"Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна
– Тысяча пятьсот, сэр.
– Каждому?
– На двоих, сэр.
– И сколько же каждому? Как вы делите деньги?
Теперь уже Андрей, наступив на ногу Эркину, остановил его и ответил:
– Это наша проблема. Сэр.
Джонатан и Фредди прилагали героические усилия, чтобы не расхохотаться. Джерри покрутил головой, но сдержался. Засмеялась девушка-секретарша, но тут же прихлопнула себе рот ладошкой.
– Вы всё время были у стада?
– Да, сэр.
– Привлекались для работ, не оговоренных в контракте?
Парни энергично замотали головами. Эркин промолчал, а Андрей с искренним возмущением ответил:
– Да ни в жисть! – и после незамеченного остальными толчка от Эркина добавил: – Сэр.
– Претензии по условиям работы есть?
– Нет, сэр, – ответили они одновременно.
– Если при окончательном расчёте возникнут проблемы, обратитесь сюда.
– Хорошо, сэр, – кивнул Эркин.
– Вы удостоверяете личность работников? – обратился Старцев к шерифу.
– Да, – Джерри старался говорить спокойно, хотя его разбирал смех. – Те же, что на перегоне и выпасе.
– Отлично, – Старцев повернулся к девушке. – Справки готовы?
– Да, капитан. Всё готово.
Старцев кивнул, и она звонко, подчёркнуто строгим тоном учительницы, вызывающей ученика к доске, отчеканила:
– Фредерик Трейси, пожалуйста.
Фредди вежливо снял шляпу, бросил её на свой стул и подошёл к девушке, доставая на ходу ручку. Девушка подвинула к нему большую разграфлённую книгу.
– Вот здесь. Распишитесь, пожалуйста.
Она говорила строго, но глаза у неё озорно блестели, а на губах играла улыбка.
– Вот возьмите.
Фредди улыбнулся ей. Огонь-девка, так что… перспектива намечается интересная. Он взял справку и, мельком глянув, вложил в бумажник. Когда он повернулся к остальным, лицо его было спокойным, но у Джонатана дёрнулся в улыбке уголок рта. Девушка смотрела, как Фредди идёт к своему стулу и садится.
– Зиночка… – негромко окликнул её Старцев.
Джерри вынул платок и откашлялся в него. Дон, стоя у двери, занялся изучением матового шара светильника под потолком.
– Эркин Мэроуз, – отчеканила Зиночка.
Эркин снял шляпу, сунул её Андрею и, глядя себе под ноги, пошёл к столу.
– Вот здесь. Распишись.
Она протянула ему ручку. Отводя глаза, Эркин взял ручку и сел. Прижал пальцем указанное место и медленно, напряжённо хмурясь, вывел две буквы.
– Хорошо. Вот справка.
Вот стерва белёсая! Так подаёт, что поневоле поглядишь на неё, а чёртов беляк у двери торчит, и всё видно ему. Эркин осторожно взял справку и пошёл обратно. Уф-ф, кажется, пронесло.
– Эндрю Мэроуз.
Андрей сунул обе шляпы Эркину и пошёл к столу. Сел, глядя в упор на Зиночку.
– Вот здесь. Распишись.
Эркин вдруг закашлялся. Андрей взял ручку и медленно, очень старательно вывел две буквы. И уже вставал со справкой в руке, когда Зиночка вдруг, разглядывая страницу, спросила:
– А вы что, однофамильцы?
– Не-а, братья, – сразу ответил Андрей и уточнил: – Родные.
Его заявление произвело эффект. У Дона самым натуральным образом отвисла челюсть, Джерри недоуменно переводил взгляд с Андрея на Эркина и обратно, Фредди досадливо дёрнул углом рта, Джонатан и Старцев не скрывали изумления, и только Эркин сохранил невозмутимое выражение. А Андрей, вскинув голову, оглядывал их.
– А что? Не похожи разве?
Его вызывающе резкий тон заставил Фредди нахмуриться.
– Конечно, похожи, – рассмеялась Зиночка, и её смех разрядил обстановку. – Может, ты ещё скажешь, что вы близнецы?
– Не, я младший, – уже спокойно ответил Андрей.
И тут вмешался Дон.
– Ну да, ты в папу, а он в маму.
Он хотел окончательно превратить всё в шутку, но его фраза вызвала неожиданный ответ.
– Нет, это я в маму пошёл, – Андрей деловито прятал свою справку в бумажник.
Смысл сказанного доходил до всех постепенно. Покраснел, налился кровью Дон, засопел Джерри, подобрался, насторожившись, Фредди, стал серьёзным Джонатан…
– Зиночка, вы закончили? – деловито равнодушный голос Старцева остановил готового что-то сказать Дона.
– Да, капитан, – Зиночка явно растерялась, не понимая причины возникшей напряжённости.
– Тогда благодарю всех. Вы свободны.
Джонатан встал и переглянулся с Фредди.
– Благодарю, капитан. До свиданья.
– До свидания, – вежливо попрощался Старцев.
Молча кивнул Джерри. Джонатан пошёл к двери. Дон посторонился, пропуская его. Фредди, охлопывающий себя по карманам в поисках сигарет, взглядом поторопил парней и вышел последним.
Когда за ними закрылась дверь, Джерри не выдержал:
– Трепло! Нашёл, чем шутить!
– Да, как шутка это неудачный вариант, – ответил Старцев, взглядом останавливая Зиночку.
Дон зло дёрнул плечом, но промолчал.
– Если готовы, приглашаем следующих, – продолжал Старцев. – По графику должен быть Джонсон.
– Идут, – разжал губы Дон.
По коридору приближались шаги нескольких людей. У кого-то из них ноги явно заплетались.
Выйдя на улицу, они не стали задерживаться у комендатуры, а по-прежнему вместе пошли в город. Отойдя на квартал и убедившись, что ими никто не интересуется, Джонатан остановился и посмотрел на Андрея. Но заговорил Фредди:
– Нашёл место и время для шуток. И тему выбрал…
Против своего обыкновения Андрей промолчал, явно показывая, что продолжать обсуждение бессмысленно. И Фредди перешёл к делу:
– Так, парни, в восемь зайду за вами. Будьте в номере и в полном порядке. С лошадьми сегодня сами управляйтесь.
– В каком порядке? – вдруг спросил Эркин. – Ну, для чего?
– А! – не сразу понял Фредди. – Как на бал. Ясно?
Эркин и Андрей кивнули.
– Тогда всё. До восьми. – Фредди посмотрел на Джонатана. – Идём?
– Да. До вечера, парни.
И они разошлись.
Какое-то время Эркин и Андрей шли молча. Андрей хотел заговорить, но, поглядев на Эркина, воздержался. Когда они вышли на Мейн-стрит, Эркин разжал губы:
– Посмотри… сколько времени?
Андрей посмотрел на витрину часового магазина.
– Почти четыре.
– Четыре часа у нас? – уточнил Эркин. Андрей кивнул. – Тогда к лошадям.
И уже до конюшни упрямо молчал. Молчал и Андрей. Молча подготовили лошадей к проминке, молча выехали из гостиничного двора и проехали шагом по уже привычному маршруту. И только когда город остался позади, Андрей заговорил сам. По-русски.
– Тоже скажешь, что я?..
– Не надо шутить таким, – вздохнул Эркин. – Я тоже, конечно… чуть не нарвался со счётом своим дурацким…
– Эркин, – перебил его Андрей. – Я не шутил. Правда.
Эркин повернулся к нему, и Андрей заговорил быстро и сбивчиво, пытаясь объяснить.
– Пойми, Эркин. Я не шутил… вот под конец чуть только. Ты… пойми… ну… ты всё знаешь обо мне, и вообще… – и уже с неприкрытым отчаянием в голосе почти крикнул: – Ну, если ты не хочешь, чтоб я братом тебе, то считай дураком и шутки у меня дурацкие!
– Ты ж не шутил, – Эркин попробовал улыбнуться. – Вот мы… и записались.
Андрей как-то робко заглянул ему в лицо.
– Ты… по правде это?
– Я ж врать не умею, – усмехнулся Эркин. – Ты сам мне это говорил.
Андрей хотел что-то сказать, но только несколько раз схватил ртом воздух и разразился таким боевым воплем, что кони рванули в карьер, и парни с трудом подчинили их. Они скакали то рядом, то друг за другом, хохоча и затевая шуточные драки.
– Остальным скажем что? – спросил Эркин, когда они уже повернули к городу.
– А ни хрена! – быстро ответил Андрей. – Мы знаем, а на остальных нам накласть…
– Резонно, – усмехнулся Эркин, передразнивая Джонатана, и Андрей радостно заржал. – Только… насчёт отца и матери, ну, кто в кого, не надо больше.
– Я, когда по-английски говорю, о своих не думаю, – спокойно сказал Андрей. – А так, конечно. Но уж очень хотелось скотину эту осадить.
– Он на нас с ещё когда зуб держит, а теперь…