Вячеслав Кумин - Последний бросок
– Кто же они? Жаль, бинокля нет… – проворчал Виктор.
– Да уж… Смотри!
Из шаттла, поражающего своими размерами, величественно ступая, вышел тертар, а вслед за ним и еще один.
– Тертары! – воскликнул Крамер, скорее с удивлением, чем с ненавистью. – Но как же так?!
С появлением тертара люди встали.
– Странно, какие-то они малорослые для тертар, – заметил Фловер. – Наши были на две головы выше нас, а эти только на одну. Да и кожа у них светлее.
– Действительно… но это несомненно тертары!
– Да, и в то же время нет. Посмотри, эта раса, которая у них ходит в солдатах, мне не знакома. Хотя тертары очень тщеславны, и даже своим рабам они показывали все планеты, которые покорили. Кроме того, их флот очень унифицирован, и я точно помню, кораблей такой формы у них нет, точнее, я не видел таких шаттлов.
– Я тоже, но это не важно, они или только похожие, нам нужно уматывать отсюда и как можно скорее.
– Тут я с тобой полностью согласен.
Тертар шел вслед за одним из солдат, державшим оружие наготове, но нападать на них никто не собирался, ведь это же были посланники богов, а точнее – только одного бога – бога Солнца, которому следовало поклоняться.
Еще один служащий той же расы, что и солдат, стал проводить выборочную проверку боту, ощупывая, заглядывая им во все места, какие только можно. Проверив таким образом человек двести мужчин и женщин, он что-то сказал несомненно главному – тертару, и тот кивнул головой.
– Бог Солнца благодарит вас за то, что вы откликнулись на его зов, – зазвучал голос из динамиков корабля. – А теперь заходите в чрево этой птицы, вас повезут служить ему.
Солдаты образовали живой коридор, и боту стали добровольно грузиться в шаттл. Погрузка шла довольно долго. Люди текли, словно речка, выходящая из озера, но все до единого боту были взяты на борт. Оставалось только удивляться вместительности челнока.
Шаттл, взревев дюзами, тяжело оторвался от земли и пошел в небо.
– А ведь я, откровенно говоря, до последнего считал, что посланцы богов – это лишь сказочки суеверных боту, – признался Крамер, вылезая из своего укрытия.
– Я тоже, хотя чувствовал, что-то здесь не так.
– Ладно. Поехали обратно, нам необходимо попасть на остров.
– Ты по-прежнему думаешь, будто там есть корабль?
– Не знаю. Но поискать нужно, иначе все наши мучения зря…
42
Курт Старчек сделал все, как ему велели, и к возвращению Крамера с Макклаем рядом с городом лежала целая гора стеблей тех растений, которые, высыхая, превращались в чрезвычайно прочный материал, из которого можно было строить корабль.
По возвращении Виктор с Фловером всем рассказали, что собой представляли эти самые «посланники богов», а Фловер также высказал свои сомнения относительно того, что эти пришельцы и есть тертары. Но как бы там ни было, все решили, что следует провести поиск шаттла, и, если потребуется, то даже совершить кругосветное путешествие для поиска средства, чтобы убраться с планеты.
Затягивать не стали, и строительство корабля началось. Построить океанскую шхуну на реке было сложно, да и опыта по строительству больших кораблей не было, поэтому решено было сделать катамаран. Сплавить к океану отдельные его сегменты было легче, и остойчивость должна была быть лучше, в то время как однокорпусной корабль в случае проекторной ошибки просто бы перевернулся.
Строительство продлилось погода.
– Ну, вроде бы ничего не забыли, – сказал Виктор Крамер, глядя на две просто огромные по местным меркам лодки, стоявшие на стапелях.
Лодки имели пятьдесят метров в длину, пять в ширину и три метра в высоту, их каркасы были обтянуты кожей сотен зитау, сшитых таким образом, чтобы предотвратить течь. Во всем этом им помогали рыбаки с побережья, из которых и решили набрать команду, поскольку они лучше всего знали океан.
– Да вроде нет, – ответил мастеровой Мату, которому и предстояло стать капитаном судна.
– Тогда руби стапеля.
Крепежные элементы, удерживающие лодки на суше, были перерублены, и одна за другой они съехали в воду, после чего их быстро пришвартовали к берегу, чтобы не унесло течением.
– Ну как, течь есть?
– Да вроде нет.
– Тогда загружай их.
Лодки быстро загрузили всем необходимым. Балластом – для осадки. Крепежными конструкциями, чтобы сделать из лодок полноценный катамаран. Мачтами с парусами и даже веслами, на тот случай, если у острова будет сложный фарватер.
– Готово, – крикнул Мату.
– Хорошо, завтра утром начнем их сплавлять, а то куда на ночь глядя…
Сплавление до океана заняло неделю. За это время выявилось несколько недочетов и течей, которые удалось устранить. В тихой бухточке из лодок сделали катамаран и поставили парус, и уже в таком виде корабль приплыл в деревню, где их дожидалась сотня солдат из Железного Легиона.
Виктор не боялся пиратов, их и быть не могло, но солдаты нужны были на острове, поскольку никто не знал, с чем там придется столкнуться. К тому же солдаты должны были привыкнуть к морю и не бояться воды.
– Пожалуй, их многовато для нашего суденышка, – выразил свои сомнения Крамер. – Особенно если учесть их тяжелую броню.
– Ты прав. Придется сократить наполовину.
– Но кого оставить? Или возьмем добровольцев?
– Нет, за нами они пойдут и в огонь и в воду. Сделаем проще…
Крамер подошел к старику, сидевшему на камне и смотревшему куда-то вдаль.
– Здорово, старче!
– И вам почтение.
– Все видишь?
Старик невозмутимо кивнул головой.
– Тогда скажи мне, кто из них не угоден богу воды? – При этом Крамер показал на своих легионеров.
– Все…
– Ладно, зайдем с другой стороны, – не сдавался Виктор. – Кто из них выдержит испытание водой?
– Пойдем, посмотрим… – кряхтя, ответил старик, вставая.
Так с помощью старика, отобравшего из легионеров, по его мнению, самых храбрых, Виктор набрал себе боевую дружину в пятьдесят человек.
– Ты доверяешь мнению какого-то старика? – удивился Фловер.
– По-другому никак. Он прожил здесь всю жизнь, многое знает, разбирается в психологии людей и их отношении к воде.
– Может, ты и прав.
Задерживаться долго не стали. Собрав команду, которая под присмотром многоопытного Мату обкатала катамаран, загрузили его припасами и вооружением, и отправились в путь.
«Нептун» – так назвали катамаран, резво бежал по большим волнам, высоко поднимая нос и потом падая куда-то вниз. Несмотря на тщательный отбор старика, половина солдат начала блевать в первый же час пути. Под вечер не выдержали и Крамер с Макклаем, и они вдвоем, не сговариваясь, одновременно подошли к корме и вывалили в море все, что недавно хоть и без аппетита, но съели.
– Удивительно, – отплевываясь, проговорил Виктор. – А ведь меня от невесомости даже не тошнило, а тут такое безобразие…
Катамаран продолжил свой бег по волнам. Ветер был почти попутным, отклоняя в сторону туго натянутые паруса, но матросы упрямо держали курс прямо на юг. Солдаты сидели внутри, не желая выходить на палубу, предпочитая ничего не видеть, а Виктору с Фловером океан даже начал нравиться, правда, только на третий день путешествия.
43
Катамаран продолжал вздыматься и падать на волнах вот уже месяц, уходя все дальше и дальше на юг, а земли так и не было. Уже продовольственные запасы подходили к концу, и быстрее всего исчезала пресная вода.
– А был ли остров? – спросил Фловер Макклай, который уже начал сомневаться в существовании земли. – Может, ты его с чем-то перепутал?
– Например?
– Ну не знаю… Может, помехи?
– Это был остров, – твердо ответил Крамер, стараясь убедить в этом самого себя. Ему уже и самому начинало казаться, будто никакого острова не было на радаре, и это плод его воображения или галлюцинация от нервного перенапряжения.
– А не может быть, что мы проскочили мимо?
– Все может быть, – вынужден был согласиться Виктор.
– Тогда…
– Плывем еще неделю и поворачиваем обратно. Идет?
– Ну хорошо…
И друзья разошлись в разные стороны. Замкнутое пространство не способствовало хорошим отношениям, и они как опытные люди это понимали.
На рассвете третьего дня смотрящий вперед закричал:
– Земля!
Виктор стал озираться по сторонам и далеко на западе, когда «Нептун», взлетев на волне, достиг ее верхней точки, увидел бугорок земли. Даже безвылазно сидевшие внутри судна солдаты стали выбираться наружу, радуясь, как дети.
«Действительно, чуть не промахнулись, – невольно подумал Виктор. – Плыли бы ночью, ни черта бы не увидели. Остается удивляться, как рыбаки смогли без всяких навигационных приборов пройти больше тысячи морских миль, ориентируясь ночью только по звездам. Особенно если учесть, что они никогда не забирались так далеко».