KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Алекс Орлов - Конвой. Схватка без правил. Возвращение не предусмотрено. Ультиматум

Алекс Орлов - Конвой. Схватка без правил. Возвращение не предусмотрено. Ультиматум

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Конвой. Схватка без правил. Возвращение не предусмотрено. Ультиматум" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Знаешь, что я скажу тебе, Бакстер?

– Что, мой генерал?

– Тот, кто попер тебя с конфетной фабрики, был прав… Ты ведь еще тот стратег, а может, даже и политик.

Бакстер засмеялся, и в этот момент дверь контейнера распахнулась и показался взъерошенный запасной радист корабля.

– Сэр! Срочно на мостик! Чрезвычайная ситуация!

Ник вскочил с мешков и, отшвырнув пачку с деньгами, побежал вслед за посыльным.

Бакстер окинул взглядом несметные сокровища, затем выбрался из хранилища и, заперев на двери все замки, опечатал ее.

– Принимайте на хранение, ребята, – сказал он, и в его голосе слышалась озабоченность.

– Ты слышал? Вроде проблемы у нас? – спросил часовой у своего напарника.

– Слышал, – угрюмо ответил тот.

– А я думал, сейчас сменимся и поспим.

– Поспали, едрена колода…

27

Транспорту «Коперник» оставалось пройти последний отрезок пути – расстояние между двумя навигационными спутниками, когда радарные установки засекли урайские суда.

Десантный корабль не обладал достаточными локационными мощностями и потому не мог с достоверностью определить, где именно находятся эти суда и насколько они опасны. К тому же экипаж «Коперника» надеялся на патрульные эскадрильи, которые обычно надежно прикрывали прифронтовые районы.

– Еще два часа назад, сэр, мы фиксировали сторожевые маяки нашей авиации, – вздрагивавшим от волнения голосом докладывал капитан корабля, – а затем авианосец «Штурмплатцер» неожиданно покинул район! Теперь мы практически голые!

– Вы потребовали объяснений?

– Так точно, сэр. Нам ответили, что патрульная эскадрилья переброшена в район повышенной угрозы…

– Кажется, я расшифровал отраженный сигнал, сэр, – сообщил лейтенант-локаторщик, окруженный полудюжиной экранов с таблицами и неясными силуэтами неизвестных судов. По раскрасневшемуся лицу лейтенанта каплями стекал пот.

– Ну, говори! – не выдержал капитан корабля.

– Это летучая группа рейдеров серии «G7»…

– «G7» – рейдеры-убийцы, – произнес капитан, кусая губы.

– Что будем делать? – спросил появившийся рядом Бакстер. – Поднимать людей?

– А какой смысл? – пожал плечами Ник. – Абордаж нам не грозит – «G7» бьют издалека. Это маленькие «трансрейдеры», их главный козырь – скорость и разовый залп, всего один, но зато какой…

– Обидно – до базы шесть часов…

Это сказал сидевший за локаторами лейтенант. На его экранах приближающиеся рейдеры казались совсем нестрашными. «G7» уже вышли на дистанцию огня, но, видимо, хотели ударить в упор.

– Чего же они тянут, сволочи?! – не выдержал штурман и ударил кулаком по одному из мониторов.

– Стоп! – поднял руку капитан. – Прекратите истерику, Эванс! На фокусную антенну поступает сообщение!

Все тотчас сгрудились вокруг небольшого текстового мультиплексора, который спустя несколько мгновений выдал на зеленоватом экране короткое сообщение:

– «Предлагаю вам остановиться для переговоров. Командир группы майор Берроуз», – вслух прочитал капитан и вопросительно посмотрел на Ника. Тот был вправе приказать всем умереть, и никто бы не воспротивился.

– Мы остановимся. Если они еще на связи, сразу передавайте ответ. Напишите, что мы остановимся.

– От чьего имени составить ответ?

– Пока что от своего.

– Генерал, я пойду приготовлю пару десятков ребят – вдруг случай подвернется? – предложил Бакстер.

– Хорошо, готовь.

Ответ был отправлен, и одновременно с этим транспорт «Коперник» начал сбрасывать скорость.

«Спасибо за сотрудничество. Необходимо встретиться с самым старшим офицером на судне. Нам известно, что это не капитан корабля. Командир группы майор Берроуз».

– Что это значит: они знают, что вы на борту? – удивился капитан.

– Вот именно.

– Эта провокация, генерал! – сказал от двери Бакстер. – Они блефуют!

– Не суетись, готовь лучше людей, – сказал ему Ник.

– Сэр, они предлагают локальную связь на указанной частоте! – сообщил капитан.

– Соединяйте. И не пытайтесь вызывать подмогу, капитан. Если они это заметят, первый выстрел все равно за ними.

– Конечно, сэр.

Прикрывая дергавшийся глаз, штурман неловко передал Нику переговорное устройство. Генерал отошел в угол и, включив прибор, сказал:

– Слушаю вас, майор…

– Рад вас слышать, сэр. Нам необходимо встретиться на моем или на вашем судне при минимальном количестве свидетелей… И, если можно, поменьше вопросов. Канал небезопасен.

– Хорошо, швартуйтесь с левого борта…

Ник вопросительно посмотрел на капитана транспорта, тот утвердительно кивнул, показывая, что он все слышал и уже готовит шлюз.

– Абордаж с рейдера нам не грозит. Ник, – тихо сказал Бакстер. – Если и попытаются, у них ничего не выйдет.

– В том-то и дело. И человек, с которым я говорил, на сумасшедшего не похож.

И все же, чтобы застраховать себя от возможных действий противника, все пехотинцы в транспорте были подняты по тревоге.

Наскоро нацепив защитную амуницию, они широко зевали и спрашивали друг друга, что такое могло произойти, когда «Коперник» уже почти уперся носом в их базу.

– Наверно, сержанту опять не спится, – предположил кто-то из солдат, наблюдая за Бакстером.

– Не иначе как сон ему страшный приснился, – сказал другой и, опершись на винтовку, снова зевнул.

О левый борт транспорта лязгнули магнитные захваты, затем в шлюзе зашипел сжатый воздух.

Разбуженный Бакстером командир батальона Катаоми еще раз растер руками затекшее от сна лицо и поглубже натянул шлем. Сейчас ему следовало выглядеть страшным и непобедимым.

Наконец перегородки на шлюзах обоих судов одновременно поднялись, и в освещенное пространство перехода шагнул невысокий, по «корсарским» меркам, урайский офицер.

Не замечая свирепого лица майора Катаоми и толпившихся неподалеку солдат, ураец шагнул к Нику и протянул ему руку.

– Я майор Берроуз.

– Генерал Ламберт, – ответив на рукопожатие, представился Ник. – Следуйте за мной, майор, в каюте капитана нам будет удобнее.

Берроуз кивнул и поспешил за Ламбертом, не обращая внимания на настороженные и любопытные взгляды.

– Чем обязан таким неожиданным визитом, майор? – спросил Ник, закрывая за гостем дверь каюты. – Насколько я понимаю, в вашу задачу входило расстрелять транспорт издалека и скрыться, воспользовавшись неразберихой в сторожевом охранении.

– Никакой неразберихи в охранении нет, генерал, – ответил Берроуз, опускаясь на вытертое кресло. Было видно, что ему не до красивых фраз и наружное спокойствие дается майору нелегко. – Когда мы продвигались наперерез вашему транспорту, эскадрильи перехватчиков перебирались в другие районы. Кто-то очень хотел, чтобы мы до вас добрались.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*