"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Максимова Анна "Анна Дарк"
— Привет, Витёк!
— Здорово, Зверюга. Ты не поверишь, кто мне только что звонил и что предложил.
— Давай, удиви меня, — усмехаюсь я.
— Удивлю, не сомневайся. Мне позвонил граф Беркут и пригласил нас с тобой к нему на ужин в городскую резиденцию, — сообщает Виктор.
— Да ладно!
— Вот, я же говорил, что удивлю, — усмехается Самойлов.
— А что за повод?
— Понятия не имею. Ты думаешь, он нам кровавый пир хочет устроить? В смысле отравить или просто замочить за столом?
— Вряд ли. Я же тебе рассказывал, как он мне помог с родовым артефактом. Мечи я ему вернул, формально между нами нет никаких конфликтов, только старые обиды остались. У него остались, мне-то плевать, — говорю я.
— Ну да. И на его завод мы перестали давить, он снова запустил производство. Так что, пойдём? — спрашивает Виктор.
— Конечно. Будь добр, позвони ему и скажи, что барон Зверев согласен. Вечером будем.
— Договорились. Тогда увидимся там, — отвечает Самойлов и кладёт трубку.
Убирая телефон в карман, я смотрю на Ларису и с улыбкой говорю:
— Дорогая, мы едем в город купить тебе новое платье.
— Что, опять? Куда сегодня едем? — интересуется она.
— К графу Беркуту.
— Чего-о⁈
— Ага, я сам удивился. Видимо, его сиятельство хочет окончательно помириться, поэтому зовёт нас на ужин. Ну, или он задумал какую-то пакость. В любом случае, надо съездить и выглядеть при этом безупречно. Собирайся! Пообедаем в городе, — говорю я.
Едем в центр, где сначала перекусываем в ресторане, а затем отправляемся по магазинам. Вместо платья Лариса выбирает себе элегантный брючный костюм, а также блузку и туфли под него. Ужин сегодня будет не торжественный, поэтому такое одеяние вполне подойдёт.
Ну, а я решаю вообще не париться и пойти в повседневном деловом костюме. Только галстук покупаю новый.
Заодно заходим в торговый центр, где Лариса набирает себе кучу всякой косметики. Начиная от шампуней и кондиционеров для волос, заканчивая разными кремами и сыворотками для лица.
Хорошо, что у нас с ней разные ванные комнаты. Я бы с ума сошёл от всего этого обилия баночек и бутыльков.
Вечером мы приезжаем в элитный жилой комплекс, где на последнем этаже расположен пентхаус Беркутов. У них есть и загородное поместье, где обитают члены рода, но сам граф и его семья предпочитают жить в городе. В чём-то я его понимаю, это удобно. Но за городом и воздух лучше, и местность тише.
Дожидаемся, когда приедет Виктор, и вместе заходим в дом. Дворецкий встречает нас внизу и кланяется:
— Добро пожаловать. Сергей Егорович и остальные уже ждут, идёмте.
Мы поднимаемся на отдельном лифте, который ведёт прямо в квартиру Беркутов. Сергей Егорович и его жена, которую я ни разу не видел до этого, ждут нас в прихожей.
— Здравствуйте, Андрей Алексеевич. Здравствуйте, Виктор Борисович. Лариса Ивановна, вы как всегда прекрасно выглядите, — поочередно приветствует он нас.
— Здравствуйте, Сергей Егорович. Благодарю за приглашение. У вас здесь очень красиво, — отвечаю я любезностью на любезность.
— Спасибо, ваше благородие. Я сама занималась интерьером, — с улыбкой отвечает графиня Беркут.
— Сразу видно, что у вас замечательный вкус, — делает ей комплимент Лариса.
Обменявшись комплиментами, мы проходим в гостиную, где выпиваем по коктейлю в качестве аперитива. Вид из квартиры чудесный — весь город как на ладони.
Вскоре приезжает Михаил Беркут. Вид у него не слишком довольный, но он выдавливает улыбку и вежливо здоровается с нами, после граф приглашает всех за стол.
На столе много закусок, включая бутерброды с чёрной икрой и другие дорогие деликатесы. Главным блюдом выступает запечённый с травами гусь, который оказывается великолепным. Хотя вообще-то я гусятину не очень жалую, на мой вкус жирновато.
Всё проходит как на обычном дружеском ужине до тех пор, пока Сергей Егорович не начинает бросать на сына красноречивые взгляды. Мишаня, вздохнув, отодвигает стул и встаёт. Подняв бокал, он произносит:
— Дорогие гости. Я бы хотел принести извинения за все оскорбления и дурные поступки, которые совершил по отношению к вам. Надеюсь, вы сумеете меня простить, и в будущем между нами не возникнет разногласий.
Мы с Ларисой и Виктором переглядываемся, после чего я говорю:
— Извинения приняты, Михаил. Спасибо.
— Я, в свою очередь, тоже хотел бы кое-что сказать, — Беркут-старший тоже поднимается.
Немного помедлив, он говорит:
— Я должен признаться, что недооценил вас, господа. И вёл себя недостойно, думая, что против меня выступают лишь мальчишки. Я был неправ — вы оба сильные и мудрые мужчины, настоящие аристократы. Я надеюсь, что отныне между нашими родами воцарится мир.
— Конечно, Сергей Егорович. Род Зверевых не держит на вас зла, — киваю я.
— Как и род Самойловых. Думаю, что я могу так заявить от имени моего отца, — поддерживает Виктор.
— Спасибо, господа. Предлагаю выпить за это! — граф поднимает бокал.
Выпиваем, после чего переходим к десерту. После ужина ещё немного сидим в гостиной, а затем уезжаем.
— Ни хрена себе. Знаешь, я и правда ожидал того, что он захочет нас отравить. Но чтобы он извинился… А тем более, чтобы Миша извинился! Я точно не сплю? — удивляется Виктор, пока мы спускаемся в лифте.
— Просто Беркуты поняли, что тягаться с нами слишком дорого и опасно. Он ещё легко отделался, если вспомнить кое-кого другого, — пожимаю плечами я.
— Да уж, Хрипунов и Ватагин не так легко отделались… Да и Рогов лишился всего. Кстати, ты не знаешь, что с ним?
— Понятия не имею. В первое время он пытался помешать мне вести дела, а потом пропал. Да и какая разница? Думаю, стоит про него забыть, — отвечаю я.
— Ты прав. Позвоню отцу, расскажу ему, что Беркут сдался, — усмехнувшись, Самойлов достаёт телефон.
— Не сдался, а поумнел. Если у мужчины хватает мозгов. Чтобы принести извинения, когда он не прав, это говорит и его уме, даже если он готовит подлость после этого. А если не готовит, то, скорее, о мудрости.
— Наверное ты прав, но отец в любом случае должен знать о сегодняшнем вечере.
Разъезжаемся по домам, а утром я еду на артефактную фабрику. Работа там начинается почти с рассвета, поэтому, когда я захожу в цех, станки уже запущены и рабочие занимаются своими делами.
Смородины, отец и сын, стоят неподалёку от входа и о чём-то спорят. Заметив меня, одновременно всплёскивают руками и быстрым шагом направляются в мою сторону.
— Доброе утро, ваше благородие! Мы вас ждали, — на ходу кланяется Игнат Семёнович.
— Доброе утро, — кивает его отец.
— Доброе. У вас что-то случилось? — спрашиваю я.
— Получили ваше задание по поводу приборов для ткацких станков! Не можем определиться, какой распределитель энергии туда лучше поставить, — отвечает Игнат Семёнович.
— Да не нужен там распределитель! Потребление не такое большое, — отмахивается Семён Борисович.
— Ну конечно! Без распределителя там придётся по несколько мана-кристаллов в день менять, это слишком затратно! — возражает его сын.
— Стоп-стоп, господа. У вас уже есть чертежи? Идёмте, вместе подумаем над решением, — говорю я, и мы направляемся в кабинет, где приступаем к разработке.
Я предлагаю свой вариант системы энергообеспечения. У Смородиных появляются дополнительные идеи, мы вносим в чертёж несколько корректировок и в итоге получаем финальный вариант.
— Отлично! Вот этот вариант точно будет работать как надо, — довольно кивает Смородин-старший.
— Да, согласен. Теперь надо изготовить прототип, — соглашается младший.
— Немедленно этим займусь. Все нужные детали вроде есть, надо только корпус выточить! — потирая руки, Семён Борисович уходит в производственное помещение.
Проследив за ним взглядом, Игнат Семёнович вздыхает и говорит:
— Мой отец настоящий мастер своего дела. Но с ним порой очень трудно договориться.
— Всё в порядке. Мы же нашли решение, которое всех устроило, — говорю я.