KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Никита Шмелев - Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник)

Никита Шмелев - Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Никита Шмелев, "Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наконец, я поднял засов, чуть приоткрыл дверь.

– Отлично, – выдохнул я.

– Отлично, – одними губами повторил Альфред.

– Подождите здесь, – сказал я. – Пойду разведаю.

Я выглянул наружу. Охранники стояли у входа в амбар. Я протиснулся в узкий проход между дверью и косяком и тихо-тихо пробрался в угол амбара. Там было маленькое окошечко. В детстве я просачивался сквозь такое без проблем. Стоило попробовать. Я начал очень медленно открывать створку окна. Один раз она предательски скрипнула. Я обернулся на оживленно обсуждавших что-то охранников. Те замолкли.

– Эти в подвале шумят, что ли? – предположил один. – Эй, вы там! Замолкнуть быстро!

С этими словами они опять возобновили разговор. Я отдышался и с новыми силами сжал оконную раму. Потянул на себя. Спустя пару секунд я уже карабкался по стенке, протискиваясь наружу. Окошко выходило на задние дворы. Там было пусто. Я высунулся еще подальше. «Эх, – вздохнул я (опять же, про себя), – в детстве это было просто. Даже весело». Мне все же удалось бесшумно спрыгнуть на траву. Что дальше?

Письмо. Я снова вспомнил про него. Куда его там положил барон? Вроде под плащ не прятал. Сначала оно было в руках. Потом начались всякие приготовления. Барон ходил туда-сюда. До дома, в котором он ночевал, было близко. Я решил пробраться туда. Солдаты заняли позиции для встречи противника, но были расслабленны. Я слышал их смех, разговоры. Пригнувшись, я прошел от амбара до дома. Меня никто не заметил, я заглянул в окно. Кровать, на которой спал барон Штольц, рядом стол. Вот оно, письмо! В доме никого не было, а окно (вот удача!) было приоткрыто. Я залез внутрь и взял письмо со стола. Я, как и прежде, плохо знал родную грамоту, да еще почерк барона Вульфгарда (точнее секретаря, который за ним записывал) был довольно сложный. Напрягшись, я прочитал следующее:

«Дорогой друг Штольц.

Будь бдителен. То, что над лесом появились сигнальные огни, говорит о предательстве. Я пока не могу точно сказать, кто решил ударить в спину. Действуй, как сочтешь нужным, но доверяй только тем, кто полностью этого заслуживает. Я срочно выезжаю к тебе. Надеюсь, к нашей встрече кое-что прояснится.

Барон Вульфгард.»

Ситуация не прояснилась. Барон Штольц, прочитав послание, просто нашел самый простой выход из положения. Я положил письмо на место. Надо было думать, что делать дальше. Бежать? Но как я смогу вытащить из подвала своих? Да и бежать-то куда? Я уже начал размышлять, не вернуться ли в погреб, когда заскрипела дверь. Дом был разделен на две комнаты, у меня оставалось всего пара секунд, чтобы спрятаться. Тут опять пришлось отдать дань детским воспоминаниям. Не придумав ничего лучше, я бросился под кровать. Она была покрыта большим одеялом, свисавшим до пола. Я лег и затаился.

В комнату вошли две пары ног в сапогах.

– Эй, там! Лекаря сюда, быстро! – скомандовал голос офицера, оставшегося стеречь деревню. – Пожалуйста, сядьте, вам нужен отдых.

Последнее было адресовано обладателю второй пары сапог. Тот прошел по комнате и опустился на стул.

– Простите, я задержу вас всего на минуту, – продолжил офицер. – Барон считал вас погибшим. Что же случилось?

– Рассказывать нечего. Я столкнулся с предательством, пока выполнял задание барона Вульфгарда. Еле смог вырваться. Долго блуждал по лесу, я в этих краях бываю редко. Пытался зайти в какую-нибудь деревню, но опасался, что там уже сидят варвары. А тут повезло. Встретил его светлость, барона Штольца. Вашего хозяина. Хорошо, а то дольше бы я вряд ли продержался.

Я лежал под кроватью и не дышал. Все не мог понять, чудится мне или нет. Ведь обладателем второй пары сапог был Нортон! Советник Нортон, живой. Похоже, раненый, но живой.

– С предателями мы разобрались, слава богам, – сказал офицер. – Барон приказал запереть этого варварского посланника с его дружком. Да еще с группой орков в придачу.

– Неплохо, десятник. Стерегите их как следует. Позже я, возможно, проведу предварительный допрос. А теперь можете возвращаться к своим обязанностям. Я бы хотел отдохнуть.

– Да-да, конечно. Сейчас придет лекарь, осмотрит вас.

– Спасибо, лекарь мне не нужен. Я в состоянии позаботиться о себе сам. Вы свободны.

Я увидел, как сапоги десятника проследовали к выходу. Все, что я услышал, было дико, странно, но, с другой стороны, почему-то естественно. Я почему-то даже не удивился откровенному вранью Нортона. Может быть, я уже привык к тому, что все вокруг меня идет наперекосяк?

Нортон, оставшись один, прошелся по комнате, подошел к кровати, под которой я прятался. Затем еще походил и снова опустился на стул. Через пару минут я услышал легкое похрапывание. Стараясь не шуметь, я выполз из своего укрытия. Советник спал. Не знаю, что меня толкнуло на следующий шаг. Я мог попробовать просто уйти. Но решил сделать по-другому, хотя догадывался, что хорошего от этого будет мало. На цыпочках я подошел к Нортону. Он, войдя в комнату, отстегнул свой меч от пояса и положил на стул, стоявший с другой стороны стола. Из всего видимого оружия у него был только нож за голенищем сапога.

Я медленно протянул к нему правую руку. Затем резко выдернул нож, сбросил меч со стула и обхватил Нортона за горло. Советник – он же чиновник тайной канцелярии – встрепенулся, но увидел у своего лица нож и сразу затих.

– Ни звука, Нортон, – шепнул я. – Тихо.

Я посмотрел на дверь, на окно. Вроде бы поблизости никого.

– Ловко, – совершенно спокойно похвалил меня Нортон. – Ты неплохо меня подловил, я не ждал.

– Хорошо, что вы это признали. А теперь скажите, каких это вы там предателей вспоминали?

– Какая разница. Подумай, зачем усугублять свое положение, Иоганн. Лучше бы тебе оставаться под замком.

– Мы сейчас говорим не обо мне, а о вас, – я приставил нож к горлу советника. Думал, это напугает его, но он был по-прежнему спокоен. – Объясните, почему вы соврали офицеру только что? И где вы были все это время?

– Ты всерьез думаешь, что я стану тебе отвечать?

– У вас какой-то план?

Нортон молчал.

– Что вы затеваете?

Ни звука. Нортон только дышал, ровно и тихо. Я не знал, что мне делать. Я не мог так просто зарезать его. Пока я думал над новым вопросом, советник вдруг подтянул ноги к животу и упер их в стол. «Он же «череп», как я мог забыть!» – мелькнуло у меня за мгновение до того, как ноги советника распрямились. Мы оба упали на пол. Не успел я опомниться, как Нортон уже перекатился через меня, вырвал из моей руки нож и встал на ноги. С необыкновенно скоростью он бросился к двери и распахнул ее.

– Пленник сбежал! – крикнул он.

Повинуясь инстинкту, я подпрыгнул и выскочил в окно. Дальше в моем теле работали только ноги. Голова не соображала, куда они меня несут, инстинкты тоже перестали давать о себе знать. Я просто бежал. Бежал, ломая ветки, снося по пути кусты. Бежал очень быстро. В какой-то момент в моей голове мелькнула мысль, что бегство еще глупее, чем попытка допросить Нортона. Куда я мог убежать? «Меня догонят солдаты. Меня догонят «черепа», – думал я. А ноги все бежали и бежали, отказываясь подчиняться разуму. Я убегал, уже точно зная, что меня поймают. Но все равно убегал.

Сколько прошло времени, прежде чем я остановился, сказать трудно. Я споткнулся о камень, едва успел подставить руки и растянулся посреди леса. Вокруг было тихо, звуков погони я не слышал. Я лежал лицом вниз, не зная, вставать ли мне, ползти или просто валяться под деревьями. Я даже не стал, как обычно, засыпать себя вопросами. Не то чтобы мне было совсем не интересно узнать, что там придумал Нортон, найдут ли меня кочевники или солдаты. Но я устал бесконечно искать ответы.

Мне стоило неимоверных усилий даже заставить себя подняться. Какая-то часть моего мозга понимала, что это нужно сделать, но другая считала, что и в этом не будет смысла.

Вдали послышался топот копыт. Я сел под деревом и стал ждать, вяло гадая, кто это ко мне приближается. Я знал, что мне страшно, но от всего пережитого это чувство, видимо, порядком притупилось. Последние дни я все время боялся.

Я услышал, как по тропинке в стороне от меня идет лошадь. Я повернул к ней голову. На ней восседал не кто иной, как Тамур. Великий воин, вожак кочевников. Он посмотрел на меня. Сначала изумленно, а потом с насмешкой и ненавистью одновременно.

– Ты! – сказал он, указав на меня своей секирой. – Не думал, что мне удастся увидеть тебя.

– Я тоже.

– Когда Тарик доложил мне, что ты сбежал, я чуть не разрубил его на куски. У всех своих бойцов, которых я встречал за эти дни, я спрашивал, не видели ли они тебя…

– Да-да, я уже понял.

Тамур не любил, когда его перебивают, и хотел уже разразиться громкой тирадой. Но тут опять послышались звуки приближающейся лошади. Трех лошадей.

– Посмотрим, как позабавится этот чужак, когда увидит тебя, – сказал Тамур, вглядываясь в лес. Я посмотрел туда же, не понимая, о каком чужаке речь. Сначала из леса показался Тарик, что было еще нормально. А потом из зарослей на тропинку выехало еще двое. Первым оказался боец из «черепов». А за ним передо мной медленно, как в кошмаре, появился брат барона Вульфгарда, Ульрих Кастлгейт.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*