Кэтрин Азаро - Укротить молнию
Человек за столом кончил разговаривать с Дэниэлом и обратился ко мне:
— Ваше удостоверение.
Я протянула ему удостоверение Массачусетского технологического, почти в полной уверенности, что он обнаружит подделку. Но тот лишь вбил номер в компьютер и вернул его мне. Затем настала очередь Джошуа. Человек за столом снова пробежал пальцами по клавиатуре. Неожиданно он остановился и, нахмурясь, уставился на Джоша.
Мы все как один напряглись. Я ощущала это напряжение кожей, оно все туже оборачивалось вокруг нас пластиковым саваном.
Охранник пристально рассматривал Джошуа.
— Чакрабарти? Но ведь это, если не ошибаюсь, индийская фамилия?
В ответ Джошуа посмотрел на него самым что ни на есть невинным взглядом.
— Да, сэр. Но мать у меня шведка.
Охранник вернул Джошуа удостоверение и помахал в сторону выхода.
— Марджори сфотографирует вас и выдаст новые удостоверения.
Пока нас фотографировали, я старалась держаться как можно спокойнее. И все-таки мне не давал покоя вопрос, что испытывает человек, когда его фотографируют для полицейского досье. Как ни странно, эта Марджори всего лишь выдала нам внутренние удостоверения Йейгеровской базы, и наша компания вновь была свободна. Мы вышли на улицу под палящий зной. Вокруг, сколько хватал глаз, расстилалась пустыня Мохаве.
Военкоп помахал в сторону нашего джипа.
— Можете ехать.
Дэниэл в ответ поднял руку — мол, спасибо, вас понял. Все шло как по маслу. До того момента, пока Эльтор не застыл на месте, прижав пальцы к виску.
Мы остановились рядом с ним.
— Что-то не так? — спросил его Джошуа. Эльтор не ответил, и тогда я потянула его за рукав.
— Пойдем.
Впервые за все это время Дэниэл проявил признаки беспокойства.
— Здесь нельзя останавливаться, — прошептал он.
Эльтор опустил руку.
— ******.
— Что ты сказал? — Я уставилась на него, ничего не понимая.
— **** ****.
Хизер негромко выругалась.
— Что с ним такое?
К нам подошел военкоп.
— У вас возникли проблемы?
Хизер моментально вытащила из сумки бумажный носовой платок и громко высморкалась. Я было подумала, что у нее не все в порядке с головой. Пока мне не стало ясно, что эта уловка призвана отвлечь внимание от Эльтора.
— Что у вас стряслось? — еще раз поинтересовался военкоп.
— Ничего, просто аллергия на цветочную пыльцу. — Хизер похлюпала носом. — Приходится всякий раз мучиться.
— Не вы одна. От этой напасти у нас страдает добрая половины народу, — покачал головой охранник. — Некоторым помогают самые обыкновенные средства, каких полно в любой аптеке. Но если вам совсем худо, лучше проконсультироваться с врачом. Весной сенная лихорадка у нас здесь сродни чуме.
— Спасибо, как-нибудь потерплю.
Хизер изобразила вымученную улыбку.
Военкоп кивнул и пошел назад на свой пост. Мы тоже двинулись к машине.
— Откуда тебе известно про аллергию? — шепотом поинтересовался Дэн. — У тебя был вид настоящей страдалицы.
— А я и так ею мучаюсь, — поморщилась Хизер. — Охранник ничуть не преувеличил, назвав ее чумой.
— А ты как? — обратился Джошуа к Эльтору. — Все нормально?
— Да.
— А что случилось? — не унималась я.
— Джаг, — ответил Эльтор. Его акцент стал снова заметен. — Он совсем близко. Я попытался установить с ним связь. Он поврежден. Повреждения разные — одни старые, другие новей. — Эльтор говорил, и пот градом катился у него со лба. — Что они творят с моим мозгом? Я не могу... я теряю способность интегрировать мои функции.
— А что будет, если они не прекратят свое занятие? — поинтересовался Дэниэл.
— Не знаю. — Эльтор прибавил шаг. — Не хочу даже думать об этом.
Мы сели в джип и поехали на Северную базу. Когда мы уже почти были на месте, посреди пустыни выросли три огромных ангара. Они были словно из сказки — громадные цилиндры с круглыми куполами, каждый выкрашен в свой цвет — один голубой, другой зеленый, третий желтый. Но прежде всего бросались в глаза нарисованные на них картины — взмывающие ввысь самолеты.
— Эй, — Джошуа даже присвистнул от восторга, — вот это да!
— Ваши военные всегда украшают свои ангары рисунками? — поинтересовался Эльтор.
— А что в этом такого? — пожал плечами Дэн.
— Первый раз вижу, — пояснил Эльтор.
Мы припарковали джип у служебного помещения. На другой стороне в сетке забора виднелся контрольно-пропускной пункт. Туда мы и направились. Обжигающий ветер пустыни трепал наши волосы. Хизер расчихалась и громко высморкалась.»
Дэниэл прошел через контроль первым, гордо демонстрируя свое удостоверение. Военкоп взял его у него из рук, посмотрел на Дэна, затем на фотографию, сравнил их между собой и кивнул — мол, проходи.
Следующей была моя очередь. Я протянула удостоверение. Охранник посмотрел на него, затем испытующим взглядом окинул меня.
— И давно вы работаете в Массачусетсом технологическом?
Держи себя в руках, мысленно скомандовала я и с невинным видом произнесла:
— Три года.
— Что такое байт? — ни с того ни с сего спросил охранник. Я никак не могла понять, к чему он клонит. Скорее всего он не поверил, что я этакий гений от информатики, иначе зачем ему задавать такие дурацкие вопросы.
— Байт — это часть компьютера, — ляпнула я наобум.
Он помахал мне рукой — мол, проходите, после чего проверил удостоверения остальных. Итак, мы все прошли контроль и оказались на территории Северной базы. Смотреть здесь было особо не на что — несколько зданий под палящим солнцем. Дальше тянулось высохшее озеро. От жары сухое дно запеклось коркой.
— Тебе крупно повезло, что этот чувак не разбирается в компьютерах, — буркнул мне Дэниэл.
— С чего ты это взял? — не поняла я.
— Байт это не часть компьютера. Это восемь битов. Нулей или единиц.
— Но он ей поверил, — вступился за меня Джошуа. — А это самое главное.
Пока мы шли, Эльтор то и дело оглядывался по сторонам. По территории базы расхаживали военкопы в камуфляже, и не одни, а с собаками. Мимо нас тарахтели какие-то приземистые транспортные средства, нечто среднее между танками и гигантскими тараканами-вездеходами.
— Да, тут у них и муравей не проползет, — прокомментировал Эльтор.
— Состояние боеготовности «Чарли», — пояснил Дэниэл.
— «Чарли»? Что это значит? — обернулся к нему Эльтор.
— Состояние боеготовности на случай террористического акта. Первая ступень «Альфа», значит, все тихо. «Браво» — следующая ступень, затем «Чарли», состояние повышенной боеготовности. И последняя «Дельта». Но тогда базу просто бы закрыли для посторонних. Так что, если вернешь себе свой самолет, «Дельта» здесь обеспечена однозначно, — пояснил Дэн и сделал выразительное лицо.
Хизер просматривала бумаги, выданные нам в трейлере.
— Сначала нам надо пройти брифинг. Нет, подождите, это потом. Сейчас нас ждет Доктор Роберт Л. Форвард.
— Ого! — воскликнул Джошуа. — Это тот самый, кому в 1981 году была присуждена Годдаровская премия!
— Годдаровская премия? — удивился Эльтор. — А это еще что такое?
— Награда в области ракетостроения. Форвард предложил использовать в ракетных двигателях антивещество.
— Но если они обнаружат, что Джаг использует тот же самый принцип, — заметил Эльтор, — им тотчас станет ясно, что перед ними межзвездный корабль.
— А это так важно? — поинтересовалась Хизер.
— Рано или поздно они поймут, что никакого корабля-базы не было и нет. — Эльтор поморщился. — Хотя я бы предпочел, чтобы они думали, что меня кто-то ждет или ищет.
Мы обогнули угол здания, и нашим глазам вновь предстали ангары. Вблизи они производили еще более сильное впечатление. Картины на них были нарисованы ярко и смело — летчики, покоряющие воздушное пространство, полосы перистых облаков над зелеными холмами или выжженной пустыней. Желтый и зеленый ангары были закрыты. Голубой стоял открытым, но вход был завешен куском холста, края которого были придавлены чем-то тяжелым, чтобы внутрь не нанесло песка. Сам ангар был обнесен забором, а у единственного турникета застыл вооруженный охранник. Рядом с ангаром высились строительные леса.
— Странно, — произнесла Хизер, показывая в сторону охранников с собаками внутри огражденного пространства. — У них нет оружия.
— Это из соображений безопасности, — пояснил Эльтор. — Они не уверены, что может произойти с кораблем, если в него попадут пули.
— Ты уверен, что он не взорвется? — спросила его Хизер.
— Нет, — вздохнул Эльтор.
И тогда мы увидели Его. Из ангара кто-то вышел, и порыв ветра поднял вверх холщовую занавеску. Внутри стояло прекраснейшее творение человеческих рук. Джаг походил скорее на алебастровую скульптуру. В косых солнечных лучах, пробивавшихся внутрь ангара, он казался белоснежно-белым. Его очертания были ясными и чистыми. Казалось, он вот-вот сорвется с места и взмоет в небо, один, сам по себе.