Руслан Мельников - Купец
Стрелец не выпускал автомата из рук. Костоправ обложился заряженными арбалетами и самопалами. Ордынские купцы и купеческая охрана тоже были начеку.
О постое Ся-цзы договорился с пузатым, смуглым, улыбчивым и хитроглазым бухтовцем. Видно было, что китаец действительно с ним знаком. Ся-цзы и хозяин постоялого двора долго шептались и, как оказалось, не зря. Китаец смог не только пристроить своих людей и товары, но и позаботился о спутниках. Вышло недорого. Так сибиряки за две недели постоя расплатились одним соболяком. Более того: Виктор даже получил сдачу — автоматный патрон. Чудно это было. В родном княжестве соболяки и патроны обычно шли один к одному, а тут… По всему выходило: сибирский товар в Бухте ценится даже выше, чем в Орде. Эту первую сделку на берегу Южного моря Виктор счел добрым знаком.
Другие купцы тоже заметно повеселели.
Пузан-бухтовец отвел новым постояльцам несколько жилых контейнеров и ангаров для товаров, повозок и быконей. В общем, все складывалось прекрасно, пока…
— Тревога! — истошный вопль Костоправа вдруг нарушил спокойствие и умиротворение. — Едрить вашу мать! Мутанты в городе!
Виктор как ошпаренный выскочил из складского ангара. Ордынцы хватались за оружие и тоже валили на улицу. А-Ка на бегу передернул автоматный затвор.
* * *У соседних контейнеров Виктор увидел…
Человека?
Вроде бы да, а вроде и…
Кожа! Ее цвет — вот что смутило Виктора. За время путешествия с ордынцами он на всякое насмотрелся. Видел людей с белой, смуглой, желтой и коричневой кожей, но таких черных — абсолютно черных, как смоль — еще не встречал.
Костоправ тоже, конечно, не видел ничего подобного. Намотав на правую руку ремень кистеня, лекарь уже надвигался на смоляного незнакомца.
Тот наблюдал за Костоправом и скалился. Даже, похоже, что смеялся. Это был босоногий гигант под два метра ростом, и даже рослый Костоправ на его фоне не казался таким уж здоровяком. На антрацитовом лице с приплюснутым носом и широкими губами белели глазные бельма и зубы. Кучерявые, похожие на проволоку волосы свисали сзади туго перетянутым хвостом. На плечи чернокожего была наброшена цветастая хламида, а на поясе висел широкий изогнутый кинжал.
Это было странно. Мутанты-дикари из Котлов не носили одежды и не пользовались оружием, выкованным из металла.
И еще одна странность: рядом с черным человеком застыл, разинув рот, пузатый хозяин постоялого двора. Казалось, он вовсе не боится смоляного великана, а куда больше опасается взбешенного Костоправа. Именно на него бухтовец сейчас и смотрел. На него, а не на двуногое, словно перемазанное сажей чудо в разноцветной накидке.
Лекарь подошел ближе. В руке угрожающе качнулась гирька кистеня. Смоляной человек потянул из ножен свой кинжал. Теперь он не улыбался, а злобно скалился.
Откуда-то из-за спины чернокожего вдруг выскочил Ся-цзы. Китаец тоже повел себя странно. Бросился вперед, загораживая дорогу лекарю. Что-то вереща и потешно размахивая руками, низкорослый азиат прыгал перед медведеподобным Костоправом и старался не пустить его дальше.
— Прочь с дороги! — проревел Костоправ. — Зашибу, на хрен, вместе с мутантом!
— Твоя нельзя шибить на херена! — визжал китаец. — Здеся нету мутанта!
На шум сбегалась охрана Ся-цзы. Китайские Стрельцы уже взяли Костоправа на прицел.
А-Ка тоже поднял автомат, водя стволом между смоляным человеком и желтокожими китайцами. Ордынские купцы и их телохранители растерянно хлопали глазами, стараясь держаться подальше и от смоляного, и от вооруженных китайцев.
Дело могло кончиться очень плохо. Никакой мутант, если это действительно был мутант, того не стоил.
— Костоправ! — крикнул Виктор. — Назад!
— Да какого, Золотой?! — лекарь даже не повернулся. — Не видишь, это же мутант, мля!
Гирька кистеня покачивалась в воздухе убийственным маятником.
— Назад, говорю!
— М-мать!
Лекарь в сердцах хлобыстнул кистенем по земле. Брызнули мелкие осколки известняка. Взвилась пыль. На сухой каменистой почве осталась ямка. Костоправ нехотя отступил.
Чернокожий зло сплюнул под ноги и что-то хрипло сказал на незнакомом гортанном наречии. Что ж, по крайней мере, на «Йап-па йап-па йап-па!» котловых дикарей его речь не походила.
Пузатый бухтовец, всплеснув руками, тоже что-то быстро-быстро залопотал. Лебезя и заискивающе улыбаясь, он вывел смоляного гиганта с постоялого двора.
* * *— Твоя так больше не делать! — Ся-цзы подскочил к Костоправу, потрясая перед лицом лекаря тонким длинным пальцем. — Твоя больше никогда-никогда так не делать, глупый большой сибирь-человек! Слышишь?! Ся-цзы для твоя так говорить!
— Не мельтеши, а, Ся твою налево, цзы во все концы?! — Костоправ, поморщившись, сдвинул китайца в сторону и покинул место инцидента.
Ся-цзы подбежал к Виктору:
— Вихта, надо говорить для твоя большой сибирь-человек, чтобы так не делать! — потребовал он. — Зачем бросаться на другой человек? Зачем железо по воздух мотать? Зачем залезать в драка с моя покупатель?
— Покупатель? — вытаращил глаза Виктор. — Так это твой покупатель? Ну, ты того… Извини. Попутали мы. Не знали. Думали, мутант.
— Какая мутанта?! Какой глупость твоя говорить! — Ся-цзы принялся так яростно стучать себя по голове, словно вознамерившись пробить дырку во лбу. — Твоя сама мутанта! И твоя глупая лекаря мутанта!
— Слышь, ты! — послышался сзади раздраженный басок Костоправа. Лекарь, как выяснилось, ушел недалеко. — За базаром следи, да?! А то люлей навешаю — твоя кодла и дернуться не успеет, китай… мать… человек!
— Моя не китай-мать! — оскорбился Ся-цзы, — моя китай-человек! И моя купец! А купец базар всегда следить! А вот твоя…
— Что?! — Костоправ заводился по новой.
— Хва-тит! — рявкнул Виктор. — Костоправ, остынь!
— Да пошли вы все! — Костоправ снова удалился. Теперь, похоже, далеко и надолго.
Виктор вздохнул с облегчением.
— Ся-цзы, не держи на него зла. Мы от мутантов натерпелись, так что…
Ся-цзы осуждающе покачал головой.
— Ох, Вихта-Вихта, при чем тут мутанта? Твоя совсем забывать, какие люди бывать!
— Ну, я не знаю, — немного смутился Виктор. — Зеленокожие — это ведь мутанты. Я и сам сначала решил: может, и этот тоже…
— Твоя не правильно решать, сибирь-человек, — китайский купец снова назидательно поднял палец. — Мутанта жить в Котел. Человек в Котел не жить.
— А почему он тогда черный такой, человек этот? Не как все люди?
— Потому что африка-человек. Тама все-все бывать такой.
— Африка! — Виктор присвистнул. Да он слышало ней кое-что в легендах Сказителей. Вроде бы где-то на Юге, чуть ли не на краю света, раньше, и правда, жили черные люди. То ли нягры, то ли нигры. Но одно дело слышать, а другое видеть. И потом все это ведь было раньше. Настолько раньше, что и верилось с трудом. Ну не верил Виктор, что нормальный человек может быть черным, как обугленное полено. А вот теперь придется поверить. Выходит, правда, все это. И выходит…
— Так выходит, в Бухту аж из Африки корабли приплывают?
— А почему твоя удивляться? — тряхнул головой Ся-цзы. — Бухта — большой город. Большой город — большой торговля. Большой торговля — много товар, много купец. Африка-человек приплывать в Бухта, хорошо платить и покупать товар, который нужен для африка-человек. А потом — уплывать домой и хорошо продавать товар для другой африка-человек.
Виктор задумался. О том, о чем не думал раньше. А ведь торговлю-то, оказывается, можно вести не только с прибрежными городами. Собственно, что мешает наладить связи с более далекими землями? С той же Африкой, к примеру? От одной мысли об этом захватывало Дух.
— Моя с африка-человек торговаться, — никак не унимался китаец. — Моя дело с африка-человек разговаривать. Африка-человек хотеть у моя покупать, а твоя лекарь — кричать, мешать, пугать.
— Слушай, а что этот африканец купить-то у тебя хотел? — поинтересовался Виктор. — Чем тут вообще торгуют с Африкой?
Китаец поморщился:
— Сибирь-человек, твоя слишком торопливый. Разве для твоя сейчас мало Бухта-базар?
Ясно. Дружба — дружбой, а свои коммерческие тайны Ся-цзы выдавать не станет. Ну и ладно, выяснить все, что нужно, на местном рынке будет нетрудно.
— А-Ка, — Виктор повернулся к Стрельцу. — Постой пока на страже. Мы с Костоправом на базар сходим. Разведаем, что да как.
Китаец всплеснул руками:
— Вихта! Куда твоя так спешить?! Уже вечер начинаться! Базар закрываться! Завтра утро твоя торговать. И моя торговать завтра утро. И вся другой купец торговать завтра. Лучше вместе завтра ходить в Бухта-базар.
Вообще-то, верно. В самом деле, чего горячку-то пороть? Время позднее — тут китаец прав. Солнце, вон, к закату клонится. Вся торговля на городском рынке, наверное, уже сворачивается. Что ж, один день погоды не сделает. Да и отдохнуть после похода надо.