"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек
– Где он? Келтро! – воскликнула Нилит, глядя по сторонам.
Ответил ей только ветер, шелестящий за осколками стекла в разбитом потолке. Сокол порхал между колоннами, тоже принимая участие в поисках призрака.
– Где этот проклятый замочный мастер? – спросила Нилит у Хелес, но дознаватель просто пожала плечами. – Его нигде не видно!
Они походили вокруг обломков, но никого не обнаружили. Нилит заглянула за трон, раздраженно рыча, и вдруг заметила, что на троне лежит клочок папируса, а у его подножия появилась свежая пыль бирюзового цвета. На камне были вырезаны руны, которые складывались в имена – Келтро Базальт и Абсия. Нилит невольно улыбнулась, а затем резко развернула папирус. На нем были другие руны.
«Мы сами творцы своей удачи».
Сосредоточившись, Нилит тщательно смяла записку в голубом кулаке.
– В чем дело? Что он натворил? – встревожено спросила Хелес, подходя ближе.
– Ничего, Хелес. Келтро просто сделал то, что собирался сделать уже давно. Он отправился домой.
– Но как же…
– Все будет хорошо, – прервала Нилит и, бросив папирус на пол, растоптала его ногой. Когда она подняла голову, улыбка на ее лице уже превратилась в ухмылку. – С ним все будет хорошо.
НОЧЬ ВЫДАЛАСЬ БЕЗЛУННАЯ, а улицы после захода солнца опустели, поэтому по городу я шел легко и быстро. Фантом, державшийся рядом со мной, вел себя соответствующе своему имени и молчал. На большинстве перекрестков стояли солдаты, но они были заняты сбором трупов, а меня, мчащегося по темным переулкам, они не замечали. Хотя халат закрывал меня почти целиком, я напрягался, стараясь сделать свое свечение как можно более тусклым. Со скулежом, который доносился из моего большого мешка, я ничего сделать не мог, но выбора у меня не было. Город настороженно относился к любому призраку, который сейчас прятался в тенях, и неспроста.
На боку у меня висел обломок Острого. «Непобедимый» – так я начал его называть. Это имя больше подходило для клинка, который убил бога – и не важно, что бог уже был мертвым.
Пробираясь между канавами и огромными утесами складов и зернохранилищ, кое-где я видел тела. Хотя за время, проведенное в Араксе, я вдоволь насмотрелся на трупы, даже сейчас я невольно разглядывал неестественные позы и осунувшиеся лица.
В какой-то момент я заметил, что в мою сторону бегут солдаты Консорциума, и решил спрятаться за бочками. Прислушиваясь к ритму их сапог, я вдруг понял, что моя рука лежит на чем-то мягком – а точнее, на трупе. Челюсть у него была выбита, поэтому казалось, что мертвец жутко улыбается. Я поморщился и начал отстраняться, но тут помутневшие глаза завращались в неглубоких глазницах и посмотрели на меня. Содержимое моего мешка зарычало.
– Я так и знал, что когда-нибудь снова вас встречу, – вздохнул я.
Труп ничего мне не сказал. Я встал и поспешил дальше, свернул в переулок, который вел к докам. Я постоянно шел в сторону доков. На то чтобы добраться сюда, у меня ушло несколько часов, и сейчас я лишь изредка видел черное одеяло моря за ущельями улиц.
Каждый труп на моем пути поворачивал ко мне голову или обращал на меня мертвый взгляд. Более свежие, те, которым крысы еще не объели губы, шептали мне:
– Келтро.
– Спасибо, – сказал один из них, и его глаза на крошечную долю секунды засветились зеленым. – Ты выполнил нашу просьбу.
Дорогу мне перебежала черная кошка. Кто-то содрал с нее половину шкуры, так что виднелись серые ребра.
– Ты спас нас, – прошипела она.
– Не забывайте об этом, – шепнул я в ответ.
Сколько у них еще кукол, за ниточки которых они дергали? Какие действия они предпринимали за кулисами этой жуткой пьесы?
Я побежал быстрее. Мне хотелось, чтобы этот город, его боги и его трупы остались позади. Хотя я и умер, но все-таки оставался крассом, и мое место было именно в Крассе – в стране, которую я знал, которой я доверял. Я дал мертвым богам то, что им нужно, а они пусть обеспечат мне тишину и покой.
Однако чьи-то глаза по-прежнему наблюдали за мной. Вслед мне по-прежнему летели поздравления. Когда я проходил мимо гор трупов, мертвецы хором хрипели мое имя. Это было невыносимо. Наконец я выбрался на набережную, и тогда трупы исчезли, а голоса затихли.
Три причала отделяли меня от трехмачтового корабля с прямоугольными парусами. Из его иллюминаторов тек оранжевый свет ламп, в которых горел китовый жир. Вокруг швартовых тумб вилась небольшая очередь из моряков и пассажиров; все они мечтали поскорее покинуть город. Я подошел к ее хвосту и увидел настороженные взгляды живых. Среди них был только один призрак.
– Эй, – окликнул я человека, который стоял передо мной – коренастого мужчину, который уже успел лишиться части зубов и волос. Жизнь на корабле, похоже, потрепала его вдвое сильнее, чем обычных моряков.
– В чем дело? – гнусаво отозвался он, вытирая грязный нос. Увидев фантома, он остолбенел.
– Куда идет этот корабль?
– В Харрас, что на Разбросанных островах.
Я тепло улыбнулся ему – ну то есть настолько, насколько это вообще возможно для призрака.
– За углом, в экипаже, лежат мои мешки. Помоги мне перенести их на борт, и я дам тебе серебряную монету.
– Четыре монеты, – ответил моряк, немного подумав.
– Две. – Я протянул руку, но он презрительно оскалился.
– Ну тогда веди, – сказал он и сплюнул в канаву. – Но только чтобы я не потерял место в очереди.
– Мы быстро.
Я привел его на пустую улицу – туда, где в окне одного из домов горел одинокий фонарь. Моряк ворчал всю дорогу, пока мы не повернули за угол, а там я схватил его за горло. Это был риск: теперь, когда кодекс и догматы были нарушены, моя возможность вселяться в других оказалась под вопросом.
Однако его плоть расступилась передо мной с такой легкостью, что я чуть не расхохотался.
Когда я снова встал в очередь, одолженное мной тело покрылось потом: мы с его владельцем вступили в поединок. Я улыбнулся стоявшему впереди меня человеку, поправил мешок на спине и похлопал фантома по холодной голове.
Очередь медленно двигалась вперед, и через полчаса я наконец подошел к трапу.
– Моряк? – спросил угрюмый мужчина, сидевший за самодельным столом, и уже начал писать ответ на папирусе.
– Нет, пассажир, – ответил я, останавливая его. – Мне нужна отдельная каюта, если они еще остались.
Человек оглядел меня с ног до головы, затем посмотрел на моего светящегося пса.
– Я…
Кошелек с серебром, украденный из комнаты какого-то серека, убедил его, и он пробормотал номер моей каюты.
С трудом двигая старое, страдающее артритом тело вверх по трапу, я поднялся на борт, нашел свою каюту, открыл дверь, толкнув ее задом, и поставил мешок на кровать. Негнущимися пальцами я развязал его и позволил фантому высунуть голову из его временного жилища.
– Извини, старина. Сейчас они вряд ли тебе обрадуются.
Пес-призрак заскулил, водя ушами в разные стороны. Я погладил его по голове и встал. А когда я выглянул наружу из иллюминатора, в животе у меня заурчало. Причину этого ощущения я сразу узнал. Рагу из солонины.
Решив найти место, где можно выбросить человека за борт, я направился к двери. Фантом двинулся за мной, но я похлопал его по носу, заставляя остаться. Он зарычал, но все-таки лег.
Оказавшись в наполненных запахом пота коридорах корабля, я попытался сориентироваться и вспомнить, в какой стороне мидель. Я выбрал направление, но едва успел сделать пару шагов, как вдруг дверь распахнулась, и из каюты вылетела старая, бледная женщина в синем бархатном пальто и сапогах, отороченных мехом.
– С дороги, уродливый фермер! Как ты смеешь подкрадываться ко мне?! Прочь! – воскликнула она.
Ее визгливый голос и акцент уроженки Скола пронзили мои уши.
Я был готов рассмеяться прямо в ее морщинистое лицо. Из всех кораблей, которые уходили из Аракса в этот вечер, мы с моим заклятым врагом выбрали один и тот же.