KnigaRead.com/

Сергей Недоруб - Тайна полтергейста

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Недоруб, "Тайна полтергейста" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нигде. — Ответ последовал с небольшим опозданием, Уотсон сверился со своим компьютером. — Разве что проделать большую дырку в стене. Попадем на территорию клана «Свобода»,

— Что? — удивился Борланд. — Прямо на базу?

— Нет. Но рядом с ней.

Борланд выехал с дороги на утоптанное поле и начал широкий разворот по часовой стрелке. Описав три четверти окружности, он погнал машину прямо на каменную стену.

— Э-э-э… — издал было Фармер, но ничего вразумительного не сказал.

— Апельсин должен догадаться, — тихо сказал Борланд, стараясь держать машину прямо. — Пожалуйста… пусть он догадается.

Полтергейст выплыл откуда-то сзади и снизу. Он находился от машины так близко по левому борту, что сталкер мог погладить его по «голове».

Оранжевый шар снова отстал и улетел вверх, по дороге обругав летящий вертолет.

— Он поймет? — спросил Уотсон.

— В смысле, чего мы от него хотели? — хмыкнул Борланд, косясь на приближающийся джип Анубиса. — Конечно, поймет! Главное, чтобы понял до удара, а не после!

Машина заместителя лидера клана поравнялась с джипом беглецов.

— Остановись! — крикнул Анубис Борланду. — Давай поговорим!

— Отвали! — ответил ему Борланд, прибавляя газу. Ксавьер, рулящий джипом Анубиса, хмуро посмотрел на водителя джипа-беглеца и скорректировал скорость. Стена Барьера неотвратимо надвигалась.

— Ты самоубийца! — выпалил Анубис, сжимая поручень.

Борланд посмотрел ему в глаза.

— Не преследуй меня! — предупредил он.

Знакомый шум послышался сзади, но сталкер даже не обернулся. Охваченный пламенем Апельсин пронесся по наклонной, нисходящей прямой, и Борланду показалось, что полтергейст летит слишком медленно. Но это был лишь эффект, вызванный одновременным движением джипа в том же направлении. Полтергейст с грохотом пробил стену Барьера, в ней образовалось отверстие, достаточное для одной машины. Автоматические турели зажужжали, начали стрелять по невидимому противнику, и Апельсин тут же сорвал их с поворотных платформ и побросал наземь, Ксавьер оттеснил внедорожник Борланда правее. Сталкер ответил тем же маневром. Обе машины приближались к проделанной в стене дыре, остальные джипы клана катились сзади, а вертолет Клинча, уже не пытавшийся атаковать, летел поодаль.

Борланд пытался вернуть лидирующую позицию, но бесполезно. Машина беглецов после всех проделанных трюков была порядком «изранена», к тому же несла вдвое больше ездоков. Сталкер чуть замедлился и повернул влево, ударив бортом джип Анубиса по правому заднему крылу.

За свою жизнь ему хотелось проделать этот трюк чуть ли не в каждой гонке, в которой он участвовал. Прием требует сноровки, определенной скорости, нужного угла поворота. На практике Борланд проворачивал подобное дважды, от чего машину соперника неизменно заносило в сторону, й конкурент терял преимущество.

Но сейчас Борланд увидел то, что наверняка запомнит до конца дней своих, сколько бы их ни осталось. Джип Анубиса перевернулся и упал на левый борт. И машину по инерции несло вперед, по направлению к стене Барьера.

«Тигр» Борланда нырнул в проделанную полтергейстом дыру. Сталкер уже понял, что просчитался — не учел вес собственной машины. Он не видел, успел ли там кто-нибудь выскочить из перевернутого внедорожника, но слышал, как джип преследователей врезался в стену. Взрыв последовал незамедлительно. У Борланда не было времени, чтобы озаботиться судьбой обоих «долговцев». О возврате в Зону сталкеру первым напомнил мобильный детектор аномалий, предупредивший об опасности. Вторым напоминанием послужила гигантская «карусель», которая чуть было не затянула в себя джип и его пассажиров. Борланд с трудом разминулся с нею, машина влетела в какие-то заросли и пронеслась по ним метров пятьдесят, сминая все на своем пути. Знакомые стволы деревьев по обеим сторонам от широченного оврага, в котором оказался джип, дали Борланду понять, где именно он находится. Метров через сто распадок заканчивался. Сталкер надавил на тормоз, и педаль податливо опустилась, почти не вызвав сопротивления. Где-то в начале зарослей джип сорвал себе тормозной шланг.

Борланд несколько раз до упора выжал педаль, стремясь задействовать остатки тормозной жидкости.

— Прыгайте! — крикнул он. — Я не удержу!

Фармер не заставил себя долго ждать. В обнимку с неразлучной бельгийской винтовкой он спрыгнул с машины и покатился в кусты.

Борланд попытался тормозить двигателем, но спуск был слишком крутым. Попробовал ручник и чуть не перевернул машину. Когда он убедился, что Литера и Уотсон также покинули внедорожник, сталкер направил джип левее. Встав ногами на сиденье, он подпрыгнул вверх и схватился за ветку, которая тут же обломилась под его тяжестью. Упал сталкер уже на твердую почву.

Осиротевший «тигр» домчался до массивного валуна, который и поставил точку в его скоростном заезде. Угнанный у «Долга» джип врезался в камень, смяв половину капота, и заглох окончательно.

Борланд быстро поднялся на ноги, отбежал в сторону. Укрывшись за деревом, он замер и оглядел небо.

Гул вертолета вскоре затих где-то вдалеке. «Долговцы» не приближались, лишь Фармер, потирая бока, направлялся к нему. Уотсон подтянулся через минуту с видом, как будто последний час неспешно прогуливался поблизости.

— Живы? — спокойным тоном спросил Борланд, внутренне ликуя.

— Живы, — подтвердили парни в один голос,

— Это хорошо, — кивнул Борланд и поочередно хлопнул обоих по плечам. — Где Литера?

Трое сталкеров, опытный и молодые, замерли на месте, прислушиваясь к звукам.

— Не знаю, — неуверенно ответил Фармер. — Я же впереди сидел.

— Она спрыгнула, — ответил Уотсон, глядя на экран своего КПК и чему-то хмурясь.

— Когда?

— Еще в начале этого… э-э… ущелья.

— Что? — не поверил своим ушам Борланд. — Зачем?

— Мало ли. Думала, что разобьемся.

— Чудесно, — сплюнул Фармер.

Борланд с сомнением посмотрел вверх, на кромку оврага.

— А что, — произнес он. — Правильно сделала. Разбиться мы могли в два счета.

Он вспомнил об Анубисе и Ксавьере.

— С «долговцами» все в порядке? Уотсон снова взглянул на экран.

— Там скопление народу, — ответил напарник, меняя масштаб карты.

— Поищи метки Анубиса и Ксавьера.

— Пусто, — помотал головой Уотсон минуту спустя. — Даже неактивных маяков нет. Ты думаешь, взрыв…

— Нет, — пробормотал Борланд с недовольной гримасой, сжимая кулаки. — Я надеюсь, они просто повредили электронику. Ребята крепкие.

У него закружилась голова, когда он вспомнил внушительность массы нижегородского джипа и сопоставил ее со скоростью и траекторией машины в момент аварии.

— Теперь мне точно надо возвращаться, — произнес сталкер, прислушиваясь к стихающему шуму вертолета.

— Там сейчас полный хаос, — с сомнением сказал Фармер. — Пристрелят на месте, точно говорю. Или «Долг», или военные.

— Найдем сначала Литеру, — предложил Уотсон. — С ней я тоже не могу связаться.

Борланд кивнул и с силой провел рукой по лбу.

— Двигаем наверх, — сказал он, и в этот миг КПК, зафиксированный на его рукаве, призывно зажужжал.

— Она? — спросил Фармер, вставая рядом.

— Надеюсь, — ответил сталкер, вытаскивая было прибор, но замер на месте. — У меня же аккаунт Меченого!

Борланд посмотрел на экран, и лицо его окаменело.

— И вам здравствуйте! — рявкнул он. Уотсон встал с другой стороны.

— Что пишут? — задал он вопрос.

Борланд не ответил ему и начал что-то быстро печатать. Затем вернул терминал на рукав.

— Встреча в центре Милитари, на перекрестке, — сказал он и решительно, резко кивнул. — Я иду. И ваша помощь мне бы очень сейчас пригодилась. Но я понимаю, что вам необходимо срочно искать Литеру. Если что, то огромное вам спасибо, парни…

— Не валяй дурака, — сказал Фармер насмешливо, пристраивая свою FN на плечо. — Мы идем с тобой.

— Внешность обманчива, — произнес Уотсон, пряча улыбку. — Поверь, Литера сумеет о себе позаботиться. Чему она точно не обрадуется, так это если мы тебя оставим одного.

Борланд в последний раз взглянул на вершину склона распадка, повернулся и зашагал по направлению к назначенной точке встречи со своим врагом.

— Хреновый из меня лидер, — пробурчал он, останавливаясь на пару секунд у разбитого джипа, чтобы забрать свой рюкзак. К счастью, «тигр» не загорелся после удара об валун, и снаряжение осталось в целости и сохранности.


Глава 10. Вивисектор


Падение было сравнительно мягким, Литера приземлилась на крутой грязевой склон и покатилась по нему вниз. Джип промчался вниз, совсем в другую сторону. Девушка искала, за что зацепиться, но ничего не видела из-за густой и податливой растительности, которая не могла задержать падение, но обзор перекрывала полностью. Наконец скользящая вниз Литера в последний раз перевернулась и упала на живот, смягчив падение руками. Ногти, и без того короткие, сломались окончательно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*