Империя Хоста 5 (СИ) - "Дмитрий"
— А зачем это мне? Ты нас убить хотела, а я твоей маме помочь должен?
— Я только оглоушить и пограбить хотела, тем более, дедушка старый, ему уже, наверное, жить надоело! У нас с мамой денег нет, только барашек был и три козы. Барана мы съели уже. Если поможете, я вам коз наших отдам! — щедро предлагает девочка.
— Три козы? — остолбеваю я от падения цен на мои услуги мага.
— Три козы! — важно кивает Лубери.
— Три козы — это вам не баран чихнул! — вступает вдруг в разговор Бурхес, которому точно жить не надоело.
Морда у старика странно насупилась, и я понимаю, что он старается не рассмеяться во весь голос. У Борила тоже тик глазной наблюдается, да и мне смешно. К маме её поеду в любом случае, интересно же, кто тут в моих землях живет, да ещё и злодейски разбойничает?
— Три козы, три козы… — якобы задумался я. — Поехали, но если коз всего две, я разозлюсь и помогать не стану!
— Одна старая совсем, а две ещё молочко дают, — деловито уточняет девочка.
Пришлось спешиться — ехать по лесу на коне можно, но неохота постоянно нагибаться под ветки. Идти пришлось далеко, чуть ли не три километра в сторону гор. Сначала появился небольшой ручей, а потом и холм, усыпанный цветами. Очень красиво. А вот и землянка на холме. Я это понимаю по невысокой треугольной крыше из жердин, высота которой чуть больше метра. Над ямой поставили крышу-шатёр. А что, жить можно — сильных холодов в империи нет, климат мягкий. Проходим мимо небольшого загона, в котором действительно стоят три козы. Внизу у холма разбит огород.
— Мам, это я. Я мага привела, он сильный, больше десятки ранг, огненный забор ставит! — кричит дочурка, но ей никто не отвечает.
Борил идёт первым в землянку, но тут же выходит, давая знак, что всё в порядке. Захожу я, спускаясь на пяток ступеней. Магический светильник светит ярко, это не удивительно, девочка — маг, зарядить может. Внутри всё очень бедно. Каменная печь, всего одна лежанка, стол и вместо скамейки бревно, правда, обтёсанное. Что ж так бедно? Мама без сознания лежит на топчане и видно, что больна серьезно — у неё жар и дышит она тяжело, с хрипом. При ярком свете вижу, что больная молода и красива, причем, порода аристократки просто кричит о себе. Да, одежда на неё старая и рваная, но не из дешёвых. Это кто такая у меня тут в лесу живёт?
— Подцепишь заразу какую, — ворчит Бурхес, спустившийся вслед за мной.
— Она ещё утром ходила, а сейчас ей хуже стало, — чуть не плачет Лубери.
— И давно вы здесь живёте? — спросил я, приступая к лечению.
Судя по хрипам, что-то простудное, надо убрать слизь из легких, в школе магии «Башня» нас учили таким вещам.
— Я не помню. Как сбежали из замка за горой, так тут и живём, папу убили пираты, а нас нет, — вздохнула малышка, намочив тряпку водой из кувшина, чтобы вытереть матери лоб.
Тут больная зашлась кашлем, выплёвывая слизь. Я силой повернул её на бок, чтобы не задохнулась, и начал убирать жар. Это сложнее, ведь высокая температура — вещь полезная, она помогает бороться организму с инфекцией и бактериями. Тут важно не навредить.
— Кто вы? Воды! — слабо попросила Мейба, сразу как пришла в себя.
— Моя мамочка, это я мага привела, он тебя лечит! — метнулась к ней дочка, сверкнув белым тельцем в разорванном старом платье, подавая воду.
— Я вижу, вы граф, а я Мейба, бывшая наложница барона Модеста из империи Аками. Моя дочь — его наследница. Барон убит уже больше года назад, при захвате нашего судна пиратами. Нас привезли в замок для выкупа.
— А чего вы у меня в лесу сидите, если твоя дочь наследница? — заинтересовался я. — Выберитесь к морю, вы, я думаю, знаете, что оно недалеко, и сообразите, как добраться до своего баронства.
— Я простолюдинка, хоть и рождена от аристократа, но он не признал меня. До моря добраться не так просто, да и что мне предложить, кроме потасканной себя. Недалеко за горами те, кто нас захватил — местный барон Готриб, да вы, я уверена, и так это знаете. А в Аками мою дочку не ждут с объятиями и вообще могут убить — на баронство желающие точно есть. Однако, по нашим законам, когда дочка достигнет пятого ранга в магии, то император Аками третий выделит опекуна до её замужества. Вот и сидим, тут в лесу, у дочки уже третий ранг, — пояснила женщина вставая. — Простите, мне бы выйти по надобности.
— Убил я давно этого Готриба, и других тоже, и баронство их в моём графстве уже.
— Кыш, а ты могучий колдун! Не зря я тебя наняла! — сказала малышка, видя, что маме лучше. — Коз, мама, придётся отдать графу, иначе он не соглашался лечить!
— А вы хозяйственный, — усмехнулась женщина, думаю, поняв всё.
— Три козы — это не баран пёрнул, — пробурчал я. — Кто бы отказался? Вы бы отказались? — Спросил я у своих спутников, выходя из землянки на свет.
— Чихнул, Гад Кныш! Чихнул! — поправила меня Лубери.
— Гарод Кныш! Запомни. И собирайся, поедем ко мне в замок, — строго сказал я.
Никуда мы, разумеется, не поехали, слишком ещё слаба была Мейба. Я расспросил, как им удалось бежать и откуда живность. Как и ожидалось, подкупила собой тюремщика, он их на тропу и вывел, причем не на ту, по которой мы ехали, а на другую. Навещал поначалу, а потом пропал. Ясно, это мы его грохнули при захвате замка.
У нас с собой имелась палатка. Приготовили ужин и, распределив часы дежурства, легли спать. Проснулись рано. За ночь женщина совсем выздоровела и облачилась в приличное красивое платье. Прям, такая симпатичная мамочка получилась! И не скажешь, что простолюдинка. Верхом Мейба ездит хорошо, дочку посадит перед собой, вещей у них немного. Труднее всего с честно заработанными козами. Привязали их за заводной лошадью, но козы упирались и отказывались идти! Пришлось Бурхесу ехать сзади и «подбадривать» животин магией. Вернее, сначала идти по лесу, а уж потом ехать. К полудню достигли, наконец, моей деревни, где старостой был Клык. Но не стали заезжать туда, и вскоре добрались до замка.
Нас встречал Ригард при полном параде. Интересно, кто ему сообщил, что мы на подходе? Ворота замка открыты настежь. Вот я и дома!
— А где мои жены? — спешившись, обнимаюсь с сотником я.
— Они очень заняты и встретить тебя не могут! — удивил меня Ригард.
Глава 3
— Вы тут совсем одичали? Что значит заняты? — хмурюсь я.
— Мила рожает! — поясняет мой подчинённый.
— Родила! — навстречу ко мне из замка выбегает Ольча и виснет у меня на шее!
— Как Мила? — целую жену я.
Выглядит Ольча не как графиня, а как королева. Роды не испортили её фигуру, а я и забыл какая она красивая. Хотя у меня все три жены красавицы. Но Ольча — это вынос башки!
— Все мы родили, у тебя три сына! А Мила только что. Пьон как сообщила, что ты вот-вот приедешь, так у Милки схватки и начались, но разродилась только сейчас, — пояснила моя первая жена Ольча.
Вторая жена вышла через пару минут, когда я уже давал команду пристроить своих животных и неожиданных гостий из соседней империи.
— Пьон, ты такая важная стала! И округлилась так! — воскликнул я, обнимая и её.
Действительно, худенький цыплёнок исчез, и передо мной приятная в своих округлостях молодая девушка.
— Гарод!!! Как хорошо, что ты приехал! Я так рада! Я так соскучилась! Ничего одна не успеваю, столько дел! Хоть поможешь! И Милочка тебе подарок к приезду сделала! — ткнулась своими выпуклостями в меня малышка, обнимая.
— Ага, теперь мы в два раза больше сена для коровы заготовить сможем! — пошутил я в окружении уже двойной красоты.
— А это кто с тобой? — увидела новые лица Пьон.
— Козы. По дороге подработал лекарем, вот три козы, как с куста, — пошутил я.
— Я вижу нетрёх коз, а пятерых. Ты кого привез? — не приняла шутки моя вторая жена.
— Знакомься. Это бывшие пленницы Готрибов из империи Аками. Возможная наследница тамошнего барона маг третьего ранга Лубери и её мама, — попытался сгладить неласковый приём со стороны жены я.