"Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Сухоруков Андрей
Там, где когда-то возвышались стройные башни из белого камня, увенчанные изогнутыми крышами, теперь зияли лишь груды обломков. Величественные арочные входы превратились в выжженные руины, осыпающиеся с каждым мгновением. Казалось, некая чудовищная сила безжалостно стерла с лица земли всю эту красоту, не оставив ни единого здания целым.
По всей территории школы валялись бесчисленные трупы. Изуродованные тела в окровавленных обрывках серебристых мантий — все, что осталось от некогда учеников «Лунной Поступи». Иссеченные ужасающими ранами, они замерли в тех самых позах, в которых их настигла смерть. Но так же было видно, что многие умерли в бою, не собираясь так просто сдаваться на волю напавших.
Воздух был наполнен зловонием паленой плоти и гари. Едва уловимые нити рассеянной Ци змеились над поверженными адептами, искажая пространство вокруг.
Чуть дальше возвышались покореженные руины нескольких учебных корпусов. Их некогда белоснежные стены почернели от копоти, оставив после себя лишь жуткие обугленные остовы. Казалось, эти строения успели побывать в самом пекле Желтых Источников — духовного мира мертвых.
Земля вокруг буквально изрыта воронками от ударов Ци. Бесчисленные кратеры и борозды испещряли поля, где некогда цвели сады и стояли беседки. Потоки застывшей лавы и оплавленного камня, затвердевшие в причудливых формах, проходили меж руин, оставляя смутное представление о той неистовой битве, что разгорелась здесь.
Разрушение было абсолютным. Сложно было отыскать хотя бы какие-то следы уцелевшей внутренней энергии — все пропиталось безжизненной пустотой разлагающейся Ци поверженных учеников и старших.
— Нет… — едва слышно прошептал Гилрон, скривив губы. — Неужели…
Его тело вздрогнуло в немом порыве боли и ярости. Я заметил, как плотно сжались кулаки мастера «Лунной Поступи», выдавая кипевшие внутри эмоции.
— Джин, — резко повернулся он ко мне, и в его взгляде вспыхнула решимость. — Мы должны обыскать все вокруг в поисках выживших! Живые имеют приоритет над всем. Обыщи все, найди каждого, кто еще может быть в живых!
Голос Гилрона звучал властно, подобно приказу. Его духовная сила вспыхнула, образовав вокруг плотный кокон золотистого сияния. Самоконтроль мастера был поистине безграничен.
Я молча кивнул, чувствуя, как в мою грудь вонзается острая игла жалости к поверженной школе. Какие бы силы ни разгромили «Лунную Поступь», они не могли остаться безнаказанными. Небо не может смотреть на это безучастно.
Может, я был здесь не так долго, но это место мне нравилось. И до последнего я старался не думать об этом, но все же сердце кольнуло.
Надеюсь, Фин и Мэй не пострадали — как-никак внешние ученики вечно пропадали на различных заданиях.
Гилрон не стал медлить. На миг скрывшись в вихре золотого пламени, он рванул вглубь территории, растворяясь в клубах дыма и запустения. Я остался один посреди распростертой перед моими глазами трагедии.
В тот же миг мое внимание привлекло движение в стороне. Среди руин копошились какие-то фигурки, сновавшие взад-вперед. Люди! Судя по всему, они что-то искали или разбирали завалы.
Я прищурился и различил около десяти внешних учеников в серебристых мантиях. Они бросались из стороны в сторону, озирались по сторонам совершенно растерянными взглядами. Один из них отделился от общей группы и поспешил прямиком ко мне.
— Джин! Небо было к тебе благосклонно, ты жив!
Он подбежал ко мне и остановился, согнувшись, тяжело дыша.
— Я до последнего верил, что ты жив! Ты не представляешь, я вернулся с задания, эти ребята тоже пришли совсем недавно, а тут все так… в огне и в крови! — он обвел рукой руины вокруг. — Никого из старших не было, чтобы указать нам, что делать. Так что я, ну… решил сам начать разбор завалов и поиск выживших! Ребята меня знают, так что не против были. Все равно нужен был кто-то, чтобы все организовать…
Фин говорил быстро, путаясь в словах. Я заметил, как тряслись его пухлые пальцы, когда он сжимал край мантии. Удивительно, но этот вечно беззаботный толстяк впервые в жизни выказывал какую-то решимость не в сторону еды.
Ученики пытались отыскать в завалах выживших, но тщетно. На их юных лицах застывали маски ужаса и горя, когда они взирали на убитых товарищей.
— Чудо, что вы вообще остались в живых, — проговорил я, чувствуя, как противная дрожь бежит по телу. — Я был с мастером Гилроном на задании. Кажется, из старших остался только он. Фин, нужно найти любой провиант, инструменты, бинты и лекарства, так что в процессе поисков берите все. Если будут выжившие, пусть пара человек займутся их ранами. Что с Мэй, ты не видел ее?
Фин вытер пот со лба свободной рукой и нервно кивнул.
— Мы… мы сделаем все, что в наших силах, Джин, — уже более твердо и решительно произнес он. — А насчет Мэй… Нет, я не видел ее, прости.
Затем он ринулся обратно к своей группе, махая рукавами и разнося указания.
Всего каких-то пару минут спустя налицо были первые результаты. Новички разбрелись в разные стороны, усердно обшаривая руины и воронки от взрывов. Кто-то устремился вглубь территории, полагая, что там могли уцелеть необходимые припасы.
И действительно, очень скоро нашли первых выживших глубоко под завалами.
Спустя час работы нам удалось найти еще пять выживших среди руин школы «Лунной Поступи». Они оказались запертыми в подвальных помещениях, что и спасло им жизнь от той ужасной трагедии. Молодые парни и девушки выбирались из-под завалов, дрожащие и перепуганные до глубины души. Кто-то оцепенело взирал на разрушенную школу, не в силах поверить в происходящее.
Именно в тот момент, когда мы все были заняты поисками и оказанием первой помощи найденным, в разрушенные ворота школы ворвалась запыхавшаяся Мэй. Ее лицо было бледным от усталости, одежда перепачкана, но взгляд сиял торжеством. Завидев меня, девушка сразу направилась в мою сторону.
— Джин! Я так рада, что ты жив! — воскликнула она, и без каких-либо мыслей о том, что это видят остальные, крепко обняла.
— Я тоже рад, что ты в порядке — с облегчением выдохнул я, окинув ее быстрым взглядом. Ни единой раны или следов ожогов. — Я уже начал опасаться худшего!
— Когда все произошло, я как раз находилась за пределами школы, на задании, — торопливо заговорила Мэй, сбиваясь на каждом втором слове от волнения. — И вдруг ощутила мощнейшую вспышку Ци, настолько колоссальную, что воздух вокруг буквально завибрировал! А после увидела, как над школой поднимаются клубы дыма…
Она тяжело выдохнула.
— Я бросилась сюда со всех ног, но когда вернулась, обнаружила лишь тлеющие руины. Одна я бы не смогла ничего сделать. Оставалось лишь обежать ближайшие деревни и призвать жителей на помощь! Люди, разумеется, испугались, но все же согласились прислать своих работников. Они скоро будут здесь, чтобы помочь нам.
— Ты поступила правильно, Мэй, — с уважением кивнул я ей, невольно залюбовавшись ее решительностью и находчивостью. Даже в такой ужасающей ситуации девушка сохранила хладнокровие и приняла верное решение. — Нам действительно нужна любая помощь, чтобы ускорить поиски выживших.
И в самом деле, после прибытия Мэй дела у нас пошли существенно бодрее. Каждая пара рук была на счету, когда нужно было разбирать завалы и проверять каждый уголок школы на наличие уцелевших учеников и припасов. Да и чем быстрее мы сделаем, тем больше шансов что выживших будет больше.
Фин и несколько новичков занялись первой медицинской помощью, обрабатывая раны тех, кого нам удалось найти. Мэй же возглавила группу по поискам лекарств и целебных трав в подвалах и тайниках.
Сам я тоже не сидел сложа руки — когда подошли рабочие с соседних деревень, я взял над ними руководство, и указывал, где следовало сосредоточить усилия в первую очередь.
Разумеется, наши старания не прошли даром. Уже через час нам удалось найти одно из закрытых хранилищ с огромным запасом трав, мазей и бинтов. К сожалению, все это было перемешано и разбросано в хаотичном беспорядке, но тут были еще уцелевшие, которые как раз воспользовались им и спасли свои жизни.