KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Плетнёв, "Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они почти беспрепятственно проехали километров пять, напряжение не отпускало, и потому разговаривали мало, лишь по мелочи переругивались.

— Навонял своим виски!

Сзади послышался лёгкий свист вдуваемого воздуха через припущенное стекло.

— Уж лучше запах виски, чем скунса за рулём! — Прозвучало в ответ, даже без злобы — 0,5 без закуски сделали своё дело. Михаил стал терзать автомобильный радиоприёмник.

— Хватит прыгать с волны на волну, мы так ничего вразумительного не услышим. Оставь один новостной канал, — Софья уже пришла в себя и начинала тихо заводиться.

Однако в это раз её прервал Гойман:

— Впереди!

Впереди замелькали проблесковые маячки, вскоре послышался вой полицейской сирены.

— Прижмись вправо.

Гойман, лишь поморщившись, уже и сам вильнул к тротуару.

Полиция промчалась на мощном джипе, следом седан, за ними кавалькада из двух машин пожарной команды и «скорая».

Впереди вероятно был небольшой затор, судя по десяткам горящих «стопов», и Гойман стал дергать машину, то излишне резко нажимая на тормоз, то отпуская педаль.

— Не останавливайся! Давай в объезд, направо, — схватился за ручку на потолке Михаил, ожидая резкий поворот.

Свернув, они промчались пару кварталов мимо парковой зоны и снова поворот.

— Что там? — Первым насторожился, близоруко прищурившись Гойман.

Впереди маячило табло станции метро. Из подземки в панике выбегали люди — видимо ранние пташки, спешащие на работу. Сначала два, три человека, следом уже показалось человек десять и буквально попятам опять появились военные с оружием и, как теперь удалось рассмотреть Михаилу, действительно в совершенно необычной форме. Ему почему-то вспомнился образ русского солдата, времён первой мировой войны: винтовка с торчащим огромным штыком, и то нелепое, что бросилось в глаза — обмотки вокруг голеней.

Видимо ребята с оружием не испытывали ограничения с его применением, потому что снова захлопали выстрелы. Минивэн был уже достаточно далеко, а они после прошлого случая уже меньше опасались, продолжая оглядываться, и лишь Гойман благоразумно закатывал глаза к зеркалу на лобовом стекле, опасаясь утратить контроль над дорогой. Однако в маленьком оконце заднего вида он толком рассмотреть так ничего и не смог. Дождавшись когда пассажиры успокоятся и перестанут вертеть головой, он осторожно поинтересовался:

— Куда мы направляемся?

— В Пенсильванию, — ответила Софа.

— А что там в Пенсильвании?

— Пенсильванцы, — заржал Михаил, вспомнив эпизод из одного фильма Тарантино.

Секретный объект близ авиабазы Петерсон, что в Колорадо-Спрингс, шт. Колорадо. Объединённое командование ВС США в зоне Северной Америки.

Всё было сконцентрировано там где-то глубоко под землёй: сложная инженерная конструкция с выносными периферийными системами коммуникаций, обеспечения, охраны и самого главного — информационно-командной составляющей. Для чего база и была задумана. Система вентиляции исправно всасывала чистый воздух, прогоняя его через систему очистки, насыщая подземные помещения и уже после соответственно выталкивая размеренным потоком наружу. Выпускные коллекторы охлаждали выводимый воздух, и шпионским спутникам было затруднительно обнаружить объект по термальным перепадам. Однако внутри бункера царила обстановка настолько нервозная, размешанная ненавистью и страхом, что флюиды или ферромоны десятка перевозбуждённых людей, вырываясь наружу через замаскированные вентиляционные отверстия, легко бы обозначили данное место. Конечно если бы были созданы точные приборы с нужными дистанционными возможностями для улавливания подобных диффузий.

А пока лишь одинокий сурок, обшаривавший свою территорию в поиске добычи, осторожно замер вблизи замаскированной решётки воздухоотвода, поведя своим безмерно чутким носом. И не смотря на привычные запахи, что-то заставило грызуна умчаться в свою норку и принять оборонительную позицию. Природа животных чутка к эмоциональным проявлениям, особенно если те усиленны выбросами адреналина и всеми сопутствующими эманациями активной работы потовых желез.

* * *

Председатель Объединённого комитета начальников штабов Джеймс Картрайт выглядел заспанным и даже слегка рассеянным, но это никого не обманывало — адмирал внимательно выслушивал каждого из говоривших.

Все собравшиеся по экстренному вызову несколько ошеломленно переглядывались, словно надеялись найти поддержку друг у друга.

— Я не верю в сверхъестественные возможности, атаковавших нас японцев, — начальник ВМС Рэй Мабус возбуждённо жестикулировал руками.

— Если исключить всю фантастичность происходящего, — вставил его заместитель.

— Это работа ЦРУ — выяснить, кто разработал подобные технологии.

— Если это не сам господь бог, — в помещение стремительно вошёл президент Соединённых Штатов.

— Господи, мы думали, что вы погибли!

Сидящие, из присутствующих, встали, по залу прошло шевеление.

— А что должен был? — Не смотря на трагичность событий и серьёзные лица собравшихся за большим столом, президент был настроен иронично. Вальяжно махнув всем рукой, разрешая сесть, он переспросил, — ну, так что?

— Армейский вертолёт, на котором летели Хилари Клинтони ещё… — Картрайт слегка запнулся, — руководители высшего звена, сбит. Полчаса назад его обнаружили — все мертвы. Там есть кое-какие странности.

— Какие?

— Как я уже сказал, все погибли! Пилоты, рейнджеры охраны и пассажиры находились в вертолёте с пулевыми ранениями и переломами несовместимыми с жизнью. А вот Клинтон выжила и попыталась выбраться, но была застрелена…, — Картрайт прокашлялся, — прямо в лицо. Недалеко найден сбитый самолёт противника и парашют, но пилота не обнаружили. Парни, обследующие место трагедии предположили, что это он вышел на вертолёт.

— Так, стало быть! — Президент снова чему-то улыбался, но уже не иронично, а скорей удовлетворённо, — а почему решили предпринять эвакуацию? Бункер настолько ненадёжен?

— Подверглись бомбардировке военно-воздушные базы Эндрюс и Боллинг. Борт Љ1, был повреждён, случились проблемы и с президентским вертолётом. Мы сразу не адекватно оценили масштабы вторжения, поэтому приняли решение срочно вывезти первых лиц, — Джеймс Картрайт, виновато пожал плечами, — на само деле комендант гарнизона опасался массированного десанта и блокады Белого дома.

— Ну, что ж, выяснять, как такое могло произойти будем чуть позже, а сейчас надо обсудить, что уже сделано и, что мы можем предпринять для исправления ситуации.

— Сэр, я как раз докладывал, — поднялся Рэй Мабус, — разрешите продолжить.

— Хорошо. Но прошу вкратце, и основные факты.

— По последним полученным данным, — начальник ВМС посмотрел какие-то распечатки, потом подошёл к терминалу информационной сети, — в Атлантике атакованы и уничтожены две ударные группы, включая авианосцы «Джон С. Стеннис» и «Джордж Буш».

Все уставились на большой экран, на котором была показана подробная карта мира. Рэй Мабус выделил несколько участков на экране, пользуясь специальным дистанционным контролёром как указкой.

— Каким образом? — Лицо Абамы выражало скорее недоумение, чем расстройство, — уж чего-чего, а от флота я подобных поражений не ожидал. Как же все эти наши дорогущие военные системы, ракетное оружие?

— Линкоры! — Встрял Джеймс Картрайт, словно одно слово давало исчерпывающий ответ.

— Их линкоры и во вторую мировую войну потопить было нелегко, — продолжил Рэй Мабус, раздражённо зыркнув на Картрайта, — а тут ещё несоразмерная близкая дистанция и… — начальник ВМС замялся, — не рассчитывали мы бороться с бронированными кораблями. В линкор порой надо вогнать до десятка ракет, что бы он пошёл ко дну.

— Может нам расконсервировать наши линейные корабли? — Хмурясь, Абама постоянно гримасничал, поджимая большие чувствительные губы.

Глаза у начальника ВМФ поначалу словно закрыла мечтательная поволока, но потом, произведя какие-то расчёты в голове, он даже с некоторой досадой для себя не согласился:

— Не целесообразно. Пока, суть да дело, мы уничтожим весь плавсостав этих… восставших из дна. Хотя я поручу проработать этот вариант

— Сэр, c авианосца «Джон Стеннис» передали сообщение. Он находится примерно в районе 30-й широты и 55-й долготы, — посчитал нужным встрять офицер связи, — но он, скорее всего, единственный уцелевший из соединения.

— Подробности какие-нибудь есть? Надо… — Рэй Мабус делал пометки на своём электронном планшете.

— Господа! — Перебил президент, — я просил быстро обрисовать мне ситуацию, пусть ваш заместитель отдаст соответствующие распоряжения. В бою уцелел корабль, прекрасно — подтвердил ваши хвалёные заверения о непотопляемости американских авианосцев. Продолжайте!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*