Кевин Андерсон - Школа Джедаев-3: Рыцари Силы
Именно на это и рассчитывала Винтер. Она бросилась по коридору, зная, что большая часть отряда последует за ней. Она пробежала по наклонным туннелям, низко нагибаясь под неровными арками, захлопывая за собой тяжелые герметичные двери, и перешла на более глубокий этаж базы.
Гвардейцы преследовали ее по пятам, быстро справляясь с толстыми люками с помощью фокусированных термических детонаторов, вырывавших металлические двери из пазов.
Винтер уводила их через лабиринт переходов все дальше и дальше от маленького Ана-кина. Гвардейцы теперь полностью потеряют ориентировку.
Солдаты стреляли всякий раз, когда ясно видели цель, но Винтер удалось избежать участи быть разорванной выстрелом на куски. Она испустила вздох облегчения — единственное выражение чувств, что она себе позволила, — когда ей наконец удалось завести солдат в подземное генераторное помещение и компьютерный центр.
Сама комната представляла собой полную неразбериху из всевозможного оборудования, хладопроводов, металлических труб и пульсирующих систем жизнеобеспечения. Главный компьютер светился продолговатыми зелеными лампочками, мерцавшими, словно струи водопада. Периферийные компьютеры, встроенные в насосные станции и оболочку генератора, образовывали сюрреалистическую смесь из изогнутого металла и пластика, из транспаристиловых контрольных экранов, терминалов ввода-вывода — здесь было столько оборудования, что вряд ли кто-нибудь смог придумать работу для каждого прибора.
Винтер знала, что все это было лишь декорацией, скрывающей истинное назначение этой комнаты.
Солдаты замешкались на пороге, словно подозревая западню, скрытую где-то в тени.
Винтер подняла бластер и дала по ним семь торопливых выстрелов. Гвардейцы залегли за укрытиями, а затем, когда Винтер перестала стрелять, бросились за ней в полутемную комнату.
Винтер не пыталась спрятаться. Она подбежала к светящейся стойке компьютера и нырнула в тень на другой стороне помещения, в переплетении трубопроводов, труб и вспыхивающих лампочек. Гвардейцы двинулись в ее сторону, не переставая стрелять.
Винтер выпалила еще несколько раз, просто, чтобы спровоцировать их и убедиться, что они остаются в комнате. Один из ее выстрелов срикошетил от блестящей поверхности и угодил в бок гвардейца, расплавив белую броню на его правой руке.
Казалось, Винтер была приперта к стене в дальнем углу комнаты; пятеро гвардейцев наступали на нее, тот, что с раненой рукой, держался позади.
Имперские солдаты преодолели половину пути, когда стены начали изгибаться и сдвигаться с места.
Соединительные трубки и трубопроводы, громоздкие контрольные пульты и сферические считывающие панели задвигались, со щелканьем соединяясь в определенные узлы. Винтер слышала, как встают на место детали, как звякают друг о друга металлические соединения.
Начиненные механизмами стены внезапно превратились в группу дройдов-убийц, собранных из замаскированных узлов. Дройды привели в готовность свое оружие, образовав стреляющую шеренгу, чьей единственной задачей было уничтожение гвардейцев.
Винтер не нужно было отдавать приказы. Дройды-убийцы знали точно, что им делать. Они были запрограммированы не обращать внимания на Винтер и детей-Джедаев, но они хорошо знали свои мишени.
Со всех сторон дройды-убийцы открыли огонь по пятерке преследователей. Перекрестный огонь смертоносных лучей срезал импер-цев в белых скафандрах меньше чем за две секунды, оставив только кучи тлеющих обломков, расплавленной брони и бесполезного оружия в мертвых руках. Ни один из штурмовиков не получил возможности выстрелить хотя бы раз.
Кто-то из гвардейцев один раз простонал, зашипел от боли и погрузился в безмолвие смерти. Густая тень саваном накрыла эту бойню.
Облегченно вздохнув, Винтер переступила через тела, еще раскаленные после резни. Она взглянула на потемневшие забрала имперских солдат.
— Никогда нельзя недооценивать противника, — сказала она.
Посол Фурган низко пригибался, в то время как гвардеец двигался перебежками впереди него по неровным каменным коридорам.
У Фургана не было боевой выучки и никакого опыта, но он изо всех сил старался подражать быстрым движениям своего спутника. Он сжимал в руке свое бластерное ружье, постоянно поглядывая на него, чтобы убедиться, что оружие подзаряжено.
В туннелях стоял полумрак, слабо светили белесые газовые трубки, смонтированные на потолке. Гвардеец вжимался в стену и высовывал оружие из-за угла, чтобы посмотреть, не вызовет ли это чей-то огонь; затем он перебегал к следующему пересечению туннелей.
Они проходили дверь за дверью, заглядывая в каждую комнату, готовые схватить беспомощного ребенка и бежать обратно к транспортерам. Фурган с солдатом обнаружили кладовые, забитые клетями с продовольствием и оборудованием, столовую, пустые спальные комнаты — но не ребенка.
Далеко внизу Фургану послышались хлопки и отдаленное эхо бластерного огня. Он злобно посмотрел в сторону звуков.
— Я же приказал им не убивать ее. Почему они меня не послушались? — Он повернулся к солдату. — Теперь нам придется искать ребенка самим.
— Да, сэр, — бесстрастно отозвался гвардеец.
Следующая металлическая дверь оказалась заперта и загерметизирована. Никто не отозвался, когда гвардеец забарабанил в нее своей белой перчаткой. Он снял с пояса сумку с инструментами, вынул мощный лазер-резак и вскрыл панель управления дверью. Ловко действуя пальцами, несмотря на толстые перчатки, он переключил управляющие провода.
Дверь со скрипом отъехала в сторону, открыв пастельные тона комнаты, заполненной игрушками, плюшевую кроватку… и четырехрукого дройда-няньку, занявшего оборонительную позицию в углу комнаты и закрывавшего собой маленького мальчика.
— А, вот мы где наконец, — произнес Фур-ган. Он шагнул внутрь, озираясь, нет ли здесь каких-нибудь дурацких ловушек. Боец прикрывал его с фланга, оставаясь в оборонительной позе с бластером в руке. Фурган не увидел никакой другой защиты, только лишь этого дройда.
— Уйдите, пожалуйста, — заговорил дройд ласковым бабушкиным голосом.Вы беспокоите ребенка.
Фурган расхохотался во все горло.
— Единственная оборона, которую они сумели выставить, это один дройд-нянька? — Он снова хихикнул. — Мы посылаем целый штурмовой отряд, чтобы отнять младенца у дройда-няньки?
Дройд стоял перед ребенком, который весьма смирно сидел на полу. Своей нижней парой рук нянька развернула противоударный металлический фартук у основания своего туловища и прикрыла малыша от случайного лазерного выстрела.
— Вы не можете взять этого ребенка, — сказал дройд. — Я должна вас предупредить, что запрограммирована защищать его любой ценой.
— Как трогательно! Ну, а я собираюсь забрать этого ребенка — любой ценой, — ответил Фурган, с торжествующей улыбкой кивнув гвардейцу. — Пойди и возьми ребенка.
Гвардеец сделал шаг вперед. Дройд вытянул все четыре руки, приказывая повелительным жестом остановиться.
— Простите, но я не могу этого позволить, — спокойно сказала нянька.Закрой глазки, маленький Анакин.
— Чего ты ждешь? — рявкнул Фурган на гвардейца. — Это всего лишь дройд-нянька.
С щелчком и жужжанием все четыре кисти рук дройда отвалились и упали на пол, обнажив стволы бластеров, спрятанных в каждом запястье.
— Я усиленный дройд-нянька, — подчеркнул он, — и вы не причините вреда этому ребенку.
Дройд разрядил все четыре ствола, выплюнув сгустки смертоносной энергии.
Четыре луча поразили приближавшегося солдата, прежде чем он успел вскинуть оружие. Его отшвырнуло на стену, осколки белой брони разлетелись в стороны от дымящихся черных ран.
Фурган завопил от изумления и страха. Он вскинул свой бластер и нажал на спусковую кнопку гораздо раньше, чем смог прицелиться. Шквал раскаленных струй заметался по комнате, отражаясь от пастельных стен, отскакивая от углов.
Фурган пригнулся, но продолжал палить. Дройд-нянька направил на него все четыре бластерные руки, но Фурган рассек его округлую голову и мягкое, покрытое плотью туловище, преуспев больше по счастливой случайности, чем от умения. Полетели искры, и расплавленный металл брызнул во все стороны.
Скрытый защитным фартуком малыш заплакал.
Искривив в улыбке багровые губы, Фурган перешагнул через обломки дройда-няньки и через мертвого гвардейца, чтобы забрать ребенка. Он схватил Анакина за маленькую ручонку и рывком поднял его в воздух, держа за ткань пижамки. Фурган не знал толком, как надо держать ребенка, особенно такого, который продолжал извиваться как угорь.
— Пойдем со мной, малыш, — сказал Фурган. — Ты скоро начнешь совершенно новую жизнь, важную для всей Галактики.
ГЛАВА 21
Хэн Соло все пытался подойти поближе к Кипу Даррону, чтобы приободрить друга, приведенного в Зал Совета под конвоем, но охранники — стражи Новой Республики — никого не подпускали к нему.