KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Игорь Негатин - Лишнее золото. Судьбы цвета хаки

Игорь Негатин - Лишнее золото. Судьбы цвета хаки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Негатин, "Лишнее золото. Судьбы цвета хаки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Итак, – Уильям посмотрел в окно и прищурился, – это было две недели назад. Мы с нашими зоологами и двумя охранниками отправились вдоль побережья. Пока парни рыскали по равнине, я спустился на берег. Про пещеры знал и раньше. Знал, что они есть, слышал про летучих мышей, но сам там никогда не был. Соваться туда не собирался. Так, бросить взгляд, не более того.

– Ты пошел на берег без охранников?

– Они остались с зоологами, – объяснил Билл. – На равнине больше шансов получить неприятности, чем на берегу.

– Дальше, – кивнул Чамберс.

– В общем, пока я осматривал побережье, прошел около километра. Обнаружил небольшую бухточку и чуть выше полосы прилива – еще один вход в пещеру. Что-то меня толкнуло туда забраться. Вход довольно просторный. Залез и в десяти метрах от входа… нашел… несколько человеческих останков.

– И что? – пожал плечами Джек. – Мало ли переселенцев плавает вдоль побережья…

– Немало, – согласился Уильям, – но это не переселенцы.

– А кто? – дуэтом спросили мы с Чамберсом.

– Едем, – Уильям решительно поднялся и взял автомат, лежащий на столе, – скоро отлив. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Поверьте, мистер Чамберс, это стоит вашего внимания.

Мы с Джеком переглянулись, и он недоверчиво покачал головой.

– Что-то ты темнишь, парень, – сказал он.

– Сэр, – тот упрямо дернул подбородком, – вы – единственный человек, которому могу доверить эту находку. Если посчитаете нужным, мы доставим ее сюда.

– Хм… Хорошо, – Джек поднялся со стула и решительно направился к дверям, – поехали.

– Подождите пять минут, – сказал Билл, – я пригоню машину и отмечусь у коменданта. Вы ведь знаете наши правила, сэр, – усмехнулся он, – если уезжаешь, начальство должно знать – куда и на сколько ты едешь.

– Хорошее правило, – согласился Чамберс. – Иди, мы подождем здесь.

Когда Тернер ушел, Джек молча курил, а потом ответил на мой немой вопрос:

– Давно его знаю. Похоже, что он нашел нечто заслуживающее внимания, раз вытащил меня сюда. Если сказать честно, никогда не видел его таким взволнованным.

Примерно через час мы были на месте. Скалистый берег высотой около сорока метров и широкая песчаная отмель, постепенно обнажаемая отливом. У верхнего карниза гнездились какие-то птицы, издали похожие на чаек, только побольше размером. Правда, орали так же оглушительно и противно, как и чайки. Надо понимать, что люди здесь появляются нечасто – пернатые не обращали на нас никакого внимания. Вниз мы спустились осторожно, по широкой каменной осыпи. Как подметил Чамберс: «Чтобы не свернуть шею раньше времени». Прошли по отмели метров триста и добрались до выступающей в море скалы. Бухта, о которой рассказывал Уильям, с берега не видна. Чтобы добраться до нее, пришлось зайти в воду. Глубина в этом месте небольшая, где-то по пояс, не выше. Правда, Джек умудрился поскользнуться на камне и ухнуть с головой. Это не улучшило его настроения, а я узнал несколько новых английских ругательств. Вход в пещеру – эдакая дырка в скале, шириной около полутора метров и высотой примерно два. Билл прихватил три мощных фонаря, которые хорошо освещали путь. Ровные стены, песчаный пол: хорошее укрытие. Метрах в десяти от входа Тернер остановился.

– Вот, сэр, – парень подвинулся в сторону, пропуская Чамберса вперед, – вот они.

Прямо перед нами на земле лежали несколько скелетов. Два из них – вдоль стены, а один – чуть поодаль, рядом с кострищем: на полу был выложен очаг из булыжников. Я, конечно, не специалист, но кости даже на вид выглядели старыми. Не похожи они на останки переселенцев. Джек, судя по его ошарашенному виду, думал так же.

Он осторожно подошел к останкам и опустился на одно колено. Несколько минут что-то разглядывал, потом повернулся к Уильяму.

– Ты что-нибудь здесь нашел? Были какие-нибудь вещи?

– Да, сэр, – кивнул ученый и подошел к Чамберсу, – нашел. Несколько личных вещей.

– Где они?

– Спрятал. Последнее время в Линкольне становится очень оживленно, и кто-нибудь из переселенцев может наткнуться на эту пещеру. Я решил не оставлять здесь эти находки.

– Разумно. Надеюсь, что схемы и фотографии сделал?

– Конечно, сэр. – Голос Уильяма стал немного обиженным.

– Вот и прекрасно. Найденное, как я понимаю, спрятал за пределами форта?

– Перенес их в другую пещеру. – Ученый взмахнул рукой.

– Далеко?

– Нет, отсюда неподалеку. Ее трудно обнаружить – войти можно только во время отлива.

– Дата смерти?

– Я не уверен на сто процентов, но предварительный анализ…

– К черту проценты! Сколько лет лежат эти кости, черт бы тебя побрал?

– Около пятидесяти лет, не меньше.

– Пятьдесят лет?! Этого не может быть!

– Когда увидите их личные вещи, будете потрясены еще больше, – твердо сказал Уильям.


5 год по летоисчислению Нового мира.

Форт Линкольн

– Итак, мы имеем скелетированные останки трех человек, – сказал Джек, – и их личные вещи, которые позволяют датировать вашу находку.

– Сэр, я полагаю, что…

– Погоди, Билл, – отмахнулся Чамберс. Он задумчиво грыз мундштук своей прокуренной трубки, рассматривая предметы. – Неужели старик не врал? Неужели…

Перед нами на куске грубой парусины лежали вещи, найденные Тернером в пещере. Ржавый пистолет «Кольт 1911А1» в армейской кобуре, три пары ботинок, брезентовый ремень и две зажигалки «Зиппо». Одну из них мы нашли, когда собирали кости. Был еще серебряный портсигар с монограммой «С. В.», боцманский нож, золотое обручальное кольцо и два медальона. И еще какие-то мелочи, но я их не разглядывал. Не мое это дело – в костях копаться.

– Как вас понять, сэр? – не унимался Уильям. – Что за старик?

– Что это значит? А ты сам подумай, – переспросил Чамберс. – Что мы имеем?

– Три суповых набора для солдатской кухни, – лениво осматривая окрестности, ответил я. Неподалеку от нас, метрах в двухстах, среди высокой травы бродило какое-то странное животное, размером с кабанчика.

– Оставь свои армейские шутки, Нардин! И перестань пялиться на эту свинью, она не будет нападать в одиночку.

– Ладно, остынь. Что с ними будем делать? – Я кивнул на три мешка, которые вынесли из пещеры. – Не оставим же здесь? Надо похоронить… Нет, я не против, чтобы вы сидели здесь и дальше, рассматривая бренные останки этих парней, но скоро начнет темнеть. Ночевать под открытым небом не хочется.

– Ночевать не придется, – пробурчал Чамберс, – а похоронить – да, надо.

Скелеты мы закопали на берегу, недалеко от пещеры. Тернер даже молитву прочитал. В обратную дорогу тронулись уже в сумерках. Темнеет здесь быстро, но уезжали мы недалеко, поэтому уже через двадцать минут возвратились к воротам форта. Уильям высадил нас у своей лаборатории и уехал сдать машину. Ночевать решили здесь, в комнате Тернера. Места на полу для двух спальных мешков вполне хватит, тем более что Джек хотел что-то обсудить с Биллом. Зная его любовь к долгим разговорам, можно было предположить, что трепаться они закончат заполночь. А мне… мне было просто интересно, откуда взялись эти погибшие в пещере парни. Почти за пятьдесят лет, до прибытия сюда Легенды. Когда Тернер вернулся, мы поужинали консервами, выпили по чашке кофе и закурили.

– Кстати, – поинтересовался я, – что значит твоя фраза про старика?

– Его звали Франклин Рено, – Джек выпустил клуб дыма и прищурился, – и что-то мне подсказывает, что он тогда не соврал.

– Сэр? – подал голос Уильям.

– Да, Билл, ты не ослышался, – кивнул Джек. – Поэтому твою находку мы можем смело датировать одна тысяча девятьсот сорок третьим годом. Никак не раньше – на это указывают некоторые вещи, найденные в пещере.

– Ты так уверен? – спросил я. – Именно сорок третий?

– Абсолютно уверенным может быть только Господь Бог.

– Всегда любил профессионалов, – усмехнулся я, – но и они, мерзавцы, часто ошибаются.

– Смотрите, – Чамберс выложил на стол несколько предметов, – этот боцманский нож, был сделан в тысяча девятьсот тридцать восьмом году. Есть дата на клинке. Образец, произведенный для флота. И надо заметить, очень интересная зажигалка «Зиппо». Можно сказать – раритет.

– Что в ней такого необычного? – Билл повертел ее в руках. – У меня и у мистера Поля такие же.

– Такие же, да не совсем. Посмотри на номер патента, выбитый на ее донышке.

– Такой же. Ой, нет, тут разница в одну цифру!

– Именно, – кивнул Чамберс, – ошибка в патенте. Вместо номера 2032695 выбит 203695. Зажигалки с этой ошибкой встречались в партии, произведенной в тысяча девятьсот сорок втором году.

– Откуда такие познания, Джек?

– Собирал коллекцию. Там, – он махнул рукой, – в прошлой жизни.

– Дальше…

– Далее – обувь, кокарды, плюс рассказ Франклина Рено. Этот старик – личность очень интересная. В молодые годы работал на дядю Сэма, о чем, если честно, вспоминать не любил. Незадолго до своей смерти, когда всех стариков тянет на разговоры, он рассказал молодому аспиранту про один из проектов, в котором участвовал вместе с Альбертом Эйнштейном.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*