KnigaRead.com/

Макс Мах - Командир Браге (Авиатор – 2)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Макс Мах, "Командир Браге (Авиатор – 2)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Ну их совсем! И без них обойдусь!"

Лезть к лорду Диспенсеру, посчитала безрассудством, - "Что я совсем умом рехнулась?!" - но зато нежданно-негаданно получила приглашение на рождественский обед к полковнику Штоберлю. Впрочем, не совсем рождественский, и уж точно не обед, потому что, если двое сидят за накрытым столом, но не столько едят, сколько разговаривают, это вряд ли можно назвать трапезой.

- Почему? - Первый вопрос, как дебютный ход. Он задает тон беседы.

- Наверное, потому что я не злодей, - усмехнулся полковник, вполне оценив ее вопрос.

- Это обнадеживает, но ничего не объясняет, - возразила Лиза

- Вы мне интересны, а теперь и симпатичны. Как вам такое объяснение?

- Заигрываете?

- Ни в коем случае!

- Тогда, что?

- Вы удачливая женщина, баронесса. Такое иногда случается, хотя и редко. С вами нужно дружить, тогда, возможно, магия вашей удачи коснется и меня.

- Поэтично! Вы в это верите?

- Это не вопрос веры, Елизавета Аркадиевна, - Как ни странно, это свое "Елизавета Аркадиевна" полковник Штоберль произнес по-русски и без акцента. - Здравый смысл, и никакой мистики. Задайтесь вопросом, баронесса, есть ли у меня причина желать вам плохого?

- Я не знаю, - Лиза пожала плечами и достала из сумочки портсигар. Разговор ей начинал нравиться, полковник тоже.

- Ни одной причины, - улыбнулся полковник.

Большие люди умеют казаться добродушными, у полковника это тоже получалось, но Лиза на его счет не обольщалась. Тот еще злодей, что бы он там ни говорил!

- Допустим, - кивнула она. - Но все равно не понимаю: не враг еще не означает друг. Я-то вам зачем? В чем ваш интерес?

- Ладно, - кивнул полковник, пододвигая к себе кисет и трубку. - Вы правы. Я объясню. Но сначала, баронесса, ответьте на вопрос: что вам яруба?

- Это вы Шекспира так цитируете?

- Вы образованная женщина, - улыбнулся полковник, набивая трубку. - И все-таки?

- Тюрдеев считал, что я сама и есть яруба.

- Серьезно? - поднял взгляд Штоберль. - Так и сказал?

- Ну, может быть, не этими словами...

- Бедняга! - вернулся полковник к своей трубке. - Совсем спятил! Но я вас не об этом спросил.

- Тогда, объяснитесь! - пыхнула Лиза папироской.

- Что ж... У каждого, Елизавета Аркадиевна, в этой истории свой интерес. Нольф хочет разбогатеть. Ученый он, если правду сказать, посредственный. Знает предмет поверхностно, хотя и умеет надувать щеки. Мари Нольф девушка, не в пример отцу, умная. Аналитический склад ума, неплохое знание предмета... Но она забила себе голову всякой романтической чушью. У яруба, знаете ли, как и у любого достаточно развитого народа, существует своя мифология. Причем отделить сказки и героические песни от религиозно-этических сочинений зачастую невозможно. Во-первых, у яруба весьма своеобразные взгляды на все подряд, и, если взять мир их смыслов, понятий и определений и сравнить с нашим, эти множества пересекаются хорошо если на треть. В сущности, среди европейцев практически нет таких, кто бы понимал яруба по-настоящему. А во-вторых, трудности перевода. Даже дословный перевод может заставить человека поседеть, а уж если говорить о правильном переводе, то, увы, таких переводов пока нет вообще. Поэтому, когда читаешь в хронике яруба о том, что из прошлого в будущее вел племена царь Имярек и владел тот царь сокровищем "афаэр", отрывок этот понять можно по-разному, и не уверен, что хотя бы одна из возможных для нас трактовок соответствует действительности. Не факт, что царь в данном контексте - это конунг, курфюрст, король или великий князь. Не понятно, идет ли речь о физическом действии - вел, предводительствовал, - или о метафизическом: указывал путь, прозревал или, бог знает, что еще. Ну, вы поняли смысл этого примера. Но некоторые, - и Мари в их числе, - верят, что афаэр - это ровно то, что о нем написано.

"О как! - напряглась Лиза. - А что если это и есть тот благоприятный случай, о котором я и не мечтала?"

- Извините, господин полковник, что перебиваю... Но... Мне неприятно об этом вспоминать, но в нашу последнюю встречу доктор Тюрдеев готов был меня убить, и все потому, что вбил себе в голову, что афаэр этот у меня. Сказал, что заберет с моего мертвого тела!

- Да, похоже на него, - вздохнул полковник. - И ведь он вас любил, баранесса... Впрочем, Бог с ним. О покойниках либо хорошо, либо ничего. Но пример, хороший. Для Мари Нольф и для доктора Тюрдеева главный приз - афаэр.

- Но что это такое?

- Афаэр - некий таинственный артефакт, который яруба принесли с собой из своего мира-родины. Он один или их несколько, но это могущественный магический инструмент. Он открывает двери на "божественных тропах" и позволяет путешествовать между мирами. Это основное, но вокруг этого наворочено огромное количество домыслов и фантазий. Теперь понимаете?

- Не понимаю, - покачала головой Лиза. - Так он существует? Ну, то есть, в этой истории действительно что-то есть?

- Вы в Бога веруете? - вместо ответа спросил Штоберль? - Вы православная, не так ли?

- Я православная по рождению, - осторожно объяснила свои непростые обстоятельства Лиза. - Крещена. Иногда ношу крест, но...

- Достаточно! - поднял руку полковник. - Вы сказали достаточно, и извините за вопрос. Но смысл его вот в чем, вы уверены, что крестом можно изгнать нечистую силу? Убить вампира? Защититься от сатаны? Крест - это символ веры или рабочий инструмент?

- Хотите сказать, что афаэр - это символ веры?

- Необязательно, - пожал плечами Штоберль. - Символ... Реальный объект, символизирующий нечто, но никак не ключ от замка в примитивном смысле слова. Но Мари Нольф с этим не согласна.

- Понимаю, - кивнула Лиза. - Но почему доктор думал, что афаэр у меня?

- Не знаю подробностей, - снова пожал плечами полковник. - Но могу предположить. Если он считал вас агентом яруба... Разумеется, не этих несчастных аборигенов, которых гнобят бриты и франки, а истинных яруба. Их еще называют "великими древними". Так вот, если он считал вас засланкой оттуда, из мира, откуда пришли в Африку первые яруба, то целью такой миссии могло быть только одно - найти и вернуть домой афаэр. Ну а поскольку, по некоторым сведениям, последний афаэр спрятан вместе с сокровищами Кано, найти их должны были именно вы...

- Замысловато! - Лиза была поражена тем, насколько близко к тайне афаэра подошел безумный Тюрдеев. - Так вы тоже думаете, что я?..

- Не думаю, - покачал головой Штоберль. - Может быть немного вина?

- Но ведь я действительно нашла сокровища Кано!

- Не обольщайтесь, баронесса, не нашли. Это все, что угодно, только не сокровища Кано. На самом деле, я даже знаю, что это такое, и написал на эту тему статью, опубликованную в "Гумбольтовском журнале" за прошлый месяц. Вы, судя по всему, не читали... Я подарю вам репринт. Вы нашли сокровищницу храма Ноху. Это уже третий храмовый клад, который удалось найти. Правда, самый большой. Итак, немного вина?

- Совсем немного.

- Как скажете. - Полковник встал из-за стола, прошел к буфету, открыл одну из верхних створок... - Здесь у меня встроенный ледник для вин... Думаю, рислинг "Альте Ребен" 1929 года будет в самый раз. Вы ведь пьете сухие вина?

- Приходилось, - усмехнулась Лиза. - Итак, вы не верите в афаэр, но во что тогда? В чем ваш интерес?

- Ну, мы с этого и начали, если помните! - Штоберль достал вытянутую бутылку зеленого стекла с длинным горлышком, внимательно осмотрел пробку, потом поднял бутылку к свету, и, наконец, утвердительно кивнув, взялся за штопор.

- Итак, интерес... Пусть подышит! - он поставил бутылку на стол и принес два хрустальных бокала. - Уверены, что не хотите есть? Кухарка ожидает приказа. Я вчера был в гостях, так что рождественского гуся она приготовила только сегодня. Специально для вас, вы ведь вчера наверняка не озаботились...

- Возможно, чуть позже.

- Как скажете, - не стал спорить полковник. - Но имейте в виду, Грета фарширует гуся кислыми яблоками и каштанами, натирает розмарином, и, вообще, это рецепт из южной Германии, а так есть, как едят в Швабии, Пфальце или Франконии, мечта любого немца.

- Уговорили! - улыбнулась Лиза. - Но это чуть позже, а пока расскажите мне, пожалуйста, чего добивается Диспенсер?

- Того же, что и я, - полковник разлил вино по бокалам и один из них предложил Лизе. - Сейчас я вам все объясню. Видите ли, баронесса, так случилось, что, изучая культуру яруба прямо на месте, а не в тиши кабинетов, мы с лордом Диспенсером, похоже, пришли к одним и тем же выводам. Афаэр - это ерунда, эфемерность, в лучшем случае, некий символ, не имеющий прямого отношения к тайне яруба. Знак, символ, но никак не инструмент. А тайна заключается в том, что яруба не уроженцы Земли. У них нет корней в Африке, и нигде вообще. Это длинная история. Если захотите, я вам как-нибудь потом объясню ход моих рассуждений и покажу результаты исследований. Пока же главное - они пришельцы. Заметьте, целый народ. Какой вывод напрашивается?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*