KnigaRead.com/

Кэти Тайерс - Перемирие на Бакуре

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэти Тайерс, "Перемирие на Бакуре" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Чего вы хотите? — просвистел он. Ему было страшно. Все было не так… как он привык. Как он понимал. Смятение нарастало. — Как мне угодить вам?

— Поговори со мной, — Вороненый уселся рядом с Девом. — Как продвигается твой проект?

Этот неожиданный интерес Старшего враз успокоил Дева. Он расслабленно откинулся на перила.

— Очень хорошо. Я уже почти перевел сообщение, которое мы передавали на Бакуру…

— Хватит.

Вороненый наклонил массивную голову к Деву и посмотрел на него одним глазом.

Тот заискивающе улыбнулся в ответ.

— Ты человек, — сказал Вороненый. — Задумайся на минуту, что это значит.

Дев задрал рукав и поглядел на свою мягкую, бледную руку с тонкой кожей.

— Это значит, что я… хуже.

— Ты уверен?

Сбитый с толку, Дев закрыл глаза. Легкая-легкая дурнота, чуть ноет уколотое плечо… и что-то вроде воспоминания… Из глубины души медленно всплывает что-то, что он всегда держал под контролем и подавлял, но что жгло, и переполняло ненавистью, и…

Огромный ящер наклонился еще ближе. Дев закричал. Осознание происходящего исчезло — осталась картинка и захлестывающие его эмоции. Дев ударил Вороненого по передней лапе, не чувствуя боли.

— Сильнее! — просвистел Вороненый. — Ты способен на большее.

Скрипнув зубами, испытывая непонятное возбуждение, Дев изо всех сил ткнул кулаком в его предплечье. Дыхание стало прерывистым. Пришла ясная мысль, а вместе с ней — пронзительная горесть.

— Вы уничтожили мой мир! Убили моих родителей, весь мой народ. Они все до одного погибли, или покалечены, или… — рыдая, он откинулся на перила.

— И больше ничего не вызывает твою ярость?

Дев прижал стиснутые кулаки к груди, непонимающе глядя сквозь слезы. Чего этот ящер хочет от него? Выкачать информацию? На этот раз у него ничего не получится.

Наклонившись еще ближе, ящер обдал его своей мерзкой вонью.

— По-моему, ты не прочь ткнуть меня вот в этот глаз.

Вздрагивая от плача, Дев перевел взгляд на его глаз. Тот, казалось, начал увеличиваться, обволакивая его своей чернотой, затягивая в нее. Дев погружался все глубже, изо всех сил цепляясь за последние обрывки свободы.

А потом провалился в черную глубину.

Скрючившись, он лежал на холодных серых плитках палубы. Ему было страшно, невыносимо страшно. Он оскорбил Старшего и мог лишь предполагать, какая ужасная судьба ждет его. Ведь он всего лишь человек, мягкий, уязвимый, точно извивающаяся белая личинка перед метаморфозой…

— Дев, — мягко сказал Вороненый, — ты должен постараться никогда больше не говорить таких слов.

— Понимаю, — с чувством глубокой печали в душе ответил Дев.

Вороненый издал переливчатый горловой свист.

— Ты нам слишком многим обязан. Да! Он всегда об этом помнит! Он живет этим чувством! Как он мог сейчас забыть об этом?!

— Дев, — просвистел Вороненый. — Мы прощаем тебя.

Он глубоко, прерывисто вздохнул и встал на колени, держась за перила.

— Подвинься поближе, Дев, -Вороненый протянул к нему лапу со шприцом. Испытывая жгучее чувство благодарности, Дев подставил другое плечо и ощутил еще один укол. Это совсем не больно. Переполнявшее его чувство стыда чудесным образом растаяло. — Я нарочно постарался рассердить тебя, Дев. Чтобы показать, как легко ты взрываешься. Ты должен научиться сдерживать свое возмущение.

— Я больше не буду. Спасибо вам. Простите меня.

— Что так расстроило тебя сегодня, Дев?

Он смутно помнил, что не хотел рассказывать об этом, но не мог вспомнить почему. Ведь сси-руук защищали его, всегда и во всем шли ему навстречу; даже баловали, хотя он этого не заслуживал.

— Удивительная вещь, — начал он. — Ощущение, что рядом находится другой человек, владеющий Силой.

— Владеющий Силой? — переспросил Вороненый.

— Кто-то такой же, как я. Это меня поразило. Нет, не потому, что я чувствую себя одиноким! Просто подобное тянется к подобному. Мне бы хотелось найти его. Но, по-моему, он прибыл с той вражеской группировкой, которая появилась тут совсем недавно. — Глаза у Дева смыкались. — Мне стало очень грустно, когда я понял это.

— Ты говоришь — его? Это мужчина? Дев с усилием поднял голову и улыбнулся Вороненому. Что бы ни было в этих уколах, которые действовали на него так благотворно, от них всегда ужасно хотелось спать. Каждое движение давалось с огромным трудом.

— Не знаю. Может, все это мне просто приснилось, — пробормотал он и рухнул на палубу.


* * *

Гаэриель отдыхала, укрывшись вязаным шерстяным покрывалом. Круглая антигравитационная постель парила над вытертым ковром. Дом Йорга и Тирие Каптисон был одним из самых благоустроенных на Бакуре, но по мере того, как возрастали имперские налоги, даже премьер-министру все чаще приходилось довольствоваться поношенными вещами и отдавать в починку то, что прохудилось. Теперь, правда, и Гаэри стала получать жалованье, что было отнюдь не лишним. Ее саму не слишком волновали все эти удобства и роскошь, но дядя с тетей привыкли к комфорту, и за них она переживала.

Уже много месяцев у нее не возникало потребности отдохнуть днем, и вот сейчас, когда она прилегла и даже задремала, желаемого отдыха это не принесло. Она проснулась, дрожа от страха. В беспокойном сне ей явился Люк Скайуокер, паря над ней в поле, которое создал с помощью своих возможностей рыцаря-джедая. Испугавшись, она попыталась проснуться, но тут его кожа и волосы потемнели, и он превратился в посланца сси-руук, Дева Сибварру. Сибварра опускался все ниже и ниже, от него исходило излучение, которое, казалось, вьггягивало из Гаэри жизнь…

Она вырвалась из сна расстроенная. Скинула покрывало; включила музыкальную систему. Зазвучала мягкая успокаивающая мелодия в исполнении имперского симфонического оркестра. Гаэри вернулась из Центра, очарованная новейшим достижением имперской технологии в области звуковоспроизведения — гидродинамической музыкальной системой. Узнав об этом, дядя Йорг приказал встроить такую систему в стены ее комнаты. Каждая поверхность, даже длинное окно, функционировала как часть этой системы. Между панелями стен медленно циркулировала специальная жидкость, перенося и усиливая звук. И вдобавок для улучшения акустики рабочие переделали ее длинную прямоугольную комнату в овальную.

Однако, чтобы пользоваться этой системой, нужны были специальные диски, а на Бакуре все новые поступления, даже литература и музыкальные записи, проходили через офис Вилека Нереуса. До сих пор губернатор ни в чем не отказывал Гаэри — он ей «покровительствовал», так это у него называлось. Гаэри поморщилась, вспомнив его повышенную внимательность, которая была тем неприятнее, что Вилек Нереус ничего не делал даром.

Мелодия медленно плыла в воздухе, теперь ее под сурдинку вели лишь духовые инструменты. Может быть, появление повстанцев — единственный шанс для Бакуры справиться с нашествием чужих. Сейчас, наедине с самой собой и в момент полного расслабления, Гаэри вспомнила, как ее потянуло к этому Скайуокеру — сначала, пока она еще не знала, кто он такой. Как жаль, что прошли те времена, когда она была на десять лет моложе и с удовольствием кувыркалась в антигравитационном поле. Тогда она, наверно, позволила бы себе помечтать. О том, чтобы он был не тем, кем был, а просто Люком Скайуокером, светловолосым крепким парнем с мягкими голубыми глазами. Чтобы остался тут на какое-то время. Чтобы она смогла совершить обратное путешествие во времени в тот момент, когда еще не знала того, что стало ей известно потом.

Но Космическое Колесо вращается лишь в одну сторону; создает напряжение и уравновешивает его, создает и уравновешивает, и так без конца.

Звякнул звонок. Дверь медленно скользнула в сторону, Гаэри сели на постели. Вошла тетя Тирие, в голубой официальной тунике, но с очень дорогим ожерельем на шее, как всегда элегантная.

— Ну, как ты себя чувствуешь, Гаэри? Лучше? Голова не болит?

— Нет, спасибо.

— Отлично. Сегодня вечером мы устраиваем ужин, или, если хочешь, поздний обед. Это очень важно. Пожалуйста, оденься понаряднее.

— А кто будет?

Гаэри выключила музыкальную систему. Интересно, почему тетя Тирие пришла к ней сама? Обычно она прибегала к интеркому или посылала служанку.

Тирие стояла неподвижно, точно манекен. Она, как и дядя Йорг, отдала служению Бакуре без малого тридцать стандартных лет жизни. О ее уравновешенности и выдержке ходили легенды.

— Делегация Альянса и губернатор Нереус. Мы сочли своим долгом обеспечить им возможность побеседовать на нейтральной почве.

— Ох!

Ничего себе! Повстанцы и Нереус? Второй раз за последние две минуты она пожалела о том, что не была сейчас на десять лет моложе.

— Мы подумали, что твое присутствие может удержать их от ссоры, дорогая.

Вот почему тетя Тирие сообщила ей эту новость лично — хотела убедиться, что Гаэри понимает ее важность. Бакура отчаянно нуждалась в помощи повстанцев, но кто знает, что на уме у тупицы Нереуса?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*