KnigaRead.com/

Антон Медведев - Звездные взломщики

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Антон Медведев, "Звездные взломщики" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глайдер Кирилл посадил на уже знакомой мне поляне. Здесь, в свете фар машины, мы переоделись, я с наслаждени­ем расстался с изрядно надоевшей мне за последние часы аму­ницией. Теперь на мне был цивильный костюм, в кармане новые документы и билет до Энолы. Рейс — в пять сорок утра. Кстати, а сколько сейчас? Десять минут шестого!

Вот это да. Выходило, что я пробыл в Хранилище почти шесть часов...

Увидев мой обалделый взгляд, Кирилл усмехнулся:

— Все правильно, сейчас начало шестого. Мы уже начали за тебя беспокоиться.

— Быстрее не получилось... — Я пожал плечами. — Летим?

— Летим, Вик. Надо успеть убраться отсюда, пока не узнали о краже. Все готово, Алиса? — Кирилл взглянул на девушку.

— Да. — Алиса взяла в руки сумку с камнями. — Надеюсь, не заметят, я сверху своих тряпок накидала. Не каждый мужик станет рыться в бюстгальтерах.

—Смотря кто попадется, — сказал я, забираясь в машину. — Быстрее, Алиса...

Пассажиров на этот рейс было не слишком много, мест­ные жители обычно предпочитали летать вечерним рейсом. Первой посадочный контроль прошла Алиса, у меня гора с плеч свалилась — пронесло.

Следом прошел Кирилл, за ним и я. Поднимаясь на борт корабля, я представил, что начнется на космодроме через какой- то час, а то и раньше. Двойной досмотр багажа — причем по полной программе, тщательная проверка документов. Не позавидуешь и местным жуликам, их теперь долго не оставят в по­кое. Но хуже всех, разумеется, будет директору Алмазного Дома...

Не могу сказать, что я чувствовал себя совсем уж безмя­тежно: в любой момент старт корабля могли задержать. И даже когда объявили отправление и корабль взлетел с космодрома, тревога не проходила — его еще могут вернуть. Спокойствие и хорошее настроение мне смогла вернуть лишь появившаяся за бортом корабля белесая мгла, признак того, что корабль уже принадлежал иным измерениям. Все, свобода; теперь нас сам черт не догонит!

Посидев несколько минут у иллюминатора, я вышел из своей каюты и направился в бар. Думаю, Кирилл и Алиса не откажутся распить со мной бутылочку хорошего вина...


Она проснулась от какого-то шороха — в комнате явно кто-то был. Встрепенулась, потом замерла, медленно протя­нула руку к потайной кнопке.

— Не трудитесь, Ваше Высочество... — Тихий и довольно приятный мужской голос заставил ее вздрогнуть. — Я отрезал провод.

Принцесса медленно села на кровати, только теперь она смогла разглядеть темную фигуру незнакомца.

— Что вам здесь надо? Уходите, или я позову охрану...

— Тише, Ваше Высочество... И почему все женщины та­кие нервные? — Незнакомец подошел к принцессе, положил ей на колени черную сумку. — Возьмите, это ваше.

— Что это? — Принцесса опасливо взглянула на сумку.

— Откройте — и увидите.

Пришлось повиноваться: в голосе этого человека чувствовалась странная уверенность.

В сумке оказались небольшие мешочки из мягкой плот­ной ткани. Развязав один из них, Злата затаила дыхание...

Это не могло быть правдой, и все-таки это было так. Злата положила камень на постель, торопливо развязала остальные мешочки. Боже, это они. Все девять.

— Это действительно они? — Принцесса с недоумением взглянула на незнакомца. — Не подделки?

— Это действительно камни Императора Тира, — мягко сказал незнакомец. — Прямиком из Алмазного Дома. Наде­юсь, вы сумеете уладить скандал, вызванный их похищением. На Тивии сейчас наверняка немного нервничают.

— Я поняла... — Принцесса встала с постели. — Вы тот человек, о котором говорил сэр Бартон. У вас получилось...

— Не совсем так, Ваше Высочество. Я просто друг того человека и передаю вам камни по его поручению. Что касает­ся сэра Бартона, то этот мерзавец предал вас. Он не хотел, чтобы вы получили камни, и сделал все, чтобы этого не про­изошло.

— Но этого не может быть... — прошептала принцесса Злата. — Сэр Бартон... верен мне.

— Вот записи некоторых его разговоров. — Незнакомец положил на край кровати маленький черный диск. — Прослу­шайте, и вы убедитесь сами. Он даже хотел убить добывшего эти камни человека, но у него ничего не получилось. Между прочим, он прикарманил и ваши два миллиона, при случае не забудьте ему об этом напомнить.

— Но зачем ему все это?! — Принцесса непонимающе взгля­нула на незнакомца.

— Чтобы занять ваше место, Ваше Высочество. Надеюсь, вы сможете воздать ему по заслугам.

— Бартон... — Принцесса все еще не могла поверить в произошедшее. — Как он мог... Кому верить, если даже Бар­тон меня предал...

— Не знаю, Ваше Высочество. Я, конечно, мог бы предло­жить вам свои услуги, но это будет довольно бестактно. В отли­чие от сэра Бартона я далеко не дворянин, да и моя работа — как и работа моего друга, добывшего эти камни, — весьма специ­фична и вряд ли заслужит ваше одобрение.

— Я понимаю вас, — сказала принцесса. — Сколько я вам должна?

— Ничего, Ваше Высочество. В Хранилище было много занятных вещей, и мой друг нашел, чем возместить свои из­держки.

— А вы? Лично вы?

— Что касается меня, Ваше Высочество, то для меня было высшим удовольствием оказать вам услугу.

Принцесса невольно улыбнулась.

— Надеюсь, что это так. Спасибо вам... И обязательно пе­редайте мою благодарность вашему другу.

— Непременно. А теперь извините, мне пора. — Незнако­мец едва заметно поклонился. — Между прочим, вы чертов­ски здорово выглядите... — Он повернулся и бесшумно вышел за дверь.

Только сейчас принцесса осознала, что она, мягко говоря, не совсем одета. Впрочем, сейчас это было уже совершенно не важно. Подойдя к кровати, Злата спрятала диск памяти в ле­жавшую на столике книгу, потом села, взяла в руки два самых больших бриллианта.

— Это действительно они. Мы спасены, мама... — тихо про­шептала она, глядя на сверкающие даже в темноте камни. — Мы спасены...

— На фотографии он выглядит лучше, чем в жизни... — Я бросил на стол купленную на космодроме утреннюю газету и взглянул на Алису. — Какая у них на Эноле высшая мера на­казания?

— По-моему, выброска в безвоздушное пространство. Но точно не знаю.

— Ничего, подойдет и это. А может, для сэра Бартона при­думают что-нибудь оригинальное.

Тихо гудели двигатели, мы наконец-то возвращались домой. От Энолы до Земли почти четыре дня пути — чертова прорва времени, которое совершенно некуда девать. Впрочем — я взгля­нул на Алису и почесал затылок, — можно попытаться что-ни- будь придумать...

— Может, в бар сходим? — спросил я как можно более; невинным тоном. — Потанцуем, пивка попьем. Может, Ки­рилл там, уже третий час где-то шляется.

— А закончится это дивное мероприятие, разумеется, в постели? — ехидно осведомилась Алиса. Похоже, она видела меня насквозь.

— Да я даже не думал об этом... — Я изобразил искреннее недоумение, пожал плечами и снова взял со столика газету. — Нужна ты мне...

Алиса засмеялась.

— В самом деле? — тихо сказала она, потом грациозно поднялась с кресла, прошла к двери и повернула ключ. С улыб­кой взглянув на меня, прошла к кровати и стала нарочито медленно снимать одежду.

Я тяжело сглотнул, ладони внезапно стали мокрыми.

— Не нужна, говоришь? — Блузка Алисы упала к моим ногам, следом отправилась и юбка.

— Перестань... — произнес я неожиданно хриплым голо­сом. — Кирилл может прийти.

— Ничего... — Глаза Алисы блестели, оно подошла и села мне на колени. — Помоги снять остальное... — Она поверну­лась ко мне спиной, тряхнула головой, ее волосы коснулись моего лица. Господи, какой запах...

Вероятно, я плохо понимал, что делаю: мои руки сами со­бой нашли ее грудь, я начал шептать что-то глупое и неумест­ное. В чувство меня привел точный и весьма болезненный удар локтем под ребра.

Алиса стояла передо мной, на лице ее играла усмешка. Я скорчился от боли.

— Ты чего? — прошипел я, недоуменно глядя на девушку.

— А чтобы ты руки не распускал.

— Но ты ведь сама...

— Что — сама? — перебила меня Алиса. — Я в своей каюте, хочу принять ванну и просто попросила тебя помочь мне раздеться. Абсолютно невинная просьба — ведь я тебя ничуть не интересую, правда? Но я не разрешала тебе меня лапать... — Наградив меня уничижительным взглядом — сквозь который, правда, проглядывала усмешка, — она подняла свою одежду и прошла в ванную, грациозно покачивая бедрами.

Я почувствовал себя полным идиотом, потом во мне про­снулась злость. Нет, в самом деле, какое она имеет право надо мной издеваться?

Из ванной послышался плеск воды, потом донесся тихий смех Алисы. Было совершенно ясно, над кем она смеется.

Можно было уйти. Вместо этого я встал и прошел к ван­ной, дверь была слегка приоткрыта — не иначе, чтобы по­злить меня. Глубоко вздохнув, я быстро вошел внутрь.

Алиса сидела в ванне, от вида ее обнаженного тела у меня перехватило дыхание. Наверное, я выглядел очень глупо, так как Алиса снова засмеялась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*