KnigaRead.com/

Джон Скальци - Последняя колония

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Скальци, "Последняя колония" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Опыт подсказывает мне, что не стоит без необходимости выслеживать инопланетных существ, потому что они частенько поворачиваются и бросаются на преследователей, — ответила Джейн. — Через час я выхожу в лес с поисковой партией. Ты отправишься с нами.

* * *

Поисковый отряд вышел из поселка незадолго до полудня. Он состоял из ста пятидесяти добровольцев. Возможно, Анри Арлиан и впрямь не пользовался популярностью в народе, зато и у Терезы и у Лунга оказалось множество друзей. Тереза тоже хотела принять участие в поисках, но я отправил ее домой и поручил двум подругам побыть с ней. Мне совершенно не улыбалось, чтобы она случайно наткнулась на труп Джо.

Джейн разбила отряд на маленькие группы, распределила между ними места поисков и строго-настрого приказала всем оставаться на расстоянии оклика — не громкого крика, а именно оклика! — друг от друга. Савитри и Беата, подружившиеся, несмотря на «поучительную неудачу», пошли со мной. Савитри крепко стискивала в руке старомодный компас, который ей удалось как-то выторговать у меннонитов. Джейн в сопровождении Зои и Гикори с Дикори углубилась в лес дальше всех. Я не слишком тревожился из-за того, что Зоя приняла участие в поисках, — рядом с Джейн и двумя обинянами она, пожалуй, была в большей безопасности, чем даже на центральной площади Хорватграда.

После того как мы провели в лесу три часа, ко мне явился Гикори, смутной тенью мелькавший между деревьями в своем наномеханическом поглощающем костюме.

— Вас хочет видеть лейтенант Саган.

— Иду, — ответил я и знаком поманил за собой Савитри и Беату.

— Нет, — сказал Гикори. — Только вас.

— Что случилось?

— Не могу сказать. Прошу вас, майор, пойдемте скорее.

— Вы хотите, чтобы мы тоже заблудились в этом жутком лесу? — совершенно искренне обеспокоилась Савитри.

— Если хотите, можете отправиться куда глаза глядят, — серьезным тоном отозвался я. — Только не забудьте сказать соседним группам, чтобы они перекрыли ваш поисковый участок.

И, не дожидаясь ответа, я припустил за Гикори, целеустремленно мчавшимся вперед.

Несколько минут спустя мы добрались до места, где ожидала Джейн. Рядом с нею стояли Марта Пиро и еще двое колонистов — все трое с совершенно ошарашенным видом. Неподалеку лежала громадная туша фанта, вокруг которой кишели тучи местных аналогов насекомых. И еще один труп, вернее, почти скелет, гораздо меньшего размера. Джейн увидела меня издалека и что-то сказала Пиро и ее спутникам, те кивнули в ответ и зашагали в направлении колонии.

— Где Зоя? — первым делом спросил я.

— Я попросила Дикори отвести ее домой. Решила, что ей вовсе ни к чему видеть то, что нашла Марта со своей командой.

Я кивнул в сторону обглоданного скелета.

— Судя по всему, это Джозеф Лунг.

— Но это еще не все, — сказала Джейн. — Взгляни повнимательнее.

Мы подошли к трупу, представлявшему собой кровавое месиво.

— Ну и что ты видишь теперь?

Я наклонился и всмотрелся в останки, пытаясь мыслить бесстрастно.

— Его начали есть, но немного не доели.

— Именно это я и сказала Марте и всем прочим. Потому что хочу, чтобы сейчас они так и считали. Ну а тебе стоит посмотреть получше.

Я нахмурился и принялся рассматривать труп, стараясь понять, что же упустил из виду. И вдруг меня осенило. Я покрылся холодным потом.

— Боже правый! — пробормотал я и отпрянул.

Джейн посмотрела на меня и кивнула.

— Ну вот, ты тоже это заметил. Его не съели. Его разделали. На мясо.

* * *

Совет в полном составе, к тому же дополненный доктором Цао, не без труда набился в медицинский пункт.

— Зрелище будет не из приятных, — предупредил я и, не дожидаясь реакции, сорвал простыню, прикрывавшую то, что осталось от Джо Лунга.

Впрочем, так, будто их сейчас вырвет, выглядели только Ли Чен и Марта Пиро; я ожидал худшего.

— Господи! Его кто-то сожрал! — воскликнул Пауло Гутьеррес.

— Нет, — возразил Хайрам Йодер и, шагнув поближе, наклонился над останками. — Посмотрите, ткани не разодраны, а разрезаны.

Он ткнул пальцем.

— Вот, вот и вот. Вы поэтому решили показать его нам? — спросил, он, оглянувшись на Джейн.

Она молча кивнула.

— Послушайте, — нахмурился Гутьеррес, — я что-то не понимаю, что именно вы хотите нам показать?

— Этого человека разделали, как мясную тушу, — пояснил Йодер. — Не знаю, кто это сделал, но мясо с костей срезали. Ножом или, возможно, топором.

— С чего вы взяли? — агрессивно спросил Гутьеррес.

— Я своими руками забил и разделал немало скотины, так что знаю, как выглядит мясная туша после обработки.

Йодер взглянул на Джейн, а потом на меня.

— И я полагаю, что наши администраторы на войнах тоже насмотрелись на разнообразное насилие и знают, что к чему.

— Но вы не можете быть в этом уверены, — заявила Мария Черная.

Джейн кивнула доктору Цао.

— На костях заметны зазубрины, оставленные, скорее всего, режущим орудием, — сказала Цао. — Очень четкие и ясные. Зубы животного оставили бы совсем другие следы. Так что это сделал кто-то двуногий, а не четвероногий.

— Насколько я понимаю, вы утверждаете, что в колонии завелся убийца, — сказал Манфред Трухильо.

— Убийца?! — перебил его Гутьеррес. — Слишком мягко сказано. Это дело рук не простого убийцы, а сумасшедшего людоеда!

— Нет, — коротко сказала Джейн.

— Простите… — удивился Гутьеррес. — Ведь Йодер только что сказал, что убитого, по его выражению, разделали, как мясную тушу. Ножом или топором. Значит, это сделал кто-то из нас.

Джейн взглянула на меня.

— Ладно, — вступил я. — Вижу, что придется ввести наш разговор в официальное русло. Как администратор, представляющий на Роаноке Союз колоний, я объявляю, что все, присутствующие здесь, с настоящей минуты связаны законом о сохранении государственной тайны.

— Согласна, — поддержала Джейн.

— Это означает: о том, что говорится или делается здесь, вы не должны рассказывать никому другому под страхом обвинения в государственной измене, — пояснил я.

— Вы в своем уме?! — возмутился Трухильо.

— В своем, в своем. И мы отнюдь не шутим. Если вы проболтаетесь обо всей этой истории, прежде чем мы с Джейн сочтем нужным обнародовать ее, то приготовьтесь окунуться в дерьмо. Причем глубоко.

— Что значит «глубоко»? — осведомился Гутьеррес.

— Это значит, что я вас пристрелю, — спокойно сообщила Джейн.

Гутьеррес нерешительно улыбнулся и взглянул на нее, дожидаясь знака, что это была шутка. Но не дождался.

— Хорошо, — сказал наконец Трухильо. — Мы вас понимаем. Болтовни не будет.

— Спасибо, — ответил я. — Мы позвали вас сюда, чтобы показать две вещи. Во-первых, его.

Я указал на останки Лунга; доктор Цао уже вновь накрыла их простыней.

— А во-вторых — вот это.

Наклонившись к стоявшему рядом столику, я вынул из-под полотенца небольшой предмет и вручил его Трухильо.

— Похоже на наконечник копья, — сказал он, осмотрев предмет со всех сторон.

— Это и есть наконечник. Мы обнаружили его возле туши фанта, рядом с которой нашли Лунга. Мы подозреваем, что копье было брошено в фанта, но животное сумело выдернуть его и сломать или, наоборот, сначала сломать, а потом вытащить.

Трухильо, протянувший было руку, чтобы передать наконечник Ли Чену, замер и вновь поднес вещицу к глазам.

— Если вы имеете в виду то, о чем я думаю, это не может быть серьезно.

— Разделали не только Лунга, — вступила в разговор Джейн. — С фанта тоже срезали немало мяса. Вокруг тела Лунга оставили следы и Марта, и ее спутники, и я, и Джон. Рядом с фантом тоже немало натоптано. Но уже не нами.

— Фанта загрызли йоты, — подала голос Мария Черная. — Йоты кочуют стаями, им вполне по силам справиться с фантом.

— Вы что, меня не слышите? — сурово спросила Джейн. — Фанта разделывали. Вряд ли можно считать, что Лунга и фанта разделывали разные мясники. Но эти мясники не относятся к человеческой расе.

— Вы хотите сказать, что на Роаноке имеются разумные аборигены? — уточнил Трухильо.

— Да, — кивнул я.

— Насколько разумные?

— Достаточно разумные, чтобы сделать вот это. — Я указал на наконечник. — Это пусть примитивное, но все же настоящее копье. И для того, чтобы делать ножи, пригодные для разделки туши.

— Мы прожили на Роаноке почти год, — сказал Ли Чен. — Если это аборигены, почему мы не видели их прежде?

— Не видели, но со следами их присутствия сталкивались, — ответила Джейн. — Я уверена, что именно они пытались проникнуть в Хорватград вскоре после нашего прибытия. И когда не смогли перебраться через верх, то попытались подрыться снизу.

— Я думал, что норы рыли йоты, — упорствовал Чен.

— Первого йота мы убили в норе, — напомнила Джейн. — Но это вовсе не значит, что именно он ее выкопал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*