"Фантастика 2025-117". Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Шиленко Сергей
— Благодарим тебя за гостеприимство, Алек, — прогремел повелитель Байрон. — А теперь приступим к подготовке.
Снова раздался громкий звук фанфар. Видимо, источник звука был совсем рядом, потому что в ушах зазвенело. Несколько невероятно красивых женщин в прозрачных, струящихся платьях спустились по широким каменным ступенькам. Меня это зрелище, честно говоря, шокировало и смутило до такой степени, что я чуть не выронил свой щит прямо на ноги. Вот это поворот!
Но от этой потенциально катастрофической ошибки меня спасло то, что одна из этих женщин, плавно подойдя ко мне, легко, будто это была детская игрушка, забрала мой щит. Серьезно? Он же весит не меньше пятнадцати килограмм! Кто они, блин, такие? Какая-то местная супер-женская сборная по тяжелой атлетике?
— Когда-нибудь ты к этому привыкнешь, — Роджер легонько толкнул меня локтем в бок и добродушно улыбнулся. У него тоже уже забрали щит. Он выглядел абсолютно спокойным и довольным.
Возможно, к такой «подготовке» новичкам нужна еще одна предварительная подготовка. Потому что я понятия не имел, какого черта происходит и как себя вести в этой ситуации. Ощущения были примерно такие же, как во время той дикой Голубой ночи в первый раз. Полная растерянность и легкое ощущение сюрреализма.
А еще мне нужно было поговорить с Байроном. Может, он прояснил бы для меня хоть какие-то подробности. В конце концов, я оказался здесь именно по его просьбе. И до сих пор не знал всех причин и деталей этой заварухи. Да, нам с этим большим парнем определенно нужно немного поболтать по душам. Но на тот момент я был доволен и тем, что у меня появился хоть какой-то союзник и друг в лице Эндрю Роджера, который, похоже, готов был подсказывать, как себя вести и что будет дальше.
— Не волнуйся, дружище, — сказал кролик, мягко положив руку мне на плечо. Мы, следуя за потоком остальных Ашеров, двигались в сторону дома судьи, который и правда смахивал на неприступный замок из какого-то фэнтези.
— Прости, но тебе, похоже, придется часто подсказывать мне, что делать дальше, — сказал я, когда мы поднимались по крутой парадной лестнице, ведущей внутрь. — Куда мы вообще сейчас идем? Кое-что мне, конечно, известно. Бруно пытался меня подготовить, но я, если честно, ничего толком не понял. Запомнил только, что придется сидеть в какой-то парилке и пить много чая.
— Не беспокойся, — рассмеялся Эндрю. Его смех эхом разнесся по лестничному пролету. — Мой отец тоже оставил меня в полном неведении, когда я впервые проходил это. И хотя мне тоже близок этот метод обучения — попадаешь в незнакомую ситуацию и разбираешься по ходу — я не всегда был этому рад. Так что с удовольствием побуду твоим проводником и учителем в этом деле.
— Спасибо, Эндрю, — я похлопал его по спине. Вот это другое дело. Хоть кто-то готов объяснить, что к чему.
— Сначала мы собираемся, чтобы разделить кору и очищенную воду, — объяснил он, когда мы все выстроились в круг в огромном холле. Байрон и Сван вышли в центр. — Боюсь, для этой части подготовки мне придется ненадолго покинуть тебя, но я скоро вернусь.
Я даже не успел спросить, куда он собрался, как Роджер уже ускользнул от меня и присоединился к Лорду Байрону и судье. Ах, да. Точно. Было проще простого упустить из виду тот факт, что этот скромный, добродушный Ашер Роджер был, оказывается, главным помощником повелителя в Долине. Вот же блин. А я его как обычного парня воспринимал.
— Мои благородные наместники, Роджер и Сван, окажут честь, раздав всем кору, которой древние Ашеры питались, когда чувствовали утомление от своего бремени, — повелитель Байрон подал знак рукой. Сразу же появились служанки с подносами, накрытыми серебряными куполами, и выстроились перед ним и судьей. Еще несколько женщин подошли и сняли крышки.
Под куполами лежали какие-то плоские квадратные куски, похожие на лаваш, но темные, почти черные. Потом все трое — Байрон, Сван и Роджер — взяли по большому блюду, заваленному этой корой, и пошли по залу, подходя к каждому Ашеру, чтобы каждый мог взять себе кусочек.
Это почему-то немного напомнило мне единственное церковное причастие, на котором я побывал, пока жил в той религиозной на всю голову приемной семье. Взял тонкий кусок коры и понюхал. Она ничем не пахла, и это меня очень обрадовало, потому что от волнения мой желудок кувыркался и выворачивался наизнанку. Никто не ел. Все ждали, пока у каждого в руках окажется по куску. Когда это произошло, все подняли их вверх по примеру повелителя. Ну, я не круглый дурак, чтобы не сориентироваться, поэтому быстро последовал их примеру и тоже поднял свою «лепешку».
— Во имя Богини Солнца! — Байрон торжественно свернул кусок коры пополам, закинул его в рот и проглотил.
— Во имя Богини Солнца! — присоединил я свой крик к общему приветствию, стараясь не отставать. Интересно, как в такой толпе сам не замечаешь, как поддаешься всеобщему поведению, этому стадному инстинкту.
Помимо того, что кора оказалась абсолютно сухой, вкус у нее был, мягко говоря, не самый приятный. Как будто на черствую лепешку выложили противную морскую капусту, и все это дело высушили. Мерзость. Неудивительно, что ее ели, когда «все осточертело». После такой гадости любая ашерская обязанность покажется приятной прогулкой. Я поспешно проглотил этот ужас, запихнув его поглубже. Кажется, Роджер говорил, что дальше вода? Отлично! Вода после этой штуки будет просто спасением.
— Теперь выпейте чистейшей воды из моего источника, — Алек Сван указал рукой на хорошеньких служанок, которые держали подносы с чашами, наполненными кристально-чистой водой.
Эндрю присоединился ко мне, дожевывая свою порцию коры с явно не самым довольным лицом, и мы вместе последовали за потоком Ашеров. Они останавливались у служанок с подносами, пили воду и выходили из просторного холла куда-то дальше.
— Куда мы сейчас идем? — От переполняющей энергии мне вдруг захотелось двигаться быстрее-выше-сильнее, я буквально шел и подпрыгивал на носочках. Скорее всего, дело было именно в этой чертовой коре. Она явно обладала каким-то тонизирующим эффектом, причем очень мощным. У меня было такое чувство, что я выпил три банки энергетика и сверху шлифанул это дело чашкой крепкого, ядерного кофе. — Что вообще было в этой коре, Эндрю?
— Ахаха, ты, должно быть, ощущаешь эффект в полной мере, с непривычки, — сказал он, весело глядя на меня. Мы спускались по каменным ступеням куда-то вниз, на минусовые этажи дома. Вокруг были сплошные лестницы и коридоры, и все это очень напоминало кадры из «Хогвартса». — Помню, как впервые попробовал кору. Меня тогда распирало от энергии так, что я места себе не находил. В ту ночь я восемь раз доставил удовольствие своей первой жене!
— Да ладно! — Я пытался сдержать неуместный смех, прикрыв рот рукой. Думаю, эти напыщенные Ашеры, которые, похоже, слишком серьезно относились ко всему происходящему, меня бы точно не поняли. А Роджер молодец, умеет разрядить обстановку.
— Мои бани, конечно, не так хороши, как в поместье у Лорда Ашера, — в бесконечном коридоре из лестниц вдруг раздался хриплый голос Алека Свана. Мы все продолжали спускаться вниз, и его голос доносился откуда-то снизу. — Но я надеюсь, что вы сможете расслабиться и получить удовольствие.
Ах, вот оно что. Бани. Ну, хоть что-то знакомое.
Вскоре после этого заявления в воздухе появилась завеса из пара. И чем ниже мы спускались по лестницам, тем плотнее и горячее становился этот пар. По моим обонятельным рецепторам ударило что-то свежее и прохладное одновременно. Это был какой-то цитрус в сочетании с ментолом или чем-то подобным. Кожу, соприкасавшуюся с густым, влажным паром, начало приятно покалывать.
Когда мы все наконец спустились в просторную комнату у подножия последней лестницы, вокруг нас тут же собрались служанки, по три на каждого мужчину. Выглядело это довольно сюрреалистично.
— Не волнуйся, они помогут тебе переодеться в церемониальное одеяние, — предупредил Роджер. Его самого уже окружила его «свита», и он выглядел вполне довольным таким вниманием.