KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-68". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Калинин Алексей

"Фантастика 2025-68". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Калинин Алексей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Калинин Алексей, ""Фантастика 2025-68". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет, мистер Мэйсон, с чеком все в порядке, — заверил его владелец детективного бюро, даже замахав руками от такой крамольной мысли, — но у меня к вам есть предложение.

— Я вас внимательно выслушаю, но давайте лучше проделаем это в моем экипаже. Я тороплюсь на поезд.

Когда они уселись в экипаж, нанятый Биллом Смит вернулся к прерванному разговору:

— Я тут подумал, что вы, возможно, продолжите искать этого парня, так?

— Будем! — коротко согласился Билл.

— Но нанимать вы захотите нью-йоркское агентство, потому что их агенты местные, лучше знают обстановку, да и стоить будут дешевле, так?

— Верно, была такая мысль, — снова согласился Уильям Мэйсон. — А что, у вас есть возражения?

— Нет, сэр, выбирать, кого нанимать, конечно, вам. Но тут какое дело. Есть у меня сотрудник, Ник Картер. Очень талантливый детектив! Еще года три… Или пять… и он свое агентство откроет, вот увидите… Но сейчас он меня покидает. По семейным обстоятельствам. Они с женой ждут первенца, но беременность протекает тяжело. И доктора посоветовали им переехать на полгодика к родителям, чтобы кто-то за ней присматривал. Родители жены умерли, так что они поедут к родителям Ника, как раз в Нью-Йорк. Ну, так вот, чем ему бросать работу у меня или болтаться без работы, он мог бы поискать вашего парня. И я даже сделал бы вам скидку с нашего тарифа. Очень уж неохота Ника терять…

С этими словами он посмотрел на Билла.

Билл, не спеша ни соглашаться, ни отказываться, в задумчивости потер подбородок.

— Знаете что, мистер Смит! — ответил он полминуты спустя, — возможно я соглашусь. Но мне нужно своими глазами увидеть этого вашего парня. Но оставаться здесь не могу. Давайте он подъедет ко мне. Если я откажусь, ваши потери будут не так уж и велики. Но если он так толков, как вы говорите, отказываться я не стану.

«А наоборот, пообещаю парню премию! — подумал он про себя. — Причем тем большую, чем быстрее он этого Юрия найдет. А то что-то мне неспокойно на душе…»

Неподалеку от Балтимора, особняк Билла Мэйсона, 25 марта 1896 года, среда

Билл уже вторую минуту пристально рассматривал этого парня, Ника Картера. «Никакой» — вот верное слово для него. Не высокий и не низкий, не худой и не толстый, не хилый и не атлет, не умник, и не тупица. Он не запоминался, не выделялся из толпы, он был «как все».

«Ценное, должно быть, качество для слежки!» — вяло подумал Билл. Но доверить этому… этому невзрачному человеку столь важное дело его не тянуло. Так и хотелось найти повод для отказа.

— Кстати, Ник, а почему вы прибыли только сегодня? — спросил Билл.

— Вчера, сэр, я смотался в Вашингтон. Искал свидетелей, что наш парень не сбивает след, и реально поехал туда.

Это заинтересовало Мэйсона.

— Вот как? И каков же результат?

— Он уехал именно туда. И сошел на Пенсильванском вокзале.

— Мм-м… — немного недоверчиво прогудел заказчик, — но Воронцов же переоделся в довольно обычный костюм, как же вы его вычислили?

— Очень просто сэр! По вашему рассказу, переданному нам мистером Смитом, парень не имел возможности вздремнуть ни ночью, ни в поезде. В Балтиморе он лишь переоделся. До Вашингтона перегон короткий, никто не станет раскладывать ему диванчик. Но он зверски, смертельно должен был хотеть спать! И до Нью-Йорка он обязательно попросил бы расстелить ему. А это мало кто делает! Отправление-то днем, большинство выспавшееся.

— Хм… Логично! Действительно, это должно быть редкостью. Но мало ли кто там спал! Вдруг это все же не наш парень?

— Наш, сэр! Мы знаем возраст, одежду, приметы, состав багажа… Совпало все! Так что в субботу вечером он прибыл в Нью-Йорк!

«Дядюшка Билл» только покачал головой. Да, этот самый Картер реально головастый малый! И цепкий.

— Хорошо, последний вопрос! Как вы думаете искать его в Нью-Йорке?

— Опять же просто! По вашей информации, прибыл он в страну недавно, и знакомых в Нью-Йорке иметь не может. А приехал он туда вечером. Если он решил остаться в Нью-Йорке, то вероятнее всего, снял гостиницу неподалеку от Пенсильванского вокзала. Я обойду их и узнаю, не останавливался ли там Юрий Воронцов. Если останавливался, то у нас будет первая зацепка.

— Какая? — не совсем понял Мэйсон.

— Мы будем знать, что он не поехал дальше, это, во-первых. И что он не скрывается — во-вторых. Человека, который не скрывается, найти проще! — улыбнулся он.

«Да и нам будет спокойнее! — подумал про себя Билл Мэйсон. — Если он не скрывается, то вряд ли станет мстить!»

— Хорошо, мистер Картер! Вы наняты! Так и действуйте. И сообщайте о результатах!

Из мемуаров Воронцова-Американца

«В поисках района для проживания я много передвигался по Нью-Йорку. Некоторое время я подумывал поселиться в Бруклине. Гринпойнт, эта „маленькая Польша“, был интересен тем, что там многие понимали русский. Но потом я подумал, что у выходцев из Российской империи[86] я буду вызывать недоуменные вопросы, а это как раз то, чего я хотел избежать. Поэтому в конце концов я снял жилье в Бронксе, между итальянским и еврейским кварталами. Впрочем, эта часть Бронкса была населена разнообразно: кроме итальянцев и евреев[87] там было множество поляков, были переселенцы из Австро-Венгрии и Турции, прямо рядом с домом пожилой француз рисовал „мгновенные портреты“ прохожим, встречались даже китайцы, несмотря на ограничение квот по эмиграции для этой народности. Впрочем, китайцы в нашем районе больше работали, например, держали прачечную на углу, а селиться они предпочитали компактно, возле Пяти углов.[88]

Квартирка была скромная, ничего похожего на мою квартиру в Мэриленде.[89] Одна, не очень большая, комнатушка, крохотный, в пару квадратных метров, закуток кухни и небольшой санузел. Зато и стоила эта „роскошь“ всего девять с половиной долларов в месяц.

Пообтершись тут с недельку, я окончательно определился, чем попытаюсь заняться. Крупного бизнеса тут не развернешь, да и капитала нет. Т. е. делать надо то, что можно продать местным жителям. Еще раньше я решил, что это будет химический продукт.

Единственным же продуктом химии, который можно производить на месте и продавать окружающим, были лекарства. Из пока не известных тут лекарств в моей памяти были только методики синтеза аспирина и стрептоцида.[90] Мысленно возблагодарив своих наставников с химфака МГУ, что синтезы нам давали „заковыристые“, я попробовал прикинуть, с чего же начать. В конце концов решил начать со стрептоцида. Ведь в апреле простудные заболевания сходят на нет, а вот воспаления случаются круглогодично. К тому же в Бронксе жила самая небогатая часть иммигрантов, чаще всех занимающаяся тяжелой физической работой, для них раны, ссадины и воспаления — актуальная проблема.

Присмотрел я и аптекаря, которому хотел предложить партнерство. Но дня три думал, как к нему подкатиться. Мистер Джонсон обладал всеми нужными мне достоинствами: он имел небольшой капитал, не имел ничего против эмигрантов, иначе не женился бы на еврейке и не принял бы у себя ее многочисленную еврейскую родню, бежавшую откуда-то из Османской империи, ну и — не последний момент — именно в силу проявленного великодушия — нуждался в деньгах. А кроме того, в его аптеке была неплохая лаборатория, т. к. часть лекарств аптекари того времени готовили на месте…»[91]

Нью-Йорк, Бронкс, 2 апреля 1896 года, четверг, утро

Утро у Джонсона было, как и любое утро за последние полгода, шумным. Многочисленная родня его Розочки, дай ей Господь здоровья, шумела всегда, даже ночью. Шестнадцать человек, включая двух младенцев, двух подростков и троих детей промежуточного возраста на одну комнату и мансарду, что он выделил им, это было очень много.

Но по утрам они шумели особенно сильно, не давая ему насладиться утренним кофе. Поэтому Тед Джонсон перенес этот ритуал в аптеку. Конечно, аптечные запахи слегка перебивали вкус и запах специй, добавляемых им в кофе, но… Все же это было лучше, чем пить кофе под гвалт домочадцев. Разумеется, для себя Тед заваривал кофе по особому рецепту, не как для клиентов. Кофе получался не по-американски крепкий.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*