KnigaRead.com/

Дмитрий Шидловский - Ритер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Шидловский, "Ритер" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я умею творить чудеса, – сдержанно улыбнулась Айне. – Но все они – плод тяжелой работы и большого опыта. И мой опыт подсказывает, что главная проблема – не в отсутствии у нее опыта в танцах и даже не в стыдливости. Тот танец, который ты избрал, – танец страстной, но покорной рабыни. Но Татьяна никогда не будет таковой. Она страстная и непокорная. Ее можно сломать изощренной жестокостью, но тогда померкнет и страсть. В любом случае, это не будет то, что ты ожидаешь.

– Если я правильно тебя понял, – нахмурился Леодр, – если мы будем мучить ее слишком сильно, она не исполнит танец с должной страстью. Если не будем мучить ее, она не будет танцевать с отдачей?

– Именно так, достойный купец.

– Это неразрешимая проблема?

– Для тех, кто умеет действовать только принуждением, да. Для тех, кто знает человеческую душу и тело, нет. Я вообще считаю недопустимым ломать волю людей, поскольку это лишает их способности к творчеству и делает лишь никчемными исполнителями. Поэтому я прошу обеспечить рабыне хороший уход и не применять наказаний кроме тех, которые назначу я. Питание должно быть из лучших продуктов и именно в том количестве, которое я укажу. Скажи, вы продолжаете подмешивать ей вечером в пищу снотворное?

Купец кивнул.

– Это хорошо, – кивнула Айне. – После тех испытаний, через которые она прошла и еще пройдет, вряд ли девушка ее склада сможет легко засыпать, а она мне нужна выспавшаяся и бодрая каждый день. Только не переусердствуйте, чтобы она не была сонной днем и чтобы это не повлияло на ее рассудок. Я сама буду определять снадобья и их количество. И вот еще что. Завтра я принесу еще одно снадобье. Подмешивайте его рабыне в еду по полнаперстка в день. Это особый отвар кореньев и трав моей родины. Мы используем его для того, чтобы повысить влечение женщины к мужчине. Сразу его действие не будет заметно, но за три месяца оно доведет рабыню до высшей степени вожделения. Главное, чтобы за это время она не познала мужчины и не смогла удовлетворить себя. Тогда воля к сопротивлению будет вытеснена томлением тела, и на представлении она станцует с необходимыми желанием и страстью.

– Да, нам далеко до твоих приемов, – покачал головой Леодр. – Мы все чаще укрощаем плетью и дыбой. Но твои методы, пожалуй, изощреннее. Действуй.

– А ты должен обеспечить круглосуточное наблюдение за рабыней.

– Я приставлю к ней Кимору.

– Старуха уснет, – усмехнулась Айне. – К тому же она просто не справится с молодой и сильной женщиной.

– А мужчин посылать нельзя, иначе может быть вся игра сломана. Вряд ли кто удержится от того, чтобы овладеть такой красавицей, даже под страхом наказания, – задумчиво произнес Леодр. – Ладно, это мое дело. Я придумаю. Тебе надо что-нибудь еще?

– Ничего, достойный купец. Я надеюсь, что моя подопечная уже поела и отдохнула должным образом. Я намереваюсь немедленно продолжить занятия.

После того как Айне вышла, в кабинет проскользнул приказчик.

– Там пришел этот, казначей ритера, через которого мы похитили девку.

– Что ему надо? – поморщился купец.

– Ритер раскрыл его предательство, и казначей бежал. Ему удалось подкупить чиновников, чтобы те оставили его в городе, но только на это денег у него и хватило. Теперь он совершенно нищий, хоть и полноправный житель города Hec. Пришел просить работу. Рассчитывает, что если оказал нам услугу, то мы наймем его на постоянную службу.

– Гони его в шею, – фыркнул Леодр. – Если уж ритера за деньги предал, то нам и подавно верен не будет. Надо расспросить его о стране, откуда они прибыли, и выставить.

– Я уже расспросил, господин. Все та же история о погибшей в пучине океана стране.

– Ну, возможно, так оно и есть. Теперь можешь его гнать.

– Слушаюсь. – Приказчик двинулся к двери.

– Нет, подожди, – окликнул его купец. – Кажется, у меня есть для него работа. Пригласи его ко мне. Только вначале подготовь договор о приеме на службу. Тот самый, по которому мы имеем право распоряжаться и его жизнью, и его телом.

– Слушаюсь, – снова поклонился приказчик.


Через некоторое время перед Леодром предстал беглый казначей. Купец с интересом рассматривал странную одежду незнакомца. Но куда больше опытного делягу интересовали глаза собеседника. Леодр безошибочно определил по бегающим глазам и вороватой внешности посетителя, что доверять этому человеку нельзя. Зато, показав власть над ним и свою силу, можно принудить его совершать любые гнусности.

«Пожалуй, это то, что мне нужно», – подумал купец.

– Итак, ты хочешь служить мне? – спросил он.

– Да, достойный купец, – низко поклонился бывший казначей. – Я уже оказал вам одну услугу и, думаю, доказал свою преданность.

– Ты доказал преданность мошне, – усмехнулся купец.

– Я прошу прощения, мой господин, – скосил глаза Чубенко, – но у меня немалый жизненный опыт. Я бы не принял деньги и не совершил бы все это ради другого человека. Мне хорошо известно, кому стоит служить в этом мире, а на кого полагаться не стоит.

«А ведь он, как и я, ненавидит ритеров! – неожиданно понял Леодр. – Настоящая находка. Он и девицу будет охранять с рвением, только чтобы отомстить тому ритеру за то, что был у него в услужении. И когда я начну осваивать чухонские земли, то смогу на него положиться. Отлично!»

– Это хорошо, что ты это знаешь, – кивнул купец. – Но, каков бы ни был твой опыт, ты должен понимать, что здесь ты никто и мое доверие надо заслужить. Ты начнешь с самой примитивной и грязной работы.

– Только позвольте мне начать, и я докажу, на что способен, – поклонился Чубенко.

– Не сомневаюсь. – Купец выложил на стол свиток. – Вот, подпиши договор.

Чубенко долго рассматривал договор, шевеля губами.

– Но я не умею читать на вашем языке, – заметил он.

– Это обычная формальность, – отмахнулся купец. – Но должен же я подтвердить обязательства.

– Я вас понимаю, – кивнул Чубенко. – Конечно, это разумно. Я подпишу.


После того как новый слуга вышел, купец снова вызвал приказчика.

– Когда этого человека подготовят, дай ему отдохнуть до завтрашнего утра. Такое надо пережить. Потом объясни ему, что делать и как вести себя с рабыней. Пусть свои указания даст и благородная Айне. Да, и не забудь предупредить, чтобы лишнего не сболтнул.

– Все будет исполнено, – поклонился приказчик.

Откуда-то из подвала до них долетел отчаянный вопль, переходящий в визг. Леодр усмехнулся и небрежным жестом отпустил слугу.

Глава двадцать четвертая,

о жестоком обучении

Танцевать на каблуках было несколько сложнее, однако Таня достаточно быстро освоилась и вскоре почувствовала себя достаточно комфортно и свободно в новой обуви. На послеобеденном занятии наставница заявила, что несколько облегчит ей задачу. Айне сказала, что ученице необходимо привыкнуть не стесняться своего тела, и заставила ее разучить еще один небольшой танец. Танец был не слишком сложный, длился двести сорок ударов сердца и тоже был весьма эротичным. Самой большой сложностью для Тани было то, что исполнять его было необходимо полностью обнаженной, в одних туфлях. Это сильно сковывало девушку. В результате большая часть ударов плетки, которые она получила, достались ей не столько за ошибки, сколько из-за стеснительности.

К концу занятия Таня более или менее освоилась. Рядом показывала движения так же обнаженная и, похоже, совсем не стесняющаяся этого прекрасная Симе. Музыканты, казалось, не интересовались ничем, кроме своих инструментов. Айне строго следила за движениями ученицы и явно не думала ни о чем другом. В конце концов, смущение отступило, и Таня сумела-таки достаточно успешно повторить танец за Симе, а потом исполнить его самостоятельно. И все же, когда наставница сообщила, что танец разучен, и позволила девушкам одеться, ученица испытала немалое облегчение.

Взглянув в окно, Таня подумала, что вчера занятие закончилось значительно позже и, наверное, ей предстоит еще какое-то задание. Она не ошиблась. Наставница объявила девушкам, что им обеим пришло время заняться еще одним аспектом искусства танцовщицы, и приказала следовать за ней. Они спустились на первый этаж, прошли по длинному коридору и вышли в хозяйственный двор. Следом появились музыканты. Земля здесь была густо покрыта соломой. Отвратительно пахло навозом. Прямо перед ними в развязных позах сидело человек пятнадцать рабов, в одних только набедренных повязках. По мощным, грязным телам и незатейливым, грубым лицам мужчин было ясно, что в доме Леодра это рабочая сила низшего разряда: грузчики, водоносы и тому подобное.

При появлении танцовщиц они радостно зашумели и принялись бурно обмениваться впечатлениями о красоте появившихся перед ними женщин.

– Тихо, скоты, – грозно прикрикнула на них Айне, и во дворе тут же воцарилась тишина.

Наставница повернулась к Тане.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*