнего времени был герцог Амберс. Возникло подозрение, что уланы решили отомстить за гибель своего кумира. Арестовали командование полка, допросили офицеров. Всплыли имена некоторых высокопоставленных чиновников и придворных из тех, кто не был доволен появлением гостей из другого мира.

Тут весьма кстати пришла информация от наемников об участии в покушении фрейлин. Это позволило зайти с другой стороны и размотать клубок до конца.

Узнавший всю правду король был страшен в гневе. Он едва не потерял спасителей страны! Из‑за какой‑то жалкой кучки мстителей‑недоумков, дворцовых интриганов и титулованных подонков королевство могло лишиться последнего шанса!

Всех виновных Ферлаг приказал лишить титулов и званий и казнить. Их семейства выслать в провинции под надзор полиции. Владения изъять.

Лейб‑гвардейский уланский полк расформировывался. Не причастные к заговору офицеры получали назначения в дальние гарнизоны, солдаты частью увольнялись, частью шли в другие полки.

Несколько офицеров лейб‑гвардейского кирасирского полка за ошибки в несении службы переводились в другие части.

Просьбы и мольбы о помиловании и смягчении наказания король не принимал. Впрочем, к нему боялись подходить, гнев короля мог обрушиться на кого угодно.


— А Харантик? — спросил Кир.

— Магистра не было во дворце. Он ночевал дома. Его причастность к заговору ничем не подтверждена.

Кир недовольно скривил губы, но ничего не сказал. Раз доказательств нет, ничего не поделать. Может, и впрямь он ни при чем. Хотя на подозрении остается.


В рабочем кабинете король оказался один. Он стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел во двор, где плотники торопливо сколачивали большой щит.

Услышав шаги, Ферлаг обернулся. Наемники увидели покрасневшие глаза, усталое бледное лицо и сурово сдвинутые брови. Похоже, король не спал всю ночь.

— Рад видеть вас живыми и невредимыми, господа, — сказал король.

— Доброе утро, — поздоровался Герман.

Кир кивнул.

— Лорд Вал‑Делей уже пересказал вам подробности?

— Да.

Ферлаг подошел к наемникам, пытливо заглянул в глаза.

— Я хотел бы принести извинения за произошедшее. Хотя понимаю, что слова будут лишними.

— Мы обговорим форму извинения, но позже, — жестко произнес Герман. — А пока вернемся к делу.

Вал‑Делей поморщился. Земляне, как всегда, грубы и прямолинейны. Этикет не соблюдают. А король вынужден терпеть.

— Я так понимаю, — продолжил Герман, — что все заговорщики арестованы?

— Да.

— Улан вы убрали.

— Верно.

— Тогда два вопроса. Первый — камеристки, которых заставили вывести нас во двор.

— Я знаю, вы сами допросили их.

— Точно. И выяснили, что они не виноваты. Их запугали. И потом, мы вышли по своей воле. По своей дурости, точнее.

Король едва заметно усмехнулся. Наемники легко признают свои ошибки.

— Впрочем, не выйди мы, заговорщики могли придумать иной план. И кто знает, что бы было. Как у нас говорят: хорошо то, что хорошо заканчивается.

— Прекрасная поговорка. Надо запомнить. Так что с камеристками?

— Их не тронут. Наоборот, надо защитить. Родственники заговорщиков могут отомстить девушкам. Лучше всего выдать их замуж за преданных людей, офицеров, например.

— Хорошо, — кивнул король. — Я и не собирался их наказывать. Но вариант с замужеством одобряю.

— Второе. Полковник Вернер.

— А что с ним?

— Только одно. Не зная обстановки, поднятый среди ночи, он примчался со своими людьми на защиту короля и нас. Он сделал все, чтобы защитить монарха и его интересы. Хотя потом уже мог догадаться, кто состоит в заговорщиках.

Король с одобрением посмотрел на Германа. Не ожидал таких слов о его офицере.

— Вал‑Делей мне доложил о действиях Вернера и его солдат. Они распугали фрейлин, увели из‑под носа заговорщиков камеристок, наглухо перекрыли часть правого крыла дворца и готовы были стрелять даже в моих кирасиров, когда те хотели осмотреть коридоры. Правда, потом помогали им. Да, полковник Вернер доказал, что умеет не только охранять границу. И его верность трону не подлежит сомнению. Вы хотели бы его наградить?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*