Сеть. Книга 1 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич
– Нет, вы не правы, я еду в белом автобусе в Афины. Ваши киборги ни на что не годятся.
Полина наугад выбрала ячейку, кажется, это была коммунальная служба какого-то города, и пустила сигнал от Филиппоса в эту ячейку. Филиппос пропал. Полина снова очутилась в шлюзе. Мамин терминал еще горел активным окошком. Полина быстро восстановила связь с матерью.
– Что это было, почему ты пропала? – Голос мамы был взволнован, а глаза пристально вглядывались в лицо Полины, ища повода для тревоги.
– Нас опять могут рассоединить, мам. Ждите меня и не поддавайтесь провокациям. Со мной все хорошо, на случай если вас будут убеждать в обратном. Пока, я люблю вас.
Полина отключилась. Генри смотрел на нее во все глаза. Он и половины не понял из того, что произошло. Бо́льшая часть общения протекала у нее в голове. Со стороны это выглядело как разговор сумасшедшего с воображаемыми собеседниками.
– Киборги Филиппоса вычислили нас, когда я дозвонилась до мамы. Они знают, куда мы и на чем едем. Они нас могут запросто сбросить с кручи, если захотят. Я их выключила, но они могут попытаться снова.
– Нам надо выбираться из этой машины, я полагаю.
В конце фразы раздался щелчок заблокировавшихся дверей, мотор взвыл на высоких оборотах, машина ускорилась. Полина знала, что быстро открыть двери не получится, стекла в них очень крепкие. Оставалось только попытаться отобрать управление. Полина снова уловила поток от автомобиля. Она сразу влилась в него, увидела мир камерами автомобиля, но попытка управлять им поначалу не удалась. Поток тек сам по себе, игнорируя Полинины старания. Машина шла под гору, целясь в ограждение, за которым зияла пропасть. Киборги были искуснее девушки или действовали коллективно, не позволяя перехватить управление. Полина слышала, как Генри выбивал ногами стекло.
Оставались секунды до столкновения с ограждением. Поток не поддавался ни на какие ее усилия. Полина пыталась схитрить, завернуть поток в первый попавшийся шлюз. Не удавалось и этого. От нее ждали подобных действий и работали на упреждение. В какой-то момент Полина даже почувствовала азарт, как в игре, но инстинкт самосохранения не дал ему разыграться. Полина сменила тактику. Бороться за управление автомобилем являлось бесполезным занятием. Против нее был опыт и массированная атака. Как еще можно было обездвижить автомобиль?
И тут ей кто-то помог. Чье-то воздействие разделило поток информации на два ручья. Один из них, более тонкий, воспротивился общему потоку. Полина тут же присоединилась к нему. В ее положении времени на выяснение природы второго потока не было, Полина просто доверилась ему. Объединив усилия, они смогли взять часть управления в свои руки, чтобы намертво заклинить тормоза. Автомобиль завизжал покрышками. За ним потянулись две черные полосы сожженной об асфальт резины и белый дым, как от дымовой шашки. Скорость на спуске оказалась достаточно высокой. Окончательное торможение произошло об отбойник.
Глава 8
Отбойник выдержал удар пластикового автомобиля, но его пассажиров сильно приложило о подушки. Двери открылись автоматически. У Полины появилась ссадина на лбу, а у Генри пошла носом кровь. Полину больше заботила не ссадина, а то, что кто-то оказался на ее стороне. Она сразу подумала про профессора. Но его помощь могла значить только одно – Блохина сделали киборгом.
– Еще чуть-чуть, и нам конец. – Генри глянул в пропасть. – Ты не ушиблась?
– Ерунда. У меня это начинает входить в привычку.
Полина подошла и встала рядом. Здесь было не так высоко, как на том утесе, где ее держали пленницей, но если бы не неожиданная помощь и крепкий отбойник, итог падения мог оказаться неутешительным. До Салоник оставалось еще далеко, а Филиппос знал, где они находятся. Ионас с командой уже спешили убедиться в том, что раздражающий их свидетель мертв.
– Что будем делать? – спросил Генри.
– Уходить надо отсюда, как можно быстрее. Лучше всего не по дороге.
– По камням? – удивился Генри. – Ноги переломаем.
– Не хочешь сам по камням – камень поставят тебе на могилу, – сурово пошутила Полина.
Она занесла ногу через отбойник, чтобы перебраться на склон.
– Полин, а может быть, ты все рисуешь, преувеличиваешь? Ты меня как-то взяла в оборот, запугала, я тебе поверил, но я не слышал ничего с той стороны, которая тебя преследует. Очень дико звучит для нашего времени, будто за тобой гонятся люди, которые хотят тебя убить.
Полина вернула ногу обратно и серьезно посмотрела на парня.
– Генри, твое право сомневаться во мне. Как только доберемся до города, сразу отправишься в полицию и расскажешь им все. Пусть они решают, чему верить, а чему нет. А пока прояви благоразумие, доверься мне – дольше проживешь.
– Бред!
– Согласна. Но я в нем живу подольше твоего и знаю, что он настоящий. Автомобиля, потерявшего управление, тебе мало? Погнали отсюда, я слышу звук мотора.
Генри с неохотой последовал за девушкой. Бесконечная гонка от убийц, которых он, по правде говоря, не видел в деле. Тот здоровяк, что пытался посмотреть в окно их машины, на самом деле мог просто поинтересоваться, с какой стати автомобиль застрял посередине дороги. А то, что машина якобы потеряла управление, могло быть вмешательством Полины, изображающей перехват управления. Как и с яхтой, разбившейся о камни. Предположение напугало Генри, и он посмотрел на Полину, карабкающуюся перед ним по камням, со страхом. Кем была эта девушка? Человек ли она в привычном понимании? Зачем она держит его?
Рядом о камень что-то громко ударило и с визгом унеслось прочь. Тут же просвистело рядом с головой и ударилось о ветку кустарника, срубив ее начисто.
– Прижмись к камням! – услышал он голос Полины.
До Генри еще не дошло, что по ним стреляют. Полина дернула его за штанину. Генри растянулся прямо на камнях, пребольно ударившись коленной чашечкой.
– Это что?
– Это пули, Генри. Они могут сделать тебе бо-бо!
Тяу-у-у-у-у! Рикошет полетел в пропасть.
– Не хочешь у них спросить чего-нибудь? Видишь, как они расположены к беседам!
Полина приблизила картинку и сквозь зелень кустарников увидела охранника-южанина. Он высматривал их в прицел винтовки. Из нее полыхнуло пламя, и тут же рядом ударилась пуля, выбив из камня мелкие осколки.
– Что нам делать? – В момент опасности Генри готов был полностью довериться Полине.
– Я думаю, что нас попытаются окружить. Стрелок будет держать нас на мушке, пока Ионас не зайдет в тыл.
– Я не спрашивал, что будут делать они, я спросил, что нам делать? – Генри был испуган.
– Плана пока нет, будем действовать по обстоятельствам.
Внизу петляла серая лента горного серпантина. Полина предложила пересечь ее и спуститься еще ниже, чтобы выйти к оживленному шоссе, идущему вдоль моря. Преследователи могли отрезать им этот путь. Ситуация становилась сложной и очень опасной. Полина не знала, какое умение применить, чтобы выпутаться из этой передряги. Бежать бесполезно – слишком хорошая мишень для стрелка. Сидеть за камнями значило отсрочить на полчаса свою смерть или новый плен в лучшем случае.
– Слушай, Генри, я сейчас войду в состояние ускоренного метаболизма и швырну камень вверх. Засеки, пожалуйста, как высоко он улетит.
– Зачем это тебе?
– У меня появился план.
Полина разработала плечевой сустав правой руки. Она представила молнию и страх. Мир начал затихать, а сердце, напротив, принялось биться громче. «Нездоровая вещь, но на время сойдет», – подумала она про это умение. Выбрала камень округлой формы и небольшого размера, чтобы не вывихнуть руку во время броска. На секунду выглянула из-за камня. В этот момент сверкнул выстрел. Полина бросила камень и только успела спрятаться за свое укрытие, как по нему щелкнула пуля. Мир вернулся в нормальное состояние. Полина повернулась к Генри, чтобы узнать результат.
Таким она его еще не видела. Он смотрел на нее как на привидение.