KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Сфера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Сфера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Где-то он шагал по рифленым панелям пола, где-то по стойкам с аппаратурой, а где-то и вовсе по потолку, на станции это не имело значения.

«Гвардер» в точности повторял прошлый маршрут, что-то менять сейчас не было смысла. Еще три шага вперед, потом вниз, затем на стену и замереть возле угла, где и в прошлый раз он ожидал приближения целей.

А они уже были на борту, они уже нарушили все границы, но пока приемная панель объемного датчика рисовала лишь размытые образы.

Но и этого уже было достаточно, ведь у «гардера» был тот самый файл, а значит – опыт. В прошлый раз он видел, практически, то же самое и архивные образы почти полностью соответствовали новым.

Характер движения, размерность, динамика, спектр излучений.

Робот подвигал подачу патронов, очень тихо и осторожно. Никаких намеков на отказ. Так и должно быть.

Звуки все громче, клацание магнитных панелей, шорох дыхательных магистралей, тихий скрип оснастки. Робот не торопился, у него был опыт и он знал, когда ему выходить. А когда, наконец, «гардер» выскочил из-за угла и прикрепился к стене, все мишени у него были в сетке прицеливания.

Пушка привычно ударила тройными зарядами, и цели стали валиться одна за другой, но вдруг автоматный заряд врезался в стену возле опоры и «гардер» сделал перескок.

И снова частый огонь из пушки, пауза для оценки температуры стволов и снова огонь.

Цели старые и цели новые, казалось, совсем перепутались, но у робота был файл и он хорошо помнил, которые из целей остались с прошлого раза – их он отмечал синим.

Пробежав по стене, «гардер» выглянул в знакомый отсек старого челнока. Три цели – три залпа.

Он спустился на пол и повел датчиками, замечая следы электростатики.

Позади него была кабина, но туда он ходил в прошлый раз, и с тех пор поле статики было не потревожено.

Робот сделал пробежку до следующей двери и выглянул в модуль следующего шаттла – никого. Тогда – в кабину, где он быстро нашел цель.

Снова удивленное лицо под стеклом шлема, какой-то невнятный возглас и – залп.

Задание выполнено.

44

В первое мгновение майор Понан не понял, что сказал капитан Двоор. Он отчетливо услышал каждое слово фризонтала, но отказывался в это поверить.

– Что вы сказали, капитан? – переспросил майор, не замечая, что пролил на брюки настой сладкой окии. На брюки парадного костюма!

– Судя по всему, сэр, вся группа уничтожена, – повторил Двоор, у которого от этих слов запершило в горле. А ведь все шло так хорошо.

– Ты… Ты мне этого не говорил, подлый фриз… – прошипел Понан и попытался встать из-за стола на ослабевших ногах. – Ты мне это… не смей, слышишь?

– Это война, сэр, тут ничего не поделаешь.

– Какая такая война? Что ты мелешь?!

Майор наконец вывалился из-за стола и едва не упал на четвереньки.

– Что я скажу его превосходительству Ниму Роттеру? Ты знаешь, что он с нами сделает? И с тобой тоже, умник! Думаешь, я не замечал, как ты на меня поглядывал? Как ты кривил свою фризонтальскую морду? Но я молчал, я думал, пусть эта тварь кривляется, ведь он, возможно, лучший начальник отдела разведки по обе стороны гор!

Понан хотел сказать что-то еще, но у него кончился запал и он тяжело опустился в кресло.

Ну зачем, зачем он подсиживал полковника Фемастера? Чего ему не хватало? Что хорошего в том, чтобы все время быть под ударом карающей лапы гризотта? О чем ты раньше думал, Понан?!

– О чем ты раньше думал… О чем… – пробубнил майор, прикрыв лицо руками.

– Я думаю, что все обойдется, сэр. Нам случалось попадать и похуже, но мы как-то выплывали. В нашем деле нельзя без риска.

Понан молчал, и капитан Двоор счел за лучшее тоже помолчать.

– А точно, Двоор? Точно? Может, ты посмотрел что-то не то? – снова спросил Понан, жалобно глядя на капитана.

– Увы, сэр. Телеметрия расшифрована полностью, живых среди них нет. Последним погиб пилот.

Понан сокрушенно вздохнул.

– Ведь самое страшное не то, что мы не сумели заткнуть эту станцию, Двоор, мы угробили лучших коммандос на… на целом, наверное, планетном секторе.

Внезапно Понан вскочил и уставился куда-то поверх головы капитана. Тот невольно оглянулся, но никого не увидел, только дверь, стена и репродукция с батальной сценой.

– Капитан Двоор!

– Слушаю вас, сэр.

– Капитан Двоор, когда начнется разбор наших полетов и его превосходительство уже будет готово растерзать нас, мы должны попытаться выбросить какой-то козырь, который мог бы стать спасительным шансом.

– Я не очень вас понимаю, сэр, – сказал Двоор и снова оглянулся.

– Нужно придумать такую фишку, которая…

Тут глаза майора Понана снова сделались большими, и хотя Двоор снова испытал это зябкое чувство, он лишь повел плечами и не стал оборачиваться. В результате получил в спину удар парализатором и свалился на пол, а через полсекунды такой же удар свалил на пол майора Понана.

Двое доставщиков вышли на середину комнаты и огляделись.

– Ну и кто из них кто? – спросил один, комбинезон которого искрил фиолетовыми разрядами.

– В сопровождении сказано – «легко определить как военнослужащего».

– Да они оба военные!

– Точно?

– Ну вот смотри – этот скрингард, а вот этот женерале-торо…

– Тут не бывает таких воинских званий.

Несколько молний снова пробежались по костюму первого доставщика и с треском соскочили на письменный стол, разметав бумаги и опрокинув несколько статуэток.

– Ты не мог бы отладить режимы на своем бодискине, Пео?

– Он не реагирует на регулировочную панель, его нужно просто поменять.

– Ну так поменяй, – раздраженно обронил напарник Пео, наклоняясь над майором.

– Чтобы поменять, нужно составить отчет, а когда тут составлять отчет, если у нас за смену четвертая доставка? Тут азота дыхнуть некогда.

– Вот этот.

– Точно?

– Точно. В сопровождении сказано «каттинг второй формации», а эти оба каттинги, но тот у двери – третьей формации.

– А как ты определяешь?

– По размеру клыков. Чем клыки меньше, тем формация более поздняя.

– А может, проще проверить сканером, у кого маяк?

– Маяки стоят у обоих.

– Так не бывает! То есть – мала вероятность, чтобы двое и с маяками.

– И тем не менее это так. Давай платформу.

Доставщик Пео развернул платформу и легонько подтолкнул к напарнику, тот опустил ее на пол и они вместе переложили на нее объект.

Платформа поднялась, и доставщики повели ее в сторону двери и вскоре неслышно выскользнули вон.

45

Потянулось время. Капитан Двоор продолжал лежать недалеко от двери и лишь изредка подергивал ногой, примерно раз в пять минут. В приемную дважды заглядывал лейтенант Фрумм, но так и не решился зайти в кабинет майора Понана, потому что часть выданного им задания сделать не удалось.

От легкой вибрации включившейся вентиляции на столе звякнула фарфоровая статуэтка из коллекции уволенного полковника Фемастера. В трубах загудел теплоноситель – по ночам здесь давали тепло.

Когда с момента падения Двоора прошел час и тридцать две минуты, дверь приоткрылась и в кабинете снова появились доставщики, при них была платформа, на которой лежал майор Понан.

Опустив платформу, доставщики положили тело на прежнее место, сложили платформу и вышли, на ходу включая режим невидимости. Прошло еще несколько минут, и майор Понан подскочил на месте, словно его ткнули иголкой.

– Ой! Что это?! Где? Прекратите сейчас же!..

Его крик заставил очнуться капитана Двоора. Увидев на полу Понана, он сейчас же вскочил и помог майору подняться.

– Что с вами, сэр?

– Ой… – простонал майор, опускаясь на стул. – Должно быть, перемкнуло от страха перед его превосходительством…

– Видимо, и меня тоже, – произнес капитан, ощупывая себя и чувствуя какую-то странную тяжесть – будто перебрал накануне.

– Фу-у-у, – выдохнул Понан и пригладил редкие волосы. – И такая, знаешь, дрянь привиделась, будто режут, понимаешь?

– Видимо, кошмар, сэр.

– Да. До сих пор все тело болит…

Внезапно дверь открылась и появился лейтенант Фрумм.

– У вас все в порядке, сэр? – спросил он.

– А что у нас может быть не в порядке? – поинтересовался капитан, подходя к лейтенанту. Уж не причастен ли этот Фрумм к непонятному состоянию капитана Двоора?

– Я… – лейтенант выглядел растерянным. – Я увидел в коридоре двух незнакомцев, сэр, и они повезли куда-то сюда носилки.

– Носилки?

– Так точно. Я подумал, может, кому-то тут плохо, но вскоре они вышли уже без носилок.

– Капитан, вы что нибудь понимаете? – болезненным голосом поинтересовался майор Понан.

– Мы разберемся, сэр. Можете быть свободны, лейтенант Фрумм.

– Конечно, сэр. Прошу прощения.

Лейтенант вышел, и майор с капитаном остались одни.

– Немного тако, Двоор? – спросил Понан открывая бутылку.

– Да, сэр, с удовольствием, – сказал капитан, возвращаясь к столу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*