Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико
На втором было несколько спокойнее и светлее, так как заметно прибавилось факелов. Здесь сновали женщины и девушки, часть из которых сменила броню на рубаху и свободные штаны. Они носили простыни, вещи, всякую утварь и прочее, готовя для себя любимых места.
А вот третий, четвёртый и пятый представляли из себя всё те же заброшенные катакомбы, которые едва-едва начали оживать.
И первым делом я спустился в медсанчасть.
Там, склонившись над заикой, сидела Рубека.
— Тебя не учили, что надо вставать, когда господин входит? — поинтересовался я, и когда она уже собиралась вскочить, махнул рукой. — Сиди уже, чучело. Просто чтоб в следующий раз знала, иначе, пожалуй, сдам тебя к Клирии. Она, судя по всему, имеет больше влияния на тебя. Клирия не вставала?
Покачала головой.
Я сел на кровать рядом с этой бестией и ещё раз пощипал её за ухо, за плечи, проверил зрачки.
Ноль реакции. Вернее, реакция слабенькая есть, но она просто не приходит в сознание. Сучка… Вот именно сейчас мне нужна её сраная помощь, а она съебалась в свой внутренний мирок. Как её после подобного назвать как не сучкой?
Пока я делал небольшие тесты, сюда зашла наша графиня.
— Есть результат?
— Нет, — вздохнул я. — Она в коме, насколько могу судить, и не собирается оттуда вылезать.
— И… что делать будем?
— То же, что и сегодня. Свои дела. На тебе документы, а я завтра поеду с Мамонтой за баблом. Надеюсь, что не поубиваем друг друга.
— Ты был очень груб с ней, — сказала Элизи.
— Дрочишь меня? Она хозяйничает тут, словно главная!
— Но её работа…
— Слушать нас, — перебил я её. — Если дать ей свободу, она потом на шею сядет. Знаю я такое быдло, у них тормозов нет, так как любая поблажка воспринимается как слабость. Поэтому, когда я поеду с ними, ты контролируешь этих бестий. Расставляешь, объясняешь график дежурств и заставляешь соблюдать порядок, ясно?
— Я не считаю, что всё так серьёзно.
— Ага, не считаешь. До тех пор, пока сама не будешь за место них полы мыть, — буркнул я.
Часть двадцать восьмая. Город мёртвых
Глава 107
Я боюсь.
Мне не стыдно признаться в том, что меня волнует, так как это помогает определить проблему наиболее точно. А чем точнее знаешь, что перед тобой за проблема, тем лучше ты можешь с ней бороться.
Чего я боюсь?
Их.
Мой взгляд скользнул по людям, что готовились к небольшому путешествию к золоту.
Их я боюсь.
Так уж получилось, что я главный, как какой-то бандит в группировке. И ладно бы здесь были какие-то люди, что знают о чести, достоинстве и прочем. Нет, это гопницы, убийцы и сброд, что за деньги делает грязную работу. Тут даже не работает тот факт, что ты наниматель. Никто не будет уважать бесхребетного.
Здесь надо показать, что ты наниматель и самый главный.
И если у Клирии есть её чудесная аура, которая давит тебя как таракана, а у той же Элизи какая-то внутренняя стойкость и стержень, что чувствуется, когда ты с ней разговариваешь (эта её уверенная манера говорить, словно деловой человек), то у меня ничего подобного нет.
Сила твари? Так она сразу порежет мои возможности, потом буду просто телом. Харизма? У камня она и то больше. Какое-нибудь умение? Ну если только их затрахать до полусмерти… Хотя… А это как вариант, если уж вообще будет плохо. Буду трахать её, чтоб ей в голову кроме следующей ночи ничего не лезло. Но это тоже так себе перспектива.
Хотя признаться честно, такой крупной особе я бы запендёрил.
Но всё это не что-то моё, чем действительно можно заставить следовать за тобой и уважать меня. Всё это перки, полученные каким-то чудом. А власть, строящаяся на подобном, пиздецки хрупкая.
— Сегодня отбываете, я полагаю? — подошла сзади ко мне Элизи.
— Блин, я же вчера ещё сказал тебе, что сегодня уезжаю, ты жопой слушаешь или что?
— Я уточнила. Не надо на меня кричать.
— Да я даже голоса не поднял на тебя! — возмутился я. — Но могу поднять на тебя кулак.
— Нельзя бить женщи… ай!
Я костяшками пальцев хорошенько стукнул ей по голове, от чего у неё даже слёзы выступили.
— Поговори мне тут, нельзя женщин бить. Где ты тут таких женщин нашла? Там убийцы, снизу сама тьма спустилась. Остальные наглые до ужаса или глупые. Ни одной мудрой женщины я не вижу вокруг себя.
— Это было больно и несправедливо, — пожаловалась Элизи спокойно, потирая ушибленное место.
— Могу добавить.
— Не стоит, я поняла.
— Вот и отлично. Остаёшься здесь за главную, следишь, чтоб остальные наёмницы соблюдали расписание… блин, я забыл разбить смены по восемь часов. Займёшься этим?
— Да, с этим проблем у меня не возникнет, — с серьёзным лицом кивнула она.
— Спасибо. Разбей по восемь, так чтоб у каждой был хотя бы день отдыха в неделю. Потом, как только встанет на ноги заика, найди для неё работу. Вообще, ты же занималась бумажками? Вот тебе работа, расставь служанок по их интересам и способностям, чтоб поэффективнее было.
— Я поняла. Мне вас ожидать когда?
— Десять дней, примерно, если всё тип-топ будет. А тип-топ не будет, потому что с ними еду я, — вздох сорвался с моих губ сам собой.
— Может мне стоит ехать вместо тебя? — спросила Элизи.
— Ага, а как я проконтролирую всё? Сиди тут, нельзя дом оставлять без присмотра. К тому же Клирия ещё не очухалась и за ней требуется глаз да глаз.
— Что делать, когда она очнётся?
— Её слушаться. Она не дура, знает, что делать.
Подготовка уже подходила к концу и мне стоило тащить свою задницу ближе к нашим друзьям. Помолимся, чтоб всё прошло гладко и без всяких «случайностей».
— Кстати, ты уже пыталась превратиться в оборотня? — спросил я. — У тебя есть эта способность же? Просто раса стоит «человек-оборотень».
— Не получается. Но я не пробовала специально, а каких-то активаторов или способностей у неё нет. Может быть, что она не обладает этим даром.
Не обладает? Ну тогда плевать, он и не особо нужен той, кто собирается стать лицом всего графства.
— Ясно. Ладно, чтож поделаешь. Тогда оставляю всё на твоё попечительство, — кивнул я Элизе и направился к телегам.
Первым делом я выцепил Мамонту.
— Всё подготовили? — спросил я, окидывая людей взглядом. — Потом не выяснится, что мы что-то вдруг забыли?
Мамонта ответила нехотя, смотря на меня своим наркоманским тяжёлым взглядом.
— Всё схвачено. Взяли скрытников, четыре человека, что будут идти спереди и сзади для обнаружения и прикрытия. Ещё…
— Охотницы есть? — перебил я её.
— Я только хотела сказать, что есть охотницы, так что в крайнем случае проблем с провизией не будет.
— Ясно. Спасибо, — кивнул я ей. — Тогда выдвигаемся, хочу успеть отъехать достаточно далеко до того, как начнёт темнеть.
Наш отряд не был очень большим, поэтому, чтоб быстро собраться и двинуться в путь, не заняло много времени. Уже через десять минут мы покидали территорию поместья, чтоб отправиться в увлекательное путешествие (нет) на север к сгоревшему городу.
Проезжая через деревню, мы собрали на себе множество заинтересованных взглядов, которые непонимающе смотрели на нас, словно спрашивая, что происходит. И практически все не рисковали подходить к нам близко, явно опасаясь непонятных вооружённых людей.
Лес на северной стороне деревни нас встретил спокойствием и тишиной. Можно сказать, что в катакомбах я всегда нахожусь в тишине и спокойствии, однако здесь есть значительная разница. Там просто загробная тишина в темноте и сырости, где иногда можно услышать, как капает вода. Ночью это ну просто пиздец как раздражает!
А здесь солнышко светит, птички поют, светло, свежо, кто-то пёрнул, судя по звуку… Пидоразки, всё настроение испортили.
Я вздохнул и оглянулся. Вся моя орава чеканила шаг молча, не оглядываясь, смотря ровно вперёд. Если бы у них ещё и шаг был синхронным, вообще бы цены не было. Но даже без этого они создавали ощущение образцового отряда, что мог дать фору многим другим солдатом на государственной службе.